Publicité

Liens rapides

PMA Prozeß- und Maschinen-Automation GmbH
P40/41
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
9499 040 50001
9499 040 50101
Gültig ab: 8403

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PMA P40

  • Page 1 PMA Prozeß- und Maschinen-Automation GmbH P40/41 Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi 9499 040 50001 9499 040 50101 Gültig ab: 8403...
  • Page 2: Protection Contre Les Explosions

    Alle Rechte vorbehalten. Ohne vorhergehende schriftliche Genehmigung ist der Nachdruck, auch die auszugsweise fotomechanische oder anderweitige Wiedergabe, dieses Dokumentes nicht gestattet. Dies ist eine Dokumentation von PMA Prozeß- und Maschinen-Automation GmbH · P.O.Box 310 229 D-34058 Kassel · Germany...
  • Page 3: Securite De L'appareil

    Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Transmitter P40 / P41 Meßumformer P40 / P41 Transmetteur P40 / P41 1 INSTRUMENT SAFETY 1 GERÄTESICHERHEIT 1 SECURITE DE L’APPAREIL This instrument was built and tested accor- Dieses Gerät ist gemäß DIN 57 411 Teil 1 / Cet appareil a été...
  • Page 4 / Dreileiter / raccordement trois fils 0…5V three-wire / Dreileiter / raccordement trois fils 9 4 0 7 - 2 4 x - x x Transmitter / Meßumformer / Transmetteur P40 Process connection / Meßstoffanschluß / Raccord de pression G1/2A DIN 16 288, Form B...
  • Page 5 Transmitter P41 Meßumformer P41 Transmetteur P41 Ranges Gauge pressure Absolute pressure Coupling without mechanical damping Bereiche Überdruck Absolutdruck Gammedemesure Pression manométrique Pression absolue Stutzenohne mechanische Dämpfung 0 ..1 bar 0 ..1,6 bar Raccordsans élément mécaniquede raccordement 0 ..2,5 bar 0 ..
  • Page 6: Unpacking The Instrument

    3 UNPACKING THE INSTRUMENT 3 GERÄT AUSPACKEN 3 DEBALLER L’ APPAREIL Remove instrument and accessories from the Gerät und Zubehör aus der Verpackung Enlever l’appareil et les accessoires de leur packing. Enclosed standard accessories: nehmen. Beiliegendes Standard-Zubehör: emballage Accessoires standard joints à la livraison: Operating instructions 9499 040 50001/-50101 Bedienungsanleitung 9499 040 50001/-50101...
  • Page 7: Electrical Connections

    If influences of this type cannot be preclu- Können Einflüsse dieser Art nicht ausge- Si des influences de ce genre ne peuvent ded. a transmitter version „coupling with schlossen werden, so ist ein Meßumformer pas être exclues, utiliser une version „rac- damping“...
  • Page 8: Fonctionnement

    Hilfsenergie eigensicher sein. intrinsèque (EEx ib IIC T6, voir également la (EEx ib IIC T6, siehe auch Datenblatt). fiche technique). à The transmitter P40 is due to the à à EMV-guidelines EN-50082 (VDE Die Meßumformer P40 erfüllen die Le transmetteur P40 est prévu pour...
  • Page 9: Maintenance And Troubleshooting

    With this versions operate as follows: Bei diesen Ausführungen ist wie folgt vor- Pour ces modèles, il s’agit de procéder At once, remove the opposite plug. Careful- zugehen: Zuerst muß die Buchsendose ent- comme suit : retirer la fiche opposée, puis ly remove the socket by releasing the black fernt werden, danach den Stecker durch libérer la prise en dévissant la vis en plasti-...
  • Page 10: Mise Hors Service

    Silikonfüllung einer geeig- soit éliminé correctement en tenant compte neten Entsorgung zuzuführen. de son remplissage d’huile de silicone. Fig. 1 Transmitter P40 Fig. 1 Meßumformer P40 Fig. 1 Transmetteur P40 Fig. 2 Transmitter P41 Fig. 2 Transmetteur P41 Fig.
  • Page 11 Fig. 3 Plans d’encombrement Fig. 3 Dimension Drawings Fig. 3 Maßbilder Electrical connection with Elektrischer Anschluß mit Raccordement électrique avec instrument socket DIN 43 650/A Gerätestecker DIN 43 650/A fiche d’appareil DIN 43 650/A Electrical connection with Elektrischer Anschluß mit Raccordement électrique avec instrument socket DIN 43 650/C Gerätestecker DIN 43 650/C...
  • Page 12 Fig. 4 Connecting diagram Fig. 4 Anschlußplan Fig. 4 Schémas de raccordement Gerätestecker DIN 43 650/A Fiche d’appareil DIN 43 650/A Instrument socket DIN 43 650/A Zweileiter Deux fils Two-wire 1 Ausgang (+) 1 Sortie (+) 1 Output (+) 2 Ausgang (-) 2 Sortie (-) 2 Output (-) 3 nicht belegt...
  • Page 13 Cylindrical connector Rundstecker und Buchsendose Fiche ronde Two-wire Zweileiter Deux fils 1 (red) output (+) 1 (rot) Ausgang (+) 1 (rouge) sortie (+) 2 (black) not connected 2 (schwarz) nicht belegt 2 (noir) non connecté 3 (white) output (-) 3 (weiß) Ausgang (-) 3 (blanc) sortie (-) 4 (blue) not connected 4 (blau) nicht belegt...
  • Page 14 © PMA Prozeß- und Maschinen-Automation GmbH P.O.B. 310 229, D-34058 Kassel, Germany Printed in Germany (Änderungen vorbehalten) 9499 040 50001 / 9499 040 50101 (10/2003) www.pma-online.de...

Ce manuel est également adapté pour:

P41

Table des Matières