ResMed AUTOSET CS 2 Manuel Utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour AUTOSET CS 2:

Publicité

Liens rapides

A
S
CS
2
UTO
ET
MANUEL UTILISATEUR
Français
55

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ResMed AUTOSET CS 2

  • Page 1 ™ MANUEL UTILISATEUR Français...
  • Page 2 See Resmed.com for other ResMed locations worldwide. For patent information, see Resmed.com/ip. SmartMedia is a trademark of Toshiba. Papillon is a trademark of MAP Medezin-Technologie GmbH. Activa, AutoSet CS, HumidAire, HumidAire 2i, HumidAire 2iC, Mirage, ResControl, ResLink, SmartStart, Smart Data, Ultra Mirage and Vista are trademarks of ResMed Ltd. © 2015 ResMed Ltd. 268333/1 2015-10...
  • Page 4: Table Des Matières

    OMMAIRE ......... . . 59 NTRODUCTION ’...
  • Page 5 LARME DE FUITE IMPORTANTE ’ LARME D AIDE INSPIRATOIRE INSUFFISANTE LARME DE DEBIT BLOQUE ........91 ETTOYAGE ET ENTRETIEN UOTIDIEN EBDOMADAIRE...
  • Page 6: Introduction

    NTRODUCTION CS™2 a été conçu pour être facile à utiliser tout en vous procurant fiabilité L’A et confort. Vous pouvez suivre votre traitement et ajuster les réglages à l’aide d’un clavier et de l’écran LCD. ’ ESPONSABILITE DE L UTILISATEUR DU PROPRIETAIRE L’utilisateur ou le propriétaire de cet appareil sera tenu pour seul responsable de toute blessure ou de tout dommage matériel résultant :...
  • Page 7: Avertissements

    CS2 doit être utilisé avec les masques et accessoires recommandés par L’A • ResMed ou le médecin traitant. L’utilisation de masques et accessoires CS2. inappropriés risque d’affecter le fonctionnement de l’A CS2 est conçu pour être utilisé avec des masques permettant L’A...
  • Page 8 CS2 : sécheresse nasale, buccale ou de la gorge • ballonnements • gêne au niveau de l’oreille ou des sinus • irritation des yeux • érythèmes cutanés • gêne au niveau de la poitrine. • NTRODUCTION...
  • Page 10: Guide D

    ’ UIDE D INSTALLATION RAPIDE Raccordez le circuit respiratoire et le tube capteur de pression à CS2 et au masque (page 67). l’A Fixez un humidificateur le cas échéant (page 69). CS2 sous tension. Veillez à ce que le masque ne soit pas Mettez l’A bloqué.
  • Page 12: Uto Et Cs2

    ’A OMPOSANTS DE L CS2 est fourni avec un circuit respiratoire et un câble d’alimentation. L’A Les masques sont fournis séparément, car vous devez décider quel masque vous convient le mieux en collaboration avec votre clinicien. Les masques que vous pouvez CS2 sont indiqués à...
  • Page 13: Raccordez Cette Extrémité À L'appareil

    à l’aide des clips, puis vissez les raccords Luer l’un à l’autre au niveau du manchon proximal. Vérifiez que le tube capteur de pression n’est ni entortillé, ni obstrué. ResMed recommande les circuits suivants pour utilisation avec l'AutoSet CS2 : circuit de EMARQUE rechange (uniquement) Code produit 14948 ;...
  • Page 14: Montage De L 'Auto Set Cs2

    CA fourni avec l’appareil. En l’absence de ce câble, vous pouvez utiliser tout autre câble d’alimentation secteur standard. Le câble d’alimentation CA fourni par ResMed peut être maintenu en place à l’aide des clips de verrouillage. Pour insérer le clip de verrouillage, pincez les deux extrémités et insérez les broches dans les trous prévus à...
  • Page 15 Raccordez le circuit respiratoire. Raccordez le circuit respiratoire fermement à la sortie d’air située à l’avant de l’appareil. Raccord du circuit respiratoire Raccord du tube capteur de pression Figure 4 : Vue avant de l’AutoSet CS2 Pour fixer le tube capteur de pression à l’appareil, vissez le raccord Luer dans la prise située sur le côté...
  • Page 16: Humidificateurs

    Figure 6 : Montage de l’AutoSet CS2 UMIDIFICATEURS Il est possible que vous ayez besoin d'un humidificateur pour pallier les problèmes de sécheresse nasale, buccale ou de la gorge. Les humidificateurs ResMed suivants sont CS2 : compatibles avec l’A Humidificateur chauffant Humidificateur chauffant Humidificateur par léchage...
  • Page 17: Raccordement D ' Un Humidificateur

    ’ ACCORDEMENT D UN HUMIDIFICATEUR Après avoir raccordé ou retiré un humidificateur, exécutez systématiquement la fonction EMARQUE d’identification du circuit respiratoire (voir page 82). AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation d’un humidificateur, ce dernier doit être placé à un niveau inférieur à celui de votre tête pendant que vous dormez et au même niveau ou plus CS2.
  • Page 18: Humid Aire

    UMID Un tuyau d’une longueur moyenne (52 cm) est requis pour raccorder l’A ™ (voir Figure 7). à l’H UMID CS2 sont hors tension. Vérifiez que l’H et l’A UMID Remplissez l’H d’eau comme décrit dans le manuel de l’humidificateur. Placez UMID le réservoir rempli dans l’H UMID...
  • Page 19 CS2. Raccordez l’extrémité libre du tuyau à air de longueur moyenne à l’A Raccordez le tube capteur de pression en vissant le raccord Luer sur l’A (voir page 68). Raccordez votre masque à l’extrémité libre du long tuyau à air. Une fois assemblé, l’ensemble devrait se présenter comme indiqué...
  • Page 20: Res Link

    ATTENTION CS2 au risque de Ne pas laisser d’eau s’écouler dans l’A • compromettre le traitement et/ou d’endommager l’appareil. CS2. Si Ne pas retourner l’H lorsqu’il est raccordé à l’A • UMID CS2, mettez ce dernier hors tension au niveau de l’eau pénètre dans l’A de l’interrupteur principal situé...
  • Page 21: Utilisation D

    2,5 et 3,0 A est prélevé lors d’une utilisation avec une batterie 12V. Vous devez déterminer le type et la taille de la batterie requise pour le fonctionnement sur courant continu, et nous vous recommandons de contacter le service technique de ResMed pour obtenir les informations relatives à votre application.
  • Page 22: Utilisation D

    ’ TILISATION D OXYGENE SUPPLEMENTAIRE Si de l’oxygène est ajouté au niveau du masque, le tube à oxygène est raccordé au port du masque. Veuillez vous référer au manuel du masque pour les instructions complètes. Avec un , il est possible d’ajouter de l’oxygène au masque à un débit de 15 l/min maximum.
  • Page 24: Utilisation De L 'Auto Set Cs2

    ’A TILISATION DE L AVERTISSEMENT Avant de commencer le traitement avec un nouveau masque, sélectionner le type correct de masque dans le menu Réglages (page 82). Lorsqu’un nouveau composant tel qu’un masque, un humidificateur ou un filtre antibactérien est ajouté ou retiré, exécuter la fonction d’identification du circuit respiratoire (page 82).
  • Page 25: Fonctions Du Panneau De Controle

    menu Résultats s'affichent automatiquement pendant environ 20 minutes après la fin de votre séance de traitement. ONCTIONS DU PANNEAU DE CONTROLE CS2 possède un clavier qui vous permet : Le panneau de contrôle de l’A de démarrer ou d’arrêter le traitement •...
  • Page 26: Modification Des Reglages

    OUCHE DE GAUCHE VERTE Permet d’accéder aux menus. • Permet de confirmer et d’appliquer les réglages. • Permet d’exécuter la fonction indiquée par le texte d’explication affiché sur l’écran • LCD au-dessus de cette touche (p. ex. "entrée", "changer"). OUCHE DE DROITE ROUGE Permet d’exécuter la fonction indiquée par le texte d’explication affiché...
  • Page 27 Pour modifier un réglage, appuyez sur la touche de déplacement vers le haut/bas jusqu’à ce que le menu souhaité s’affiche. Appuyez sur la touche de gauche pour ouvrir le menu, puis servez-vous de la • touche de déplacement vers le haut/bas pour faire défiler les options. Une fois que vous avez trouvé...
  • Page 28: Menus

    ENUS Les options disponibles dans le menu Réglages dépendent du traitement que vous recevez et qui a été réglé par votre clinicien. REGLAGES entrée quit MODE SV-CS MODE CPAP MASQUE: FACIAL RAMPE: 20min changer quit changer quit IDENT.CIRCUIT MASQUE: FACIAL quit changer quit...
  • Page 29: Menu Reglages

    EGLAGES Vous ne pouvez voir que les options qui concernent votre traitement. En mode CPAP (de l’anglais Continuous Positive Airway Pressure - pression positive continue), le clinicien règle la pression pour qu’elle soit constante pendant tout le traitement. En CS2 mesure constamment votre respiration et règle la mode SV-CS, l’A pression de l’air délivré...
  • Page 30: Menu Alarmes

    6. Un écran de progression s’affiche pendant que la fonction d’identification du circuit respiratoire est exécutée. IDENT CIRCUIT... 7. Une fois que cela est terminé, un écran s’affiche pour vous indiquer que l’identification du circuit a réussi. L’élément suivant du menu s’affiche ensuite. Commencez le traitement comme décrit dans la section «...
  • Page 31: Menu Resultats

    ESULTATS Ce menu comprend une série d’écrans vous donnant des informations sur votre dernière séance de traitement. Si elles ont été activées par votre clinicien, les données suivantes peuvent être consultées : Ajustement du masque • Pression moyenne • Utilisation •...
  • Page 32: Menu Entretien

    "changer" en appuyant sur la touche de gauche pour passer de ON à OFF (et vice versa). Votre clinicien peut également désactiver AFFIC. AUTO. ETRO ON : rétro-éclairage de l’écran LCD allumé en permanence. Auto : le rétro-éclairage s’éteint si vous n’appuyez sur aucune touche pendant deux minutes.
  • Page 33 Fuite Fréquence respiratoire LK:18 l/min FR:12 APNE VC: 428 Apnée / Hypopnée Volume courant (le cas échéant) Figure 18 : Ecran de traitement 2 Ventilation minute Ventilation cible VM:6,2 CIBL:5,8 quit Figure 19 : Ecran de traitement 3 CIBL n'est pas un paramètre utilisé en mode CPAP. EMARQUE...
  • Page 34: Les Alarmes

    ES ALARMES CS2 possède des alarmes qui vous avertissent des changements qui L’A peuvent compromettre votre traitement. La raison la plus courante de déclenchement d’une alarme est le montage incorrect du système. Vérifiez que le circuit respiratoire et le tube capteur de pression sont correctement fixés à l’appareil et au masque (et à l’humidificateur le cas échéant).
  • Page 35: Alarme De Panne De Courant

    6. Essayez d’utiliser l’appareil une nouvelle fois. 7. Si l’alarme de pression élevée s’active à maintes reprises, cessez le traitement et retournez l’appareil à ResMed pour réparation. Si l’alarme ne se déclenche pas, poursuivez le traitement comme d’habitude. Le système d’alarmes est conçu pour ignorer la toux. Néanmoins, si une toux est EMARQUE particulièrement forte et prolongée, elle peut déclencher l’alarme de pression élevée.
  • Page 36: Alarme De Fuite Importante

    4. Supprimez l’obstruction. 5. Remettez sous tension. 6. Si l’alarme de débit bloqué s’active à maintes reprises, cessez le traitement et retournez l’appareil à ResMed pour réparation. Si l’alarme ne se déclenche pas, poursuivez le traitement comme d’habitude. S’ ARRETE LORSQUE L’obstruction est supprimée.
  • Page 38: Nettoyage Et Entretien

    ETTOYAGE ET ENTRETIEN Vous devez effectuer régulièrement le nettoyage et l’entretien décrits dans ce manuel. ATTENTION Ne pas nettoyer le tube capteur de pression. Si un liquide quelconque pénètre dans le tube capteur de pression, le suspendre dans un endroit propre à l’abri de la lumière du soleil pour le faire sécher.
  • Page 39: Periodique

    Circuit respiratoire Retirez le manchon proximal Retirez le tube capteur de pression du circuit respiratoire Clips des tuyaux Figure 20 : Démontage du circuit respiratoire pour le nettoyage ATTENTION Ne pas utiliser de solutions à base d’eau de Javel, de chlore, d’alcool ou •...
  • Page 40: Filtre A Air

    être dirigée vers l’extérieur. ILTRE A AIR HYPOALLERGENIQUE Le filtre hypoallergénique de ResMed est un filtre standard auquel un filtre électrostatique a été intégré afin de piéger les particules minuscules. Le filtre est conçu pour que les utilisateurs des appareils ResMed bénéficient d’une meilleure filtration de l’air délivré...
  • Page 41: Entretien

    CS2) doit être inspecté par un service technique agréé Ce produit (l’A ResMed 5 ans après la date de sa fabrication. Avant cette date, l'appareil devrait assurer un fonctionnement fiable et sûr à condition qu'il soit utilisé et entretenu conformément aux instructions données par ResMed.
  • Page 42: Strategie De Depannage

    TRATEGIE DE DEPANNAGE En cas de problème, reportez-vous aux suggestions suivantes. Si le problème persiste, contactez votre prestataire de santé ou ResMed. N’essayez pas d’ouvrir l’appareil. Problème Cause possible Solution Débit d’air délivré par Le filtre à air est sale.
  • Page 44: Glossaire

    LOSSAIRE Alarmes : lorsque plusieurs alarmes sont activées simultanément, c’est l’alarme de la plus haute priorité qui est affichée. bpm : respirations par minute. l/min : litres par minute. Manchon proximal : un raccord entre le circuit respiratoire et le masque. Le tube capteur de pression se fixe au manchon proximal afin que la pression au masque puisse être mesurée et contrôlée.
  • Page 46: Caracteristiques

    Raccords coniques LIMENTATION ELECTRIQUE Entrée CA : 110-120V et 220-240V ; 50–60 Hz ; 60 VA CC : 30V (via convertisseur CC/CC de ResMed) ERFORMANCE Echelle de la pression de service : 4 – 20 cm H IVEAU DE SON DE LA PRESSION <...
  • Page 47 ’ • LARME D AIDE INSPIRATOIRE INSUFFISANTE Se déclenche si, pendant 3 respirations consécutives, la pression maximale au masque atteinte entre l’inspiration et l’expiration est < à 87,5 % de la pression absolue ciblée au masque ou < à la pression absolue ciblée au masque moins 1 cm H O, si cette valeur est inférieure.
  • Page 48: Variation De Pression

    Tableau 4 : Débit maximum à faible impédance aux pressions indiquées Pression (cmH Débit (l/min) 13,0 ARIATION DE PRESSION Pression Max 2/3 Pression Max 1/3 Pression Max 10BPM 15BPM 20BPM Respirations OURBE OLUME RESSION 1/3 Pression Max 2/3 Pression Max Pression (cm H Pression (cm H 10 BPM...
  • Page 49: Glossaire Des Symboles

    Pour de plus amples informations sur la collecte et l’élimination de votre appareil ResMed, veuillez contacter ResMed ou votre prestataire de santé ou consulter la page suivante : www.resmed.com/environment.
  • Page 50: Emissions Et Immunite

    — E UIDE ET DECLARATION DU FABRICANT MISSIONS ET IMMUNITE ELECTROMAGNETIQUES Guide et déclaration du fabricant – Emissions électromagnétiques L’AutoSet CS2 est prévu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’AutoSet CS2 doit s’assurer que celui-ci est utilisé dans un environnement de ce type.
  • Page 51 Guide et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique L’AutoSet CS2 est prévu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’AutoSet CS2 doit s’assurer que celui-ci est utilisé dans un environnement de ce type. Environnement Essai de contrôle Niveau d’essai Niveau de...
  • Page 52 Guide et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique (suite) L’AutoSet CS2 est prévu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’AutoSet CS2 doit s’assurer que celui-ci est utilisé dans un environnement de ce type. Essai de IEC60601-1-2 Niveau de...
  • Page 53 Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et l’AutoSet CS2 L’AutoSet CS2 est prévu pour une utilisation dans un environnement dans lequel les perturbations radioélectriques par radiation sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de l’AutoSet CS2 peut prévenir les perturbations électromagnétiques en respectant les distances minimales recommandées ci-dessous pour la séparation entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et l’AutoSet CS2, en fonction de la puissance maximale de sortie de l’équipement de communication.
  • Page 54: Garantie Limitee

    ARANTIE LIMITEE ResMed garantit votre produit ResMed contre tout défaut de matériaux et de main- d’œuvre pour la période spécifiée ci-après à compter de la date d’achat par le client d’origine. Cette garantie n’est pas cessible. Durée de la Produit garantie Humidificateurs ResMed, ResControl™, ResLink™, ResTraxx™...
  • Page 56: Index

    NDEX raccordement 70 types 69 alarme fuite importante 89 panne de courant 88 identification du circuit 82 pression élevée 88 informations médicales 59 alarme de fuite 83 alarmes menu 83 langue niveau de son 83 modifier le réglage 85 pression au masque basse 87 arrêt du traitement 77 AutoSet CS2 65 manchon proximal 66...
  • Page 57 Smart Data 84 SmartStop 83 témoin d’alarme 79 touche accès aux données réelles 79 déplacement vers le haut/bas 78 désactivation de l’alarme 79 droite 79 gauche 79 Marche/Arrêt 78 touche d’accès aux données réelles 85 tube capteur de pression raccordement 68...

Table des Matières