Page 2
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte) Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
Page 3
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного обслуживания KENWOOD, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
Page 4
Markering op produkten die laserstralen gebruiken Dit label is aangebracht op de behuizing/houder en toont dat de component een laserstraal gebruikt die als Klasse 1 is geclassificeerd. Dit betekent dat de laserstraal relatief zwak is en er geen gevaar van straling buiten het toestel is.
Page 5
Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU Виробник: Fabrikant: Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive JVC KENWOOD Corporation JVC KENWOOD Corporation 2011/65/EU 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN...
Page 6
Slovensko Deutsch Polska S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema » KDC-153R/ Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät “KDC-153R/ Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy “KDC-153R/ KDC-130UR/KDC-130UG/KDC-130UB « v skladu z Direktivo KDC-130UR/KDC-130UG/KDC-130UB” der Richtlinie 2014/53/EU KDC-130UR/KDC-130UG/KDC-130UB” jest zgodny z dyrektywą...
Page 7
Eesti HRVATSKI / SRPSKI JEZIK Русский Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et „KDC-153R/KDC-130UR/ JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema “KDC-153R/ JVCKENWOOD настоящим заявляет, что радиооборудование KDC-130UG/KDC-130UB“ raadiovarustus on vastavuses direktiiviga KDC-130UR/KDC-130UG/KDC-130UB” u skladu s Direktivom «KDC-153R/KDC-130UR/KDC-130UG/KDC-130UB» соответствует 2014/53/EL. 2014/53/EU.
Page 8
INSTALLATION/CONNECTION Basic procedure Remove the key from the ignition switch, then disconnect the terminal of the car battery. Warning Connect the wires properly. See “Wiring connection” on page 3. • The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground. Install the unit to your car.
Page 9
Part list (supplied) Removing the unit (A) Faceplate (×1) (B) Trimplate (×1) (C) Mounting sleeve (×1) (D) Wiring harness (×1) (E) Extraction key (×2) Wiring connection a Light blue/yellow: To the steering wheel remote control adapter b Blue/white: To the power control terminal when using the optional power Antenna amplifier or to the antenna control terminal in the vehicle Fuse (10 A)
Page 10
BEFORE USE BASICS IMPORTANT Faceplate • To ensure proper use, please read through this Guide before using Volume Loading USB input this product. It is especially important that you read and observe Warnings and Cautions in this Guide. knob slot terminal •...
Page 11
GETTING STARTED Turn the volume knob to make the settings, then press the knob. Day Month Year or Month Day Year Press and hold to exit. Select the display language and cancel the To return to the previous setting item, press demonstration Set the initial settings When you turn on the power for the first time (or after you reset the unit),...
Page 12
RADIO CD/USB/ANDROID Search for a station Start playback Press B SRC repeatedly to select RADIO. The source changes automatically and playback starts when you load a disc Press BAND repeatedly to select FM1/FM2/FM3/MW/LW. or attach a device (USB device/ Android device) to the USB input terminal. Press S / T to search for a station.
Page 13
Turn the volume knob to select [SUB-W LEVEL], then press the knob. • Refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following website for the detailed explanation of each item: <www.kenwood.com/cs/ce/> • The availability of each item vary depending on the model.
Page 14
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Procedura di base Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa della batteria del veicolo. Avviso Collegare correttamente i cavi elettrici. Vedere la sezione “Collegamento • Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provvisti di dei cavi” a pagina 3. Installare l’unità...
Page 15
Elenco delle parti (in dotazione) Rimozione dell’apparecchio (A) Frontalino (×1) (B) Piastrina di finitura (×1) (C) Supporto di montaggio (×1) (D) Fascio dei cavi (×1) (E) Chiavetta di estrazione (×2) Collegamento dei cavi Azzurro/giallo: All’adattatore per telecomando da volante Presa d’antenna Fusibile (10 A) Blu/bianco: Alla presa di alimentazione in caso d’uso dell’amplificatore di potenza opzionale, oppure alla presa dell’antenna del veicolo...
Page 16
PRIMA DELL’USO FONDAMENTI IMPORTANTE Frontalino • Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si Vano di Presa Manopola raccomanda di leggere a fondo questa Guida. È particolarmente caricamento d’ingresso USB del volume importante leggere e osservare gli avvisi e le note di attenzione nella Guida.
Page 17
OPERAZIONI PRELIMINARI Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quindi premerla. Giorno Mese Anno o Mese Giorno Anno Premere a lungo per uscire. Selezionare la lingua da usare per le visualizzazioni e Per ritornare all’impostazione precedente premere annullare il modo dimostrativo Alla prima accensione dell’unità...
Page 18
RADIO CD, USB e ANDROID Ricercare una stazione Avviare la riproduzione Premere quante volte necessario SRC sino a selezionare BT AUDIO. La sorgente cambia automaticamente e la riproduzione inizia quando si carica un Premere quante volte necessario BAND per selezionare la banda FM1, FM2, disco o si collega un dispositivo (dispositivo USB/dispositivo Android) al terminale FM3, MW o LW.
Page 19
• Fare riferimento al ISTRUZIONI PER L’USO disponibile nel seguente sito web per Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [SUB-W LEVEL] e quindi la spiegazione dettagliata di ciascuna voce: <www.kenwood.com/cs/ce/> premerla. • La disponibilità di ciascuna voce varia a seconda del modello. Elementi del menu [FUNCTION] [DISPLAY] : Imposta il comando preferito per la finestra del display.
Page 20
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ Стандартная процедура Извлеките ключ из замка зажигания, затем отсоедините разъем автомобильного аккумулятора. Предупреждение Правильно подключите провода. См. “Подключение проводов” на • Устройство можно использовать только с источником питания 12 В стр. 3. Установите устройство в вашем автомобиле. См. раздел “Установка постоянного...
Page 21
Список деталей (входят в комплект поставки) Демонтаж устройства (A) Передняя панель (×1) (B) Декоративная панель (×1) (C) Посадочный корпус (×1) (D) Жгут проводов (×1) (E) Ключ для демонтажа (×2) Подключение проводов Лампа синяя/жёлтая: К адаптеру дистанционного управления с руля Синий/белый: К гнезду управления питанием, если Вы используете дополнительный...
Page 22
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ ВАЖНО Передняя панель • В целях обеспечения надлежащей эксплуатации, пожалуйста, Pучка регулировки Загрузочный Входной перед тем как приступить к эксплуатации данного изделия, громкости отсек USB-разъем внимательно прочтите настоящее руководство. Особенно важно, чтобы вы прочли и соблюдали все указания в данном руководстве, отмеченные...
Page 23
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [DATE SET] , а затем нажмите ее. Поворачивайте ручку регулировки громкости, чтобы выбрать значения параметров, а затем нажмите ее. Выбор языка отображения и отмена демонстрации День Месяц Год или Месяц День Год Нажмите...
Page 24
РАДИОПРИЕМНИК CD/USB/ANDROID Поиск радиостанции Начало воспроизведения Нажмите кнопку SRC несколько раз для выбора RADIO. При загрузке диска или присоединении устройства (устройства USB/ Нажмите кнопку BAND несколько раз для выбора FM1/FM2/FM3/ устройства Android) к входному USB-разъему происходит автоматическая MW/LW. смена источника и начинается воспроизведение. Нажмите...
Page 25
, а затем нажмите ее. • За подробными объяснениями касательно каждого пункта обращайтесь к ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на следующем веб-сайте: <www.kenwood.com/cs/ce/> • Доступность каждого элемента отличается в зависимости от модели. Поверните ручку регулировки громкости для настройки уровня низкочастотного динамика, а затем нажмите ее.
Page 26
ВСТАНОВЛЕННЯ/З’ЄДНАННЯ Основні процедури Вийміть ключ з замка запалювання, потім відключіть клему акумулятора автомобіля. Попередження Правильно підключіть всі кабелі. Див. “Підключення проводів” на • Автомагнітола призначена лише для встановлення на автомобілях з стор. 3. Встановіть прилад у своєму автомобілі. Див. розділ “Установка джерелом...
Page 27
Список деталей (входить до комплекту постачання) Демонтаж пристрою (A) Передня панель (×1) (B) Декоративна накладка (×1) (C) Монтажний кожух (×1) (D) Пучок проводів (×1) (E) Ключ для демонтажу (×2) Підключення проводів Лампа синя/жовта: До адаптера пристрою дистанційного керування на кермі Гніздо...
Page 28
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ОСНОВИ ВАЖЛИВО Передня панель • Спершу прочитайте цей посібник, щоб дізнатись, як правильно Вхід для використовувати даний пристрій. Дуже важливо, щоб ви прочитали підключення Регулятор та дотримувались попереджень і застережень, викладених у цьому USB-пристроїв гучності Завантажувальний отвір посібнику. •...
Page 29
ПОЧАТОК РОБОТИ Поворотом регулятора гучності зробіть необхідні налаштування, а потім натисніть регулятор. День Місяць Рік або Місяць День Рік Для виходу натисніть та утримуйте Вибір мови та завершення демонстрації Щоб повернутись до попереднього налаштування, натисніть При першому включенні живлення (або після скасування параметрів настройки) на...
Page 30
РАДІО CD/USB/ANDROID Пошук станції Розпочніть відтворення Натискайте повторно SRC, щоб вибрати RADIO. Джерело автоматично змінюється, а відтворення розпочинається при Натискайте повторно BAND, щоб вибрати FM1/FM2/FM3/MW/LW. завантаженні диска або підключенні пристрою (пристрою USB/ пристрою Для пошуку радіостанції натисніть кнопку Android) до вхідного USB-роз’єму. Налаштування...
Page 31
Ви можете здійснити бажані налаштування звуку, увійшовши в меню [AUDIO Детальніше щодо операцій із відтворення для джерела AUX див. в ІНСТРУКЦІЇ CONTROL] З ЕКСПЛУАТАЦІЇ на такому веб-сайті: <www.kenwood.com/cs/ce/> Приклад налаштування рівня низькочастотного динаміка Примітка щодо характеристик Номінальний опір динаміка: Натисніть AUD, щоб перейти безпосередньо в меню...
Page 32
INSTALLATION/RACCORDEMENT Procédure de base Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture. Avertissement Connectez les fils correctement. Voir “Connexions” à la page 3. • L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à Installez l’appareil dans votre voiture.
Page 33
Liste de pièces (fourni) Retrait de l’appareil (A) Façade (×1) (B) Plaque de garniture (×1) (C) Manchon de montage (×1) (D) Faisceau de fils (×1) (E) Clé d’extraction (×2) Connexions Bleu clair/jaune: À l’adaptateur de télécommande volant Bleu/blanc: À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez Borne de l’amplificateur de puissance en option, soit à...
Page 34
AVANT L’UTILISATION FONCTIONNEMENT DE BASE IMPORTANTES Façade • Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez lire ce Guide complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et Bouton de Fente acceptiez les avertissements et les précautions de ce Guide. volume d’insertion Prise d’entrée USB...
Page 35
PRISE EN MAIN Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Jour Mois Année ou Mois Jour Année Maintenez enfoncée pour quitter. Sélectionne la langue d’affichage et annule la Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur démonstration Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou après une Faites les réglages initiaux...
Page 36
RADIO CD/USB/ANDROID Recherchez une station Démarrez la lecture Appuyez répétitivement sur SRC pour sélectionner RADIO. La source change automatiquement et la lecture démarre quand vous insérez un Appuyez répétitivement sur BAND pour sélectionner FM1/FM2/FM3/MW/ disque ou connectez un périphérique (périphérique USB/ périphérique Android) à la prise d’entrée USB.
Page 37
: Met en ou hors service la démonstration des affichages. AUTRES INFORMATIONS RÉGLAGES AUDIO Pour les opérations de lecture de la source AUX, reportez-vous au MODE D’EMPLOI sur le site web suivant: <www.kenwood.com/cs/ce/> Vous pouvez effectuer vos réglages audio préférés en accédant au menu [AUDIO Remarque pour les spécifications CONTROL] Impédance d’enceinte:...
Page 38
EINBAU/ANSCHLUSS Grundlegendes Verfahren Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, und trennen Sie dann den -Klemme der Autobatterie ab. Warnung Schließen Sie die Kabel richtig an. Siehe “Verdrahtungsanschluss” auf • Das Gerät kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut Seite 3.
Page 39
Teileliste (mitgeliefert) Entfernen der Einheit (A) Frontblende (×1) (B) Frontrahmen (×1) (C) Einbauhalterung (×1) (D) Kabelbaum (×1) (E) Ausziehschlüssel (×2) Verdrahtungsanschluss Hellblau/Gelb: Zum Lenkrad-Fernbedienungsadapter Blau/Weiß: Bei Verwendung des optionalen Leistungsverstärkers entweder Antennenanschluss Sicherung einen Anschluss an den Stromsteuerungsanschluss oder an den (10 A) Antennensteuerungsanschluss des Fahrzeugs durchführen Braun: An den geerdeten Anschluss anschließen, während das Telefon klingelt oder...
Page 40
VOR DER INBETRIEBNAHME GRUNDLAGEN WICHTIG Frontblende • Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist besonders wichtig, dass Sie die Warnungen und Vorsichtshinweise in dieser Anleitung lesen Lautstärke-Regler Ladeschlitz USB-Eingangsterminal und beachten. •...
Page 41
ERSTE SCHRITTE Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen, und drücken Sie dann den Regler. Tag Monat Jahr oder Monat Tag Jahr Halten Sie zum Beenden gedrückt. Wählen Sie die Anzeigesprache und brechen Sie die Demonstration ab Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie Beim ersten Einschalten des Geräts (nach dem Rücksetzen des Geräts), erscheint folgende Anzeige im Display: “SEL LANGUAGE” ...
Page 42
RADIO CD/USB/ANDROID Suche nach einem Sender Starten Sie die Wiedergabe Drücken Sie SRC wiederholt, um RADIO zu wählen. Die Quelle wechselt automatisch, und die Wiedergabe beginnt, wenn Sie Drücken Sie BAND wiederholt, um FM1/FM2/FM3/MW/LW zu wählen. eine Disc einlegen oder ein Gerät (USB-Gerät/Android-Gerät) an der USB- Drücken Sie , um einen Sender zu suchen.
Page 43
, und • Siehe BEDIENUNGSANLEITUNG auf der folgenden Seite für detaillierte drücken Sie dann den Regler. Erklärungen jedes Elements: <www.kenwood.com/cs/ce/> • Die Verfügbarkeit jedes Elements ist nach dem Modell unterschiedlich. [FUNCTION]-Menüelemente Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Einstellen des Subwoofer-Pegels, und [DISPLAY] : Wählen Sie Ihre bevorzugte Steuerung für das Anzeigefenster.
Page 44
INSTALLEREN/VERBINDEN Basisprocedure Haal de sleutel uit het contactslot en ontkoppel vervolgens de aansluiting van de auto-accu. Waarschuwing Verbind de draden juist. Zie “Verbinden van draden” op pagina 3. • Dit toestel kan uitsluitend worden gebruikt in een auto met 12 Volt gelijkstroom, Installeer het toestel in de auto.
Page 45
Onderdelenlijst (bijgeleverd) Verwijderen van het toestel (A) Voorpaneel (×1) (B) Sierplaat (×1) (C) Bevestigingshuls (×1) (D) Bedradingsbundel (×1) (E) Verwijdersleutel (×2) Verbinden van draden Lichtblauw/geel: Naar de stuur-afstandsbedieningsadapter Antenne- Zekering (10 A) Blauw/wit: Naar de spanningsaansluiting wanneer u een los verkrijgbare aansluiting eindversterker gebruikt, ofwel naar de antenne-aansluiting van de auto Bruin: Naar de aansluiting die is geaard tijdens ontvangst van of gedurende een...
Page 46
ALVORENS GEBRUIK BASISPUNTEN BELANGRIJK Voorpaneel • Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding door voor een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de Waarschuwingen en Voorzorgsmaatregelen in deze handleiding goed doorleest en Volumeknop Lade USB-ingangsaansluiting opvolgt.
Page 47
STARTEN Draai de volumeknop om de instellingen te maken en druk vervolgens op de knop. Dag Maand Jaar of Maand Dag Jaar Houd even ingedrukt om te voltooien. Kies de displaytaal en annuleer de demonstratie Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren. Na het voor het eerst inschakelen van de stroom (of na het terugstellen van het toestel), toont het display: “SEL LANGUAGE” ...
Page 48
RADIO CD/USB/ANDROID Opzoeken van een zender Starten van de weergave Druk herhaaldelijk op SRC om RADIO te kiezen. De bron verandert automatisch en het afspelen start wanneer u een CD plaatst of Druk herhaaldelijk op BAND om FM1/FM2/FM3/MW/LW te kiezen. een apparaat (USB-apparaat/Android-apparaat) op de USB-ingang aansluit.
Page 49
• Raadpleeg de GEBRUIKSAANWIJZING op de volgende website voor een Draai de volumeknop om [SUB-W LEVEL] te kiezen en druk vervolgens op de gedetailleerde uitleg over elk item: <www.kenwood.com/cs/ce/> knop. • De beschikbaarheid van elk item varieert afhankelijk van het model. [FUNCTION] menu-items [DISPLAY] : Stelt uw gewenste besturing voor het weergavevenster in.
Page 50
INSTALACIÓN/CONEXIÓN Procedimiento básico Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal de la batería del automóvil. Advertencia Conecte los cables correctamente. Consulte “Conexión del cableado” en la • La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de página 3.
Page 51
Lista de piezas (suministradas) Desmontaje de la unidad (A) Placa frontal (×1) (B) Placa embellecedora (×1) (C) Manguito de montaje (×1) (D) Mazo de conductores (×1) (E) Herramienta de extracción (×2) Conexión del cableado Terminal de Fusible (10 A) Luz azul/amarilla: Al adaptador del mando a distancia del volante de la dirección la antena Azul/blanco: Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el amplificador de potencia opcional, o al terminal de control de la antena en el vehículo...
Page 52
ANTES DEL USO PUNTOS BÁSICOS IMPORTANTE Placa frontal • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea esta guía por completo. En especial, lea y observe las Advertencias y Rueda de Ranura Terminal de Precauciones incluidas en esta guía. volumen de carga entrada USB...
Page 53
PROCEDIMIENTOS INICIALES Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse la rueda. Día Mes Año o Mes Día Año Para salir, pulse y mantenga pulsado Seleccione el idioma de visualización y cancele la Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse demostración Cuando enciende la unidad por primera vez (o después de reinicializarla) la Configuración de los ajustes iniciales...
Page 54
RADIO CD/USB/ANDROID Búsqueda de una emisora Inicie la reproducción Pulse SRC repetidamente para seleccionar RADIO. La fuente cambia automáticamente y la reproducción se inicia al cargar un disco Pulse BAND repetidamente para seleccionar FM1/FM2/FM3/MW/LW. o al conectar un dispositivo (dispositivo USB/ dispositivo Android) al terminal de Pulse para buscar una emisora.
Page 55
• Para obtener más detalles sobre cada una de las opciones, consulte el MANUAL Gire la rueda de volumen para seleccionar [SUB-W LEVEL] y, a continuación, DE INSTRUCCIONES en el siguiente sitio web: <www.kenwood.com/cs/ce/> pulse la rueda. • La disponibilidad de cada opción varía según el modelo. Opciones del menú [FUNCTION]...
Page 56
INSTALAÇÃO/CONEXÃO Processo básico Retire a chave do interruptor de ignição e, em seguida, desconecte o terminal da bateria do automóvel. Aviso Conecte os fios adequadamente. Consulte “Conexão da cablagem” na • Este aparelho só pode ser utilizado com um fornecimento de energia de página 3.
Page 57
Lista de peças (fornecidas) Remoção do aparelho (A) Painel frontal (×1) (B) Placa de guarnição (×1) (C) Manga de montagem (×1) (D) Cablagem (×1) (E) Chave de extração (×2) Conexão da cablagem Azul claro/amarelo: Ao adaptador do controlo remoto do volante de direção Terminal de antena Fusível (10 A) Azul/branco: Ao terminal de controlo de energia quando utilizar o amplificador de...
Page 58
ANTES DE UTILIZAR FUNDAMENTOS IMPORTANTE Painel frontal • Para garantir a utilização adequada, leia atentamente este Guia antes de utilizar o produto. É especialmente importante que leia e observe os Botão de Abertura de Terminal de Avisos e Cuidados neste Guia. volume carregamento entrada USB...
Page 59
INTRODUÇÃO Rode o botão de volume para fazer as definições e, em seguida, prima-o. Dia Mês Ano ou Mês Dia Ano Mantenha premido para sair. Selecione o idioma de visualização e cancele a Para voltar ao item de definição anterior, prima demonstração Ajuste as definições iniciais Ao ligar a alimentação pela primeira vez (ou depois de reiniciar o aparelho), o visor...
Page 60
RÁDIO CD/USB/ANDROID Procura de uma estação Inicie a reprodução Prima SRC repetidamente para selecionar RADIO. A fonte muda e a reprodução começa automaticamente ao carregar um disco ou Prima BAND repetidamente para selecionar FM1/FM2/FM3/MW/LW. ligar um dispositivo (dispositivo USB/dispositivo Android) ao terminal de entrada Prima para procurar uma estação.
Page 61
Para voltar ao item de definição anterior, prima • Consulte o MANUAL DE INSTRUÇÕES no website abaixo para uma explicação detalhada de cada item: <www.kenwood.com/cs/ce/> Rode o botão de volume para selecionar [SUB-W LEVEL] e, em seguida, •...
Page 64
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. • Android is a trademark of Google LLC.