Télécharger Imprimer la page

Bionaire BT05RC Manuel D'utilisation page 18

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
BT05RCIQ03M1 visual.qxd
2/12/04
9:06 AM
Page 37
• Ne hagyja, hogy vízcseppek kerüljenek a
ventilátor motorházába.
• Mindig ügyeljen arra, hogy szappanoldattal
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
benedvesített puha ruhát használjon.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES
• Ne használjon tisztítószerként semmit az
Quando utilizar aparelhos eléctricos, deve
alábbiak közül: petróleum, oldószer vagy
respeitar sempre as precauções básicas de
benzin.
segurança, incluindo as seguintes:
• Utilize apenas a ventoinha para os fins descritos
A Holmes Csoport fenntartja a jogot bármely
no manual de instruções.
specifikáció módosításához vagy
megváltoztatásához bármi értesítés nélkül.
• Para se proteger contra choques eléctricos, não
E TERMÉK GYÁRTÁSA MEGFELEL AZ EGK
mergulhe a ventoinha, a ficha ou o fio de
KÖVETKEZ¥ IRÁNYELVEINEK:
alimentação em água, nem vaporize com
73/23/EGK, 89/336/EGK és 98/37/EGK.
substâncias líquidas.
• É sempre necessária a devida supervisão
GARANCIA
quando o aparelho for utilizado por crianças ou
¥RIZZE MEG A SZÁMLÁT, MERT SZÜKSÉG
junto das mesmas.
LESZ RÁ GARANCIÁLIS IGÉNY ESETÉN.
• Desligue o aparelho da corrente eléctrica
• E termékre 3 évre szóló garancia van
sempre que não se encontre em utilização,
érvényben.
quando movimentar a ventoinha de um local
• A meghibásodás valószín∑tlen esetében
para outro, antes de instalar ou desmontar
vigye vissza a vásárlás helyére a számlával
peças e antes de proceder a tarefas de limpeza.
és e garancia másolatával együtt.
• Evite o contacto com quaisquer partes móveis.
• Az e garancia szerinti jogok és elµnyök a
• Não utilize o aparelho na presença de
törvényes jogain túl illetik meg Önt, amelyeket
explosivos e/ou gases inflamáveis.
e garancia nem csorbít.
• Não coloque a ventoinha ou quaisquer peças
• A Holmes Products Europe vállalja az adott
junto de chamas, aparelhos para fins culinários
idµn belül a meghibásodott készülék bármely
ou qualquer aparelho de aquecimento.
alkatrészének díjmentes javítását vagy
cseréjét, feltéve, hogy:
• Não utilize qualquer aparelho com o respectivo
bennünket haladéktalanul tájékoztatnak a
fio de alimentação danificado, após avarias do
hibáról
aparelho, ou se tiver sido, de alguma forma,
deixado cair ou tiver sido danificado.
a készüléket nem módosították semmilyen
módon, illetve nem fordult elµ nem
• A utilização de acessórios não recomendados
rendeltetésszer∑ használat, vagy nem
ou vendidos pelo fabricante do aparelho pode
javította olyan személy, aki nem lett erre
provocar situações de perigo.
feljogosítva a Holmes Products Europe
• Não utilize o aparelho ao ar livre.
részérµl.
• Não permita que o fio de alimentação eléctrica
• E garancia nem terjed ki a készüléket
fique pendurado sobre a extremidade de uma
másodkézbµl vásárló személyre, vagy
mesa ou de um balcão ou entre em contacto
kereskedelmi vagy kommunális célú
com superfícies quentes.
felhasználásra.
• Para desligar o aparelho da corrente eléctrica,
• Bármely javított vagy cserélt készülékre ilyen
pegue na ficha e retire-a da tomada de parede.
feltételekkel érvényes a garancia a garanciális
NÃO PUXE o cabo de alimentação eléctrica.
idµ hátralévµ részére.
• Utilize sempre o aparelho numa superfície seca
e nivelada.
• A ventoinha não deve ser utilizada sem a
respectiva base montada.
• A ventoinha não deve ser utilizada quando
deitada de lado.
• Este produto destina-se APENAS a uma
utilização doméstica e não a aplicações
comerciais ou industriais.
• Caso a ventoinha deixe de funcionar, em
32
primeiro lugar, verifique se os fusíveis/disjuntor
PORTUGUÊS
de corrente na placa de distribuição estão a
funcionar, antes de contactar o fabricante ou um
agente de reparação.
• Se o fio de alimentação eléctrica estiver
danificado, deve ser substituído pelo fabricante
ou pelo respectivo agente de serviço ou pessoa
igualmente qualificada, de modo a evitar
perigos.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM (Consulte
Fig. 1.)
1. Desembale todos os conteúdos da caixa,
prestando especial atenção para não eliminar
quaisquer peças necessárias à montagem.
2. Passe o fio de alimentação (1) pela ranhura (2)
na base traseira (3).
3. Empurre a base traseira para a base dianteira
(4) e encaixe ambas as bases.
4. Introduza o corpo da ventoinha (5) na base
montada (a partir do passo 3),com todo o
cuidado, de modo a que o cabo de alimentação
não fique preso. Vire a ventoinha para cima e
introduza os 3 parafusos borboleta (6). Rode no
sentido dos ponteiros do relógio para apertar.
5. Passe o cabo de alimentação sobre o pilar (7)
da base montada e certifique-se de que o cabo
de alimentação fica numa posição plana na
ranhura da base traseira. Certifique-se de que o
cabo de alimentação está bem fixo, utilizando o
grampo do fio (8) (Consulte Fig. 2).
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
IMPORTANTES:
CONTROLO REMOTO
O Controlo Remoto necessita de 2 pilhas AAA
para o respectivo funcionamento. Para instalar as
pilhas, basta pressionar a parte posterior do
controlo remoto, com o polegar nas saliências e
retire a tampa. Introduza as pilhas, de acordo com
o diagrama apresentado no interior. Coloque
novamente a tampa.
Funcionamento
1. Coloque a base da ventoinha numa superfície
seca e nivelada.
2. Ligue o fio a uma tomada de parede adequada
a 230-240V. CA.
3. Ligue a ventoinha, premindo o botão 0/OFF
O LED na parte frontal da ventoinha acende-se.
Desligue a ventoinha, premindo o botão
0/OFF
. Premir o botão 0/OFF
automaticamente todas as definições e repõe a
ventoinha nas definições originais.
4. A velocidade pode ser ajustada, premindo
repetidamente o botão de velocidade
- I II III –
no controlo remoto ou no painel
de controlo.
I
= Baixa velocidade
II = velocidade média
III = alta velocidade
O LED adequado na parte frontal da ventoinha
acende-se.
AJUSTES
Controlo de oscilação (Consulte Fig.3/4)
Para iniciar e parar a oscilação da cabeça da
ventoinha, pressione o botão de oscilação
no
controlo remoto ou painel de controlo.
Definição manual da direcção do ar
Com o botão de oscilação desligado, o ângulo da
a direcção do ar pode ser definido em cinco
posições na horizontal, rodando manualmente o
corpo da ventoinha até ouvir um estalido de
encaixe na posição pretendida.
Controlo de temporizador (Consulte
Fig.3/4)
Para iniciar e parar o temporizador, prima o
botão do temporizador
no controlo remoto ou
no painel de controlo para percorrer as várias
definições de temporização.
A luz do LED adequado, na parte frontal da
ventoinha acende-se.
Movimento de brisa natural/ controlo de
inactividade (Consulte Fig.3/4)
1. Para um movimento de brisa natural, pressione
o botão
Breeze uma vez. Este
procedimento varia automaticamente as
velocidades da ventoinha: mais rápido e mais
lento.
2. Pressione novamente o botão
para
activar o controlo de inactividade. Esta função
abranda a velocidade da ventoinha e, quando
utilizado em conjunto com as definições do
temporizador, abranda gradualmente a
velocidade da ventoinha e desliga. Por
exemplo, SLEEP + 4 horas de temporizador
programa a ventoinha para abrandar
gradualmente ao fim de 4 horas e,
eventualmente, desligar-se.
3. Pressione o botão
uma terceira vez para
limpa
desligar as funções BREEZE e SLEEP.
33

Publicité

loading