• To disconnect from the electrical supply, grip Follow these instructions to correctly and safely the plug and pull from the wall outlet. DO NOT care for your Bionaire™ fan. Please remember: pull on the cord. • Always unplug the fan before cleaning or assembly.
Suivre ces directives pour bien entretenir votre et enclenchez-les. WICHTIGE HINWEISE DIRECTIVES IMPORTANTES ventilateur Bionaire™, sans danger. Il faut se 3. Insérez le corps du ventilateur (2) dans le socle Bei der Benutzung von elektrischen Geräten sind rappeler ce qui suit: Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il faut...
Page 5
3. Das Ventilatorgehäuse (2) in den 4. Pasar el cable de potencia por encima del mástil agua ni rociarlo con lÌquidos. Bei der Reinigung und Wartung Ihres Bionaire™ zusammengesetzten Fuß (nach Schritt 2) (B) de la base ensamblada y asegurarse de que Ventilators diese Anleitung bitte genau beachten.
(Zie Fig. 1 – binnenkant achterste pagina) LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Voor het gebruik van elektrische apparatuur onderhouden van uw Bionaire™ ventilator. Maar 1. Steek het snoer (1) door de gleuf (A) achterin gelden bepaalde veiligheidsmaatregelen die ten Seguir estas instrucciones para cuidar vergeet niet: de voet (8).
Page 7
(ainoastaan UK) tai RENGÖRING OCH UNDERHÅLL että jakotaulun sulake/virrankatkaisin toimii Följ dessa instruktioner för att korrekt och säkert ennen kuin otat yhteyttä valmistajaan tai sköta din Bionaire™-fläkt. Kom ihåg: valmistajan edustajaan. • Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget innan rengöring eller montering.
(Se fig. 1 – indvendig bagside) Noudata näitä ohjeita, jotta huoltaisit 1. Pujota virtajohto (1) jalan takaosassa (8) Bionaire™ -tuulettimen oikein ja turvallisesti. 1. Før elkablet (1) gennem slidsen (A) i den LÆS OG GEM DENNE VEJLEDNING olevan aukon (A) läpi.
Page 9
Følg disse anvisninger, når du vil rengøre og Følg disse instruksjonene for riktig og sikkert 1. Før strømkabelen (1) gjennom sporet (A) i vedlikehold av Bionaire™ viften din. Husk alltid vedligeholde din Bionaire™ ventilator. Husk: LES DISSE INSTRUKSJONENE, OG TA den bakre delen av viftefoten (8).
2. Wepchnąć tylną podstawę do przedniej • przeznaczeniem. Czyszczenia i konserwacji wentylatora firmy podstawy (7), aż zaskoczy. Bionaire™ należy dokonywać w następujący sposób: • Nie zanurzać wentylatora, wtyczki ani przewodu • 3. Zamocować korpus wentylatora (2) w • przed przystąpieniem do czyszczenia lub w wodzie i nie spryskiwać...
(6). 2. Вдвиньте заднюю часть основания в переднюю часть основания (7) и защелкните их вместе. • Для защиты от поражения электрическим Bionaire™. током не погружайте вентилятор, штепсель 3. Вставьте корпус вентилятора (2) в или провод в воду и не обрызгивайте...
вентилятор не будет работать даже когда descritti nel manuale d’uso. attraverso la feritoia (A) nella base posteriore (8). e sicuro del vostro ventilatore Bionaire™. нажаты кнопки скорости. • Per evitare il rischio di scosse elettriche, non 2. Agganciare la base posteriore alla base...