Page 1
Dornbracht Bedienungsanleitung Operating Manual Návod k obsluze Betjeningsvejledning Instrucciones de uso Instructions d’utilisation Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Руководство по эксплуатации Bruksanvisning Kullanım kılavuzu 使用说明书 Touchfree...
Page 2
Per chiarimenti e dubbi relativi al montaggio o all'uso si contatti Příslušné kontaktní údaje naleznete na zadní straně tohoto návo- l'assistenza tecnica di Dornbracht. I dati di contatto sono riportati sul du a na domovské stránce společnosti Dornbracht: retro delle presenti istruzioni e sulla homepage di Dornbracht: www.dornbracht.com...
Page 3
Hvis du har spørsmål eller er usikker vedrørende montering eller Om du har frågor eller är osäker på hur du ska montera eller använ- betjening, må du ta kontakt med teknisk service i Dornbracht. Du da produkten är du välkommen att kontakta Dornbrachts tekniska finner aktuelle kontaktdata på...
3 sec CLEANING STOP Halten Sie Ihren Finger so lange an den „CLEANING STOP“- Zeit Punkt der Touchfree Box bis das automatische Einlernen startet. 1 Anschluss an die 6 3 x Wasser ein / Wasser aus Ein Piepton erfolgt. Stromversorgung...
Page 8
Automatisches Spülen min. max. Um eine Keimbildung durch Stagnationswasser in der Trinkwas- Scan QR Code to serleitung zu verhindern, kann das automatische Spülen aktiviert visit Touchfree Guide werden. Werksseitig ist das automatische Spülen deaktiviert. 12h 24h Auto Auslöseempfindlichkeit Je nach Einstellung (Drehregler 1) ist das automatische Spülen deaktiviert („off“) oder öffnet das Ventil 12, 24 bzw.
Page 9
Deutsch Wassertemperatur Dies ist nur beim eSET Touchfree mit Temperatureinstellung möglich. 1. 1. 1. 1. –°C o f f 2. 2. +°C o ff m in u id f r e it T v is m in u id f r e...
Page 10
50 – 60 Hz CMIIT ID: 2018AJ7206 Ausgangsspannung 12 V DC Nennleistung Hiermit erklärt Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG, dass der Funk- Schutzart IP X4 anlagentyp eSET Touchfree der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Zulässige Umgebungstemperatur 5 – 35 °C / 41 – 95 °F Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der...
The automatic teach-in can only be activated manually within the If you hear two beeps, automatic teach-in has been successfully first 20 seconds after the beep. completed. The “CLEANING STOP” dot of the Touchfree box is used for input during commissioning. Sequence 3 sec CLEANING STOP Keep your finger on the “CLEANING STOP”...
Page 12
Automatic rinsing Scan QR Code to is deactivated in the factory setting. visit Touchfree Guide 12h 24h Auto Automatic rinsing is either deactivated (“OFF”), or the valve opens Triggering sensitivity 12, 24 or 48 hours after the last use, depending on the setting (twist controller 1).
Page 13
The system can be deactivated, so that no water emerges from If you keep your finger on the “CLEANING STOP” dot of the the fitting while the fitting, basin and surrounding area are being Touchfree box for a further 3 seconds, this finishes the function cleaned. pause.
Page 14
CLEANING STOP Danger of Scalding Due to Hot Liquids! Keep your finger on the “CLEANING STOP” dot of the Touchfree – During thermal disinfection, the water that emerges can reach box for longer than 10 seconds. You hear a beep. The system is a temperature of 70 °C / 158 °F or more.
8 Zavření přívodu vody 4 Zavření přívodu vody 3 sec Konec učení CLEANING STOP 5 Přestávka (Zazní dvě pípnutí.) (odtok vody) Držte prst na bodu CLEANING STOP na boxu Touchfree, dokud 30 sekund se nespustí automatické učení. Ozve se pípnutí.
Page 16
Automatické proplachování min. max. Uživatel může aktivovat automatické proplachování a tím zabránit Scan QR Code to tomu, aby ve zbytkové vodě v potrubí docházelo k množení visit Touchfree Guide mikroorganismů. Při dodání výrobku je automatické proplachování deaktivované. 12h 24h Auto Citlivost spuštění...
Page 17
Česky Teplota vody Tato funkce je k dispozici pouze u soupravy eSET Touchfree s nastavením teploty. 1. 1. 1. 1. –°C o f f 2. 2. +°C o ff m in u id f r e it T v is...
Page 18
Česky Termická dezinfekce Tato funkce je k dispozici pouze u soupravy eSET Touchfree – Opaření si nechte vyšetřit a případně ošetřit od lékaře. s nastavením teploty. – Nastavení teploty je popsáno v oddílu Nastavení teploty vody, Když je zapotřebí provést pravidelnou tepelnou dezinfekci, lze strana 17.
Automatisk indkodning kan kun aktiveres manuelt i de første indkodningen. 20 sekunder efter bippet. Når der lyder to bip, er den automatiske indkodning afsluttet. „CLEANING STOP“ punktet på Touchfree boxen bruges til indtastning under idriftsættelsen. Rækkefølge 3 sec CLEANING STOP Hold fingeren på...
Page 20
For at forhindre, at der danner sig bakterier på grund af stil- Scan QR Code to lestående vand i brugsvandsledningen, kan man aktivere visit Touchfree Guide automatisk skylning. Fra fabrikkens side er automatisk skylning deaktiveret. 12h 24h Auto Udløserfølsomhed...
Page 21
Dansk Vandtemperatur Dette er kun mulig ved eSET Touchfree med temperaturind- stilling. 1. 1. 1. 1. –°C o f f 2. 2. +°C o ff m in u id f r e it T v is m in u id...
Page 22
Hold fingeren i mere end 10 sekunder på „CLEANING STOP“ Skoldningsfare på grund af meget varme væsker! punktet på Touchfree box. Der lyder et bip. Systemet står på – Under den termiske desinfektion kan udløbsvandet nå op på termisk desinfektion. Det varme vand løber konstant.
El aprendizaje automático solo puede activarse manualmente durante los primeros 20 segundos a partir del pitido. Orden El punto “CLEANING STOP” del Touchfree Box sirve para introducir datos durante la puesta en servicio. 3 sec Tiempo CLEANING STOP 1 Conexión al...
Page 24
Scan QR Code to automático. El lavado automático no está activado de fábrica. visit Touchfree Guide 12h 24h Auto Dependiendo del ajuste (regulador giratorio 1) el lavado automático Sensibilidad de activación está...
Page 25
Español Temperatura del agua Esto solo es posible con eSET Touchfree con ajuste de temperatura. 1. 1. 1. 1. –°C o f f 2. 2. +°C o ff m in u id f r e it T v is m in...
Page 26
Español Desinfección térmica Esto solo es posible con eSET Touchfree con ajuste de tempe- – Si se escalda deberá someterse a un control y, en su caso, ratura. a un tratamiento médico. Si es necesario realizar una desinfección térmica regular el sistema –...
La programmation automatique ne peut être activée manuellement Séquence qu’au cours des 20 premières secondes suivant le signal sonore. Le point « CLEANING STOP » de la Box Touchfree sert à la saisie pendant la mise en service. Temps 3 sec 1 Raccordement à...
Page 28
Scan QR Code to être activé. Par défaut, le rinçage automatique est désactivé. visit Touchfree Guide 12h 24h Auto Selon le réglage (régulateur rotatif 1), le rinçage automatique est Sensibilité...
Page 29
Si vous maintenez le doigt appuyé sur le point « CLEANING STOP » l’eau pendant le nettoyage du robinet, de la vasque et de la zone de la Box Touchfree à nouveau pendant env. 3 secondes, le mode environnante. pause se désactive.
Page 30
Si vous maintenez le doigt appuyé sur le point « CLEANING à 70 °C / 158 °F. STOP » de la Box Touchfree à nouveau pendant 3 secondes, – Évitez de toucher le jet d’eau et de vous faire éclabousser ! la désinfection thermique prend fin.
Rilevamento del CLEANING STOP 2 Acqua ON getto d’acqua (Segue un bip.) Tenere il dito sul punto “CLEANING STOP” del Touchfree Box 7 Acqua ON 3 Spurgo delle finché non si avvia l’apprendimento automatico. Segue un bip. Apprendimento del condotte idriche...
Page 32
Per prevenire la formazione di germi provocata da acqua stag- min. max. nante nella condotta dell’acqua potabile, è possibile attivare il Scan QR Code to risciacquo automatico. Con l’impostazione di fabbrica il risciacquo visit Touchfree Guide automatico è disattivato. 12h 24h Auto Sensibilità di attivazione A seconda dell’impostazione (manopola di regolazione 1) il...
Page 33
Italiano Temperatura dell’acqua Possibile solo con l’eSET Touchfree con regolazione della temperatura. 1. 1. 1. 1. –°C o f f 2. 2. +°C o ff m in u id f r e it T v is m in u id...
Page 34
AVVERTENZA! Tenere il dito per oltre 10 secondi sul punto “CLEANING STOP” del Touchfree Box. Segue un bip. Il sistema si trova in modalità di Rischio di ustione causata da liquidi caldi! disinfezione termica. Viene erogato un flusso continuo di acqua –...
Volgorde 3 sec CLEANING STOP Houd uw vinger zolang op het CLEANING STOP-punt van de Tijd Touchfree Box tot het automatisch inleren start. U hoort een 1 Aansluiting aan 6 3 x Water aan / Water uit piepje. stroomvoorziening Herkennen van...
Page 36
Automatisch spoelen min. max. Om kiemvorming door stagnerend water in de drinkwaterleiding Scan QR Code to te voorkomen kan het automatisch spoelen geactiveerd worden. visit Touchfree Guide Automatisch spoelen is af fabriek gedeactiveerd. 12h 24h Auto Bewegingsgevoeligheid Afhankelijk van de instelling (draaiknop 1) is het automatisch spo-...
Page 37
Nederlands Watertemperatuur Dit is alleen bij de eSET Touchfree met temperatuurinstelling mogelijk. 1. 1. 1. 1. –°C o f f 2. 2. +°C o ff m in u id f r e it T v is m in u id...
Page 38
CLEANING STOP WAARSCHUWING! Houd uw vinger langer dan 10 seconden op het CLEANING STOP- punt van de Touchfree Box. U hoort een piepje. Het systeem staat Risico op verbranding door hete vloeistoffen! nu op thermische desinfectie. Er stroomt constant heet water –...
3 sec CLEANING STOP 1 Tilkobling til 6 3 x Vann på / Vann av Hold fingeren din i „CLEANING STOP“-punktet på Touchfree Box strømforsyning Registrering av vannstrålen helt til den automatiske programmeringen starter. Det lyder et 2 Vann på...
Page 40
Automatisk skylling min. max. For å forhindre bakteriedannelse på grunn av stillestående vann i Scan QR Code to drikkevannsledningen, kan automatisk skylling aktiveres. visit Touchfree Guide 12h 24h Auto Automatisk skylling er deaktivert („off“), eller åpner ventilen Følsomhet på utløsning 12, 24 eller 48 timer etter siste bruk, avhengig av innstillingen (dreiekontroll 1).
Page 41
Norsk Vanntemperatur Dette er kun mulig ved eSET Touchfree med temperaturinns- tilling. 1. 1. 1. 1. –°C o f f 2. 2. +°C o ff m in u id f r e it T v is m in u id...
Page 42
CLEANING STOP Hold fingeren mer enn 10 sekunder i „CLEANING STOP“-punktet ADVARSEL! på Touchfree Box. Det lyder et pipesignal. Systemet er i funksjonen termisk desinfeksjon. Det varme vannet strømmer kontinuerlig. Fare for skolding på grunn av varm væske! Hvis du igjen holder fingeren ca. 3 sekunder i „CLEANING –...
Automatyczne uczenie da się aktywować manualnie wyłącznie w ciągu pierwszych 20 sekund po sygnale. Kolejność Punkt skrzynki Touchfree „CLEANING STOP“ służy do wprowa- dzania Informacji podczas uruchamiania. 3 sec CLEANING STOP Czas W tym celu należy przytrzymać palec na punkcie skrzynki 1 Podłączenie do...
Page 44
Automatyczne płukanie można aktywować w celu uniknięcia min. max. Fabrycznie płukanie automatyczne jest wyłączone. Scan QR Code to visit Touchfree Guide 12h 24h Auto W zależności od ustawienia (pokrętło 1) automatyczne płukanie jest wyłączone (”off”) lub też zawór otwiera się po 12, 24 lub 48 Czułość...
Page 45
Polski Temperatura wody Możliwe tylko w eSET Touchfree z funkcją ustawienia tempe- ratury. 1. 1. 1. 1. –°C o f f 2. 2. +°C o ff m in u id f r e it T v is m in u id...
Page 46
Polski Dezynfekcja termiczna Możliwe tylko w eSET Touchfree z funkcją ustawienia tempe- – Każde oparzenie należy skonsultować z lekarzem i w razie ratury. potrzeby poddać leczeniu. Jeśli wymagana jest regularna termiczna dezynfekcja, system – Ustawienie temperatury patrz w rozdziale ”Ustawienia tempe- można tak zaprogramować, że gorąca woda będzie płynąć...
A programação automática só pode ser ativada manualmente dentro dos primeiros 20 segundos após o bip. Sequência O ponto „CLEANING STOP” da Touchfree Box serve para efeitos de entrada durante a colocação em funcionamento. 3 sec Tempo CLEANING STOP 1 Ligação à...
Page 48
O enxaguamento automático pode ser ativado para prevenir Scan QR Code to a formação de germes devido à estagnação de água na tuba- visit Touchfree Guide gem de água potável. O enxaguamento automático encontra-se desativado de fábrica. 12h 24h Auto Sensibilidade de ativação...
Page 49
Português Temperatura da água Isto só é possível no caso da eSET Touchfree com regulação da temperatura. 1. 1. 1. 1. –°C o f f 2. 2. +°C o ff m in u id f r e it T v is...
Page 50
Português Desinfeção térmica Isto só é possível no caso da eSET Touchfree com regulação – Qualquer queimadura deve ser analisada e, se necessário, da temperatura. tratada por um médico. Caso seja necessária uma desinfeção térmica periódica, o – Regulação da temperatura, ver sob Ajustes da temperatura sistema pode ser ativado de forma a que saia água quente da...
За а а 3 sec (П а а CLEANING STOP а а.) 4 В Удерживайте палец на точке «CLEANING STOP» блока 5 Па а ( а Touchfree Box до тех пор, пока не начнется автоматическая настройка. Подается один звуковой сигнал.
Page 52
чувствительно («+»), не слишком чувствительно («-») или не чувствительно («--»). ++ -- Автоматическая промывка min. max. Scan QR Code to Во избежание образования микроорганизмов из-за застоя в visit Touchfree Guide линии питьевой воды можно активировать автоматическую промывку. Заводская настройка: автоматическая промывка деактивирована. 12h 24h Чувствительность срабатывания Auto Насколько...
Page 53
Русский Температура воды Это возможно только при наличии eSET Touchfree с настрой- кой температуры. 1. 1. 1. 1. –°C o f f 2. 2. +°C o ff m in u id f r e it T v is m in...
Page 54
Русский Термическая дезинфекция Это возможно только при наличии eSET Touchfree с – При любого рода ошпаривании необходимо обратиться к настройкой температуры. врачу, который, при необходимости, должен принять соответствующие меры. Если требуется регулярная термическая дезинфекция, то систему можно активировать так, чтобы в течение до...
Följd 3 sec CLEANING STOP Tryck med ett finger på “CLEANING STOP”-punkten på Touchfree Box tills den automatiska inlärningen startar. Därefter ljuder en pipsignal. 1 Anslutning till 6 3 x Vatten TILL / strömförsörjning Vatten FRÅN Avkänning av...
Page 56
Automatisk spolning min. max. För att förhindra att bakterier uppstår i stående vatten i dricks- Scan QR Code to vattenledningen kan den automatiska spolningen aktiveras. Den visit Touchfree Guide automatiska spolningsfunktionen är avaktiverad vid leverans från fabrik. 12h 24h Auto Utlösningskänslighet...
Page 57
Systemet är driftklart och kan nu användas igen. Efter 3 minuter avslutas funktionspausen automatiskt. Tre pipsi- 3 sec gnaler följer. CLEANING STOP Håll ett finger på “CLEANING STOP”-punkten på Touchfree Box i ungefär 3 sekunder. Två pipsignaler följer. Systemet befinner sig nu i funktionspaus.
Page 58
Ingångsfrekvens 50 – 60 Hz Utgångsspänning 12 V DC Märkeffekt Härmed försäkrar Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG att denna Kapslingsklass IP X4 typ av radioutrustning eSET Touchfree överensstämmer med Tillåten omgivningstemperatur 5 – 35 °C / 41 – 95 °F direktiv 2014/53/EU.
İki bip sesi gerçekleştiğinde otomatik alıştırma işlemi başarıyla kapatınız. tamamlanmıştır. Otomatik alıştırma işlemi bip sesinden sonra yalnızca ilk 20 saniye içerisinde manuel olarak etkinleştirilebilir. Devamı Touchfree Box’ta “CLEANING STOP” noktası devreye alma sırasında giriş yapılmasına yarar. 3 sec Süre CLEANING STOP 1 Elektrik beslemesine 6 3 x Su açık / Su kapalı...
Page 60
Otomatik yıkama min. max. İçme suyu hattında bekleyen su nedeniyle mikrop oluşmasını Scan QR Code to önlemek için otomatik yıkama işlemi etkinleştirilebilir. Fabrika çıkışı visit Touchfree Guide otomatik yıkama kapatılmıştır. 12h 24h Auto Tetikleme hassasiyeti Ayara (Döner regülatör 1) bağlı olarak otomatik yıkama kapalıdır (“off”) veya valf son kullanımdan 12, 24 veya 48 saat sonra açar.
Page 61
Türkçe Su sıcaklığı Bu yalnızca sıcaklık ayarına sahip eSET Touchfree ile müm- kündür. 1. 1. 1. 1. –°C o f f 2. 2. +°C o ff m in u id f r e it T v is m in u id...
Page 62
50 – 60 Hz CMIIT ID: 2018AJ7206 Çıkış gerilimi 12 V DC Nominal güç Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG, eSET Touchfree tipi Koruma türü IP X4 telsiz ekipmanının 2014/53/AB sayılı Direktife uygun olduğunu İzin verilen ortam sıcaklığı 5 – 35 °C / 41 – 95 °F beyan eder.