Page 3
Allgemeine Sicherheitshinweise. General safety instructions. Algemene Mises en garde générales. Avvertenze generali. Advertencias veiligheidsinstructies. generales. General safety instructions. Allmänna varningar. Všeobecné výstražné pokyny. Ogólne wskazówki ostrzegawcze. Общие предупреждения. 一般性警告。 HINWEIS! NOTICE! Dieses Symbol macht auf wichtige This symbol calls attention to important Informationen aufmerksam.
Page 4
Pour toute question ou incertitude Technical Service of Dornbracht. concernant le montage ou l’utilisation, veuillez contacter le service technique de Dornbracht. You can find relevant contact details on the back of this manual and on the website of Vous trouverez les coordonnées du service Dornbracht: www.dornbracht.com...
Page 5
Dornbracht. Technical Service of Dornbracht. I dati di contatto sono riportati sul retro You can find relevant contact details on the delle presenti istruzioni e sulla homepage di back of this manual and on the website of Dornbracht: www.dornbracht.com...
Page 6
Prosimy o zapoznanie się z instrukcją Соответствующие контактные данные вы i przestrzeganie wskazówek. Wszystkie найдете на обороте данного руководства instrukcje oraz dokumenty dotyczące или на вебсайте компании Dornbracht: produktu należy przekazać użytkownikowi www.dornbracht.com końcowemu. Wszystkie prace powinny być wykonane 请阅读说明书, 并遵循指导。 产品相关的...
Page 8
Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 27 714 970-FF 27 718 970-FF 27 714 970-FF 0010 27 718 970-FF 0010...
Page 9
Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 27 719 970-FF 27 721 970-FF 27 719 970-FF 0010 27 721 970-FF 0010...
Page 10
Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 27 722 970-FF...
Page 11
Montagevarianten. Installation variants. Montagevarianten. Variantes de montage. Varianti di montaggio. Variantes de montaje. Installation variants. Monteringsvarianter. Montážní varianty. Warianty montażu. Варианты монтажа. 安装选项。...
Page 23
27 714 970-FF / 27 714 970-FF 0010 M30x1,5 27 718 970-FF / 27 718 970-FF 0010 M30x1,5 Inch = mm x 0,0394...
Page 24
27 719 970-FF / 27 719 970-FF 0010 M30x1,5 27 721 970-FF / 27 721 970-FF 0010 M30x1,5 Inch = mm x 0,0394...
Page 25
27 722 970-FF M30x1,5 Inch = mm x 0,0394...
Page 26
Betriebsbedingungen Voorwaarden voor het gebruik Kaltwassertemperatur 5 – 25 °C Koudwatertemperatuur 5 – 25 °C Warmwassertemperatur 55 – 65 °C Warmwatertemperatuur 55 – 65 °C Empfohlene Warmwassertemperatur 60 °C Aanbevolen warmwatertemperatuur 60 °C Thermische Desinfektion (5:00 Min.) ≤ 70 °C Thermische desinfectie (5:00 min) ≤...
Page 27
Condizioni di funzionamento Operating conditions Temperatura dell'acqua fredda 5 – 25 °C Cold water temperature 41 – 77 °F Temperatura dell'acqua calda 55 – 65 °C Hot water temperature 131 – 149 °F Temperatura dell'acqua calda consigliata 60 °C Recommended hot water Disinfezione termica (5:00 min) ≤...
Page 28
Provozní podmínky Условия эксплуатации Teplota studené vody 5 – 25 °C Температура холодной воды 5 – 25 °C Teplota teplé vody 55 – 65 °C Температура горячей воды 55 – 65 °C Doporučená teplota teplé vody 60 °C Рекомендуемая температура Tepelná...