Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
Bestimmungsgemäße Bedienungsanleitung Deutsch Verwendung Der Verwendungsbereich des Mini-Verstärkers umfasst den Einsatz in Musikanlagen im privaten Bereich. Das Gerät dient zur Verstärkung von niederpegeligen Audiosignalen. Der Mini-Verstärker wird zwischen die zu verstärkende Signalquelle und die Lautsprecher geschaltet. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230V~/50Hz Wechselspannung zugelassen. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt.
Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit.
Page 6
Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung Deutsch • Fassen Sie den Netzstecker des Mini-Verstärkers niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! • Achten Sie während des Betriebs auf eine ausreichende Belüftung des Gerätes. Decken Sie die Belüftungsöffnungen nicht durch Zeitschriften, Decken, Vorhänge o.ä.
Aufstellung Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Aufstellortes die Raumgegebenheiten, wie z.B. die Lage der nächsten Steckdose etc. Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes auch darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden.
Anschluss Bedienungsanleitung Deutsch Stellen Sie sicher, dass vor dem Anschluss des Gerätes der Netzstecker ausgesteckt und der Lautstärkeregler VOLUME (1) auf Minimum gedreht ist (Linksanschlag). Schalten Sie vor dem Anschluss des Gerätes alle anderen Geräte, die mit dem Mini-Verstärker verbunden werden sollen aus.
Anschluss Anschluss der Lautsprecherausgänge Die Verdrahtung zu den Lautsprechern muss jeweils zweiadrig ausgeführt werden. Isolieren Sie alle Verbindungsstellen. Achten Sie darauf, dass keine der Leitungen durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Verwenden Sie nur Lautsprecher mit einer ausreichenden Belastbarkeit (siehe „Technische Daten“).
Anschluss Bedienungsanleitung Deutsch Anschluss der Netzversorgung Der Netzschalter (4) des Mini-Verstärkers muss ausgeschaltet sein. • Stecken Sie den Netzstecker der Netzleitung (8) in eine Steckdose (230V~/50Hz) des öffentlichen Stromversor- gungsnetzes. Anschlussbeispiel:...
Bedienung Beachten Sie bitte, dass Klangregler, die stark aufgedreht sind, vom Verstärker auch schon bei mittleren Lautstärken eine sehr hohe Leistungsabgabe erfordern und ihn sehr leicht zum Übersteuern bringen. Dies macht sich in Verzerrungen bemerkbar, die die Lautsprecher gefährden. Achten Sie bei höheren Lautstärken und/oder weit aufgedrehten Klangreglern deshalb auf Verzerrun- gen und drehen Sie in solch einem Fall immer sofort die Lautstärke bzw.
Bedienung Bedienungsanleitung Deutsch Betrieb mit externen Geräten • Schalten Sie die Ansteuerquellen, wie z.B. Ihren CD-Player, Kassettendeck etc. ein. • Wählen Sie mit dem Eingangswahlschalter (9) die gewünschte Eingangsquelle (z.B. CD-Player) an. • Starten Sie an Ihrer Eingangsquelle, falls erforderlich, die Wiedergabe. Handhabung •...
Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Mini-Verstärkers z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: •...
Behebung von Störungen Bedienungsanleitung Deutsch Mit dem Mini-Verstärker haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise.
Page 18
Table of Contents Operating Instructions English Page Introduction ................................19 Intended Use ................................. 20 Explanation of Symbols ............................20 Safety Information ..............................21 Set-Up ................................23 Connection and Control Elements ........................24 Connection ................................26 Connecting the RCA Inputs .......................... 26 Connecting the Loudspeaker Outputs ......................
Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the national and European legal requirements. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product. They contain important information concerning commissioning and handling.
Intended Use Operating Instructions English The miniature amplifier is intended for use in private music systems. The device serves to amplify low-level audio signals. This is achieved by connecting the miniature amplifier between the signal source to be amplified and the loudspeakers.
Safety Information In case of damage caused by non-compliance with these safety instructions the warranty / guarantee will become void. We do not assume any responsibility for consequential damage! Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety notices.
Page 22
Safety Information Operating Instructions English • Never touch the mains plug of the miniature amplifier with wet or damp hands. There is a risk of fatal electric shock! • Make sure the device is sufficiently ventilated when in operation. Do not cover the ventilation openings with any magazines, blankets, curtains or similar.
Set-Up When selecting the installation site, consider the room conditions, meaning the location of the next outlet, etc. Also prevent direct sunlight, vibrations, dust, heat, cold and dampness. Keep the device away from strong transformers or motors. Place the miniature amplifier on a stable, horizontal surface. There must be enough space around the device for air circulation to permit dissipation of the generated heat.
Page 24
Connection and Operating Instructions English Operating Controls...
Page 25
Connection and Operating Controls VOLUME control Input selection switch POWER indicator Mains switch BALANCE control BASS control TREBLE control Power cable Speaker output R (10) Speaker output L (11) AUX Connection (12) TUNER connection (13) CD connection...
Connection Operating Instructions English Make sure that the mains plug is unplugged before connecting the device and that the volume control VOLUME (1) is set to minimum (left stop). Before connecting the device, turn off all other equipment to be connected to the miniature amplifier. Connecting the RCA Inputs For the connection of the RCA inputs, only use suitably shielded RCA cables.
Connection Connecting the Loudspeaker Outputs The line towards the loudspeakers must be a bifilar cable. Insulate all connecting terminals. Ensure there are no sharp edges which could damage the cables. Only use loudspeakers with a sufficiently high load capacity (see “Technical Data”). Connect the loudspeakers directly to the miniature amplifier.
Connection Operating Instructions English Connecting the Power Supply The miniature amplifier’s mains switch (4) must be switched off. • Connect the mains plug of the power cable (8) to a socket (230V~/50Hz) of the public power supply network. Connection example:...
Operation Please note that sound controls that are turned up very high already require very high performance of the amplifier even at medium volume and can easily oversteer it. This results in distortions that may damage the loudspeaker. In case of high volumes and/or highly turned-up sound controls, check for distortions and turn down the volume control or the sound controls immediately to prevent damage to the loudspeakers.
Operation Operating Instructions English Operation with External Devices • Switch on the signal sources such as CD players, cassette decks etc. • With the input selection switch (9), select the desired input source (e.g. CD player). • Start playback on your input source, if required. Handling •...
Maintenance Periodically check the technical safety of the miniature amplifier, e.g. check for damage to the power cable or the housing. If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make sure it is not unintentionally operated.
Troubleshooting Operating Instructions English In purchasing the miniature amplifier, you have acquired a product which uses state-of-the-art technology and is operationally reliable. Nevertheless, problems or errors may occur. Therefore, we would like to describe how to eliminate possible errors here: Please observe the safety instructions.
Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
Utilisation conforme Mode d´emploi français Le mini amplificateur est destiné à une utilisation en sonorisation dans le domaine personnel. L´appareil sert à amplifier les signaux audio à faible niveau sonore. Le mini amplificateur est branché entre les sources de signaux à amplifier et les haut-parleurs. Ce produit n’est homologué...
Consignes de sécurité Tout dommage dû au non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale/du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité concernant les dommages qui en résultent ! De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
Page 38
Consignes de sécurité Mode d´emploi français • Ne touchez jamais à la fiche de secteur du mini amplificateur avec les mains humides ou mouillées. Il existe un risque de décharge électrique mortelle. • Veillez à une ventilation suffisante de l’appareil durant l’utilisation. Ne couvrez pas les orifices d’aération par des magazines, couvertures, rideaux ou objets similaires.
Installation Au moment de choisir un emplacement, prenez en compte les caractéristiques de la pièce telles que l’emplacement de la prise la plus proche, etc. De même, veillez à ne pas exposer l’appareil ni à la lumière directe du soleil, ni aux vibrations, ni à...
Éléments de raccordement Mode d´emploi français de commande...
Page 41
Éléments de raccordement de commande Bouton de réglage du volume VOLUME Commutateur de sélection d´entrée Indicateur POWER Bloc d´alimentation Régulateur BALANCE Régulateur BASS Régulateur TREBLE Cordon d’alimentation Sortie de Haut-parleur R (droit) (10) Sortie de haut-parleur L (gauche) (11) Prise AUX (12) Raccordement TUNER (13)
Raccordement Mode d´emploi français Assurez-vous, avant de brancher l´appareil, que la prise secteur est débranchée et que vous avez tourné le bouton de réglage VOLUME (1) sur la position Minimum (butée gauche). Avant de brancher l´appareil, mettez hors circuit tous les autres appareils qui doivent être reliés au mini amplificateur.
Raccordement Raccordement des sorties haut-parleur Veillez à utiliser des câbles bifilaires lorsque vous faites la connexion aux haut-parleurs. Isolez tous les points de raccordement. Veillez à ce que les câbles ne soient pas endommagés par des arêtes vives. N’utilisez que des haut-parleurs disposant d’une capacité de charge suffisante (voir les «...
Raccordement Mode d´emploi français Branchement de la tension secteur L’interrupteur secteur (4) du mini amplificateur doit être débranché. • Insérez la fiche secteur du câble secteur (8) dans une prise de courant (230 V~/50 Hz) du réseau d’alimentation électrique public. Exemple de raccordement :...
Utilisation Veuillez tenir compte du fait qu’un réglage élevé du son requiert même lors d’un volume moyen une très forte performance de l’amplificateur ce qui risque facilement d’entraîner une surmodulation. Cela se fait remarquer par des distorsions qui mettent en danger les enceintes. En cas d’un volume élevé...
Utilisation Mode d´emploi français Fonctionnement avec des appareils externes • Allumez les sources de commande telles que votre lecteur CD, le magnétophone à cassettes etc. • Sélectionnez la source d’entrée souhaité (telle que le lecteur CD) à l’aide du sélecteur d’entrée (9). •...
Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique du mini amplificateur en vous assurant par ex. de l’absence d’endommagements au niveau du câble secteur et du boîtier. Lorsque le bon fonctionnement de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et d’empêcher toute remise en marche intempestive.
Dépannage Mode d´emploi français Avec le mini amplificateur, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant, le cas échéant, d’effectuer le dépannage : Respectez impérativement les consignes de sécurité.
Caractéristiques techniques Tension de service : ................230 V~/50 Hz Puissance absorbée : ................ 60 W Sensibilité d’entrée : ................330 mV Impédance de haut-parleur : ............. 8-16 ohms Puissance de sortie ................2 x 20 W RMS à 8 Ohm Facteur de distorsion harmonique : ..........
Page 50
Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing Nederlands Pagina Inleiding ................................51 Voorgeschreven gebruik ............................52 Verklaring van symbolen ............................52 Veiligheidsvoorschriften ............................53 Opstelling ................................55 Aansluitingen en bedieningselementen ......................56 Aansluiten ................................58 Aansluiten van de cinchingangen ........................ 58 Aansluiting van de luidsprekeruitgangen ....................59 Aansluiting van de voedingsspanning ......................
Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese wetgeving. Gelieve deze gebruiksaanwijzing goed op te volgen om deze toestand te behouden en een gebruik zonder gevaren te waarborgen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
Voorgeschreven Gebruiksaanwijzing Nederlands gebruik Het gebruiksgebied van de mini-versterker omvat het gebruik in muziekinstallaties in het privé-bereik. Het apparaat wordt gebruikt voor het versterken van audiosignalen met een laag niveau. De mini-versterker wordt hierbij tussen de te versterkende signaalbron en de luidspreker geschakeld. Dit product is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 230 Volt~/50 Hz wisselspanning.
Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie! Geachte klant, de volgende veiligheids- en gevarenvoorschriften hebben niet alleen de bescherming van het product, maar ook de bescherming van uw gezondheid tot doel.
Page 54
Veiligheidsvoorschriften Gebruiksaanwijzing Nederlands • Raak de netstekker van de mini-versterker nooit met vochtige of natte handen aan. Er bestaat het gevaar van een elektrische schok; levensgevaarlijk. • Let tijdens het gebruik op voldoende ventilatie rondom het apparaat. Bedek de ventilatieopeningen niet met tijdschriften, dekens, gordijnen, enz.
Opstelling Houd bij het neerzetten van het apparaat rekening met de omgeving, bijv. de plaats van de dichtstbijzijnde contactdoos, enz. Let bij het plaatsen van het apparaat op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen. Er mogen zich geen sterke transformatoren of motoren in de nabijheid van het apparaat bevinden.
Page 56
Aansluit- en Gebruiksaanwijzing Nederlands Bedieningselementen...
Page 57
Aansluit- en Bedieningselementen Volumeregelaar VOLUME Ingangskeuzeschakelaar Indicatie POWER Netschakelaar Regelaar BALANCE Regelaar BASS Regelaar TREBLE Netsnoer Luidsprekeruitgang R (10) Luidsprekeruitgang L (11) Aansluiting AUX (12) Aansluiting TUNER (13) Aansluiting CD...
Aansluiten Gebruiksaanwijzing Nederlands Zorg er voor, dat vóór het aansluiten van het apparaat de netstekker uitgetrokken en de volumeregelaar VOLUME (1) op minimum gedraaid is (linker aanslag). Schakel vóór de aansluiting van het apparaat alle andere apparaten die met de mini-versterker verbonden zullen worden uit.
Aansluiten Aansluiting van de luidsprekeruitgangen De bedrading naar de luidsprekers moet steeds tweeaderig worden uitgevoerd. Isoleer alle aansluitpunten. Zorg dat snoeren niet door scherpe randen kunnen worden beschadigd. Gebruik uitsluitend luidsprekers met voldoende belastingscapaciteit (zie “technische gegevens”). Verbind de luidsprekers rechtstreeks met de mini-versterker. Gebruik geen koptelefoonadapters of verdelerboxen.
Aansluiten Gebruiksaanwijzing Nederlands Aansluiting van de voedingsspanning De netschakelaar (4) van de mini-versterker moet uitgeschakeld zijn. • Steek de netstekker van de voeding (8) in een wandcontactdoos (230V~/50Hz) van het stroomnet. Voorbeeld van aansluiting:...
Bediening Houd er rekening mee dat geluidregelaars die sterk zijn opengedraaid, van de versterker ook al bij gemiddelde volumes een zeer hoog uitgaand vermogen vragen waardoor deze al gauw overstuurd raakt. Dit komt tot uiting in vervormingen die schadelijk zijn voor de luidsprekers. Let bij hogere volumes en/of ver opengedraaide klankregelaars daarom of er vervormingen ontstaan en draai in dit geval direct de volume- of klankregelaar terug om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen.
Bediening Gebruiksaanwijzing Nederlands Gebruik met externe apparaten • Schakel de aanstuurbronnen, zoals b.v. CD-speler, cassettedeck, etc. in. • Kies nu met de ingangskeuzeschakelaar (9) de gewenste ingangsbron (b.v. CD-speler). • Start indien nodig de weergave van de signaalbron. Gebruik •...
Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van de mini-versterker, bijv. op beschadigingen van de netkabel en de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Neem de stekker uit de contactdoos! U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: •...
Verhelpen van storingen Gebruiksaanwijzing Nederlands U heeft met deze mini-versterker een product aangeschaft, dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Daarom wordt hieronder beschreven hoe eventuele storingen kunnen worden verholpen: Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht! Er is geen geluid hoorbaar: •...