Avan d’u er ’appare , re a en vemen a no e e a conserver en un lieu facilement accessible ! La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité...
Page 4
N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non recommandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient présenter un danger pour l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner des dommages corporels, en plus la garantie expire. Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de l´appareil, celui-ci ne doit être ni modifié...
1.2 Explication des symboles Les consignes de sécurité et informations techniques importantes concernant l´appareil sont indiquées dans la présente notice d´utilisation par des symboles. Il est impératif de respecter ces consignes afin d´éviter les accidents ou les dommages corporels et matériels. DANGER! Cette indication attire l'attention sur un danger imminent qui peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Page 6
E ’o v ’ ’ pp é modifiées, ou si la construction du système mécanique ou électrique est manipulée, il d’é o o d o é N j ’ q d . Ne jamais ’ pp o en vous tenant sur un sol mouillé.
1.4 Utilisation conforme ATTENTION ! Cet appareil est conçu et construit pour un usage professionnel et peut être utilisé uniquement par le personnel de service des restaurants, cantines, cafés, snack-bars et établissements commerciaux similaires. é é d’ ’ pp ’ ’...
2. Généralités 2.1 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développe- ment technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Les traductions de la notice d´utilisation ont été...
3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
4. Données techniques 4.1 Aperçu des composants 110156 Plan de travail Boîtier Porte (2) Ouvertures de ventilation Interrupteur ON/OFF avec voyant de contrôle Régulateur de température numérique Grille – planche (2) Glissières pour la grille-planche - 53 -...
Page 11
110157 Plan de travail Boîtier Porte Ouvertures de ventilation Interrupteur ON/OFF avec voyant de contrôle Régulateur de température numérique Tiroir (2) Grille – planche (1) Glissières pour la grille-planche - 54 -...
Page 12
200259 1 Couvercle du présentoir réfrigéré 2 Emplacement pour les bacs GN 3 Présentoir réfrigéré 4 Plan de travail 5 Boîtier 6 Porte (2) 7 Ouvertures de ventilation pour la grille- planche (2) 8 Interrupteur ON/OFF avec voyant de contrôle 9 Régulateur de température numérique 10 Grille –...
Page 13
200278 Plan de travail en granite Porte (2) Ouvertures de ventilation Tiroir, sans réfrigération (6) Régulateur de température Pieds à hauteur réglable (6) numérique Interrupteur ON/OFF avec voyant Boîtier de contrôle intégré (vert) Fermeture de la chambre de Glissières réfrigération - 56 -...
4.2 Indications techniques Table réfrigérée Mini 900T2 ’ 110156 Matériau: acier au chrome-nickel 2 portes refroidissement par air commande électronique Équipement: évaporation des eaux de dégivrage avec évaporateur coulé dans la mousse Capacité: 260 litres...
Page 15
Table réfrigérée de travail 900T2 ’ 200259 Matériau: acier au chrome-nickel p é , po 5 x 1/6 GN d’ profondeur de 150 mm*** 2 portes refroidissement par air Équipement: commande électronique évaporation des eaux de dégivrage ...
5. Installation et utilisation 5.1 Mise en plac et branchement Mise en place ATTENTION ! L’ n a a on e e ra ordemen de ’appare do ven ê re fa uniquement par un établissement spécialisé qualifié. Installation éb ’...
Branchement DANGER! R que d’é e ro u on ou de o é ectrique ! En a d’ n a a on non onforme, ’appare peu en raîner de b e ure ! Avan ’ n a a on, veu ez omparer e donnée du ré eau o a de r bu on d’énerg e ave e donnée n que de ’appare (vo re a...
Page 18
Combinaisons des touches Certaines fonctions peuvent être activées ou désactivées en pressant différentes touches simultanément. Blocage ou déblocage des touches: - afin de les bloquer, presser les deux touches pendant plus de q ’à ’ ’ d o „OFF“ ’é afin de les débloquer, presser les deux touches pendant plus de q ’à...
Page 19
Modifier la température de consigne (température désirée) Presser la touche et la maintenir pressée pendant au moins 3 secondes; î , ’é d od clignote; ’ d d vous pouvez diminuer ou augmenter la valeur q ’à î...
Con e pour ’u a eur é é p è ’ pé dé é Utiliser la table ré ’ Les produits alimentaires prêts à être servis doivent être placés dans les bacs GN qui sont disposés dans la table réfrigérée, dans les chambres avec portes, dans les tiroirs ou dans le présentoir.
Page 21
Table réfrigérée o L’ é é é é ( les portes, les planches avec les è , ’ d p é o ) do ê oyé v p od dé o ç po ’ d é é é do v ê...
7. Anomalies de fonctionnement d’ ’ pp , déb , vé ’ d’é électrique. En se référant au tableau ci-d défaillances sans faire appel aux techniciens et sans en informer le vendeur. Problème Cause possible Elimination L Retirer la fiche et la brancher ’...
ATTENTION ! Pour ’é m na on de ’appare veu ez re pe er les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany...