Page 1
GLAS-PERSONENWAAGE / GLASS BATHROOM SCALES / PÈSE-PERSONNE EN VERRE GLAS-PERSONENWAAGE GLASS BATHROOM SCALES Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes PÈSE-PERSONNE EN VERRE GLAZEN PERSONENWEEGSCHAAL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies SZKLANA WAGA ŁAZIENKOWA SKLENĚNÁ OSOBNÍ VÁHA Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Belasten Sie die Waage nicht über Bedienungsanleitung lesen! 180 kg / 396 lb / 28 st. 396 lb Kippgefahr: Stellen Sie sich mittig Gleichspannung auf die Wiegefläche. Warn- und Sicherheitshinweise Stellen Sie die Waage auf einen beachten! ebenen Untergrund.
3 Batterien 1,5 V Typ AAA Haftung. Die Waage ist nicht für den gewerblichen 1 Bedienungsanleitung Einsatz bestimmt. Technische Daten Teilebeschreibung Modell-Nr.: SGWI 180 A1 / Trittfläche SGWI 180 B1 / LED-Display SGWI 180 C1 Batteriefach Maße Wiegefläche: ca. 30 x 30 x 2,3 cm...
Page 8
Wichtige Sicherheitshinweise Erfahrung und Wissen benutzt - keinen starken mechanischen werden, wenn sie beaufsichtigt Beanspruchungen, oder bezüglich des sicheren - keiner direkten Sonneneinstrah- Gebrauchs der Waage unter- lung, wiesen wurden und die daraus - keinen extremen Temperaturen, resultierenden Gefahren verstehen. - keinen starken Vibrationen, Kinder dürfen nicht mit der - keiner Feuchtigkeit,...
Page 9
Wichtige Sicherheitshinweise Achten Sie beim Einsetzen auf Gefahren im Umgang mit Batterien die richtige Polarität! Batterien gehören nicht in den Hausmüll! VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungs- Batterien niemals wieder aufladen, gemäß zu entsorgen! kurzschließen oder öffnen. Über- Halten Sie Batterien von Kindern hitzung, Brandgefahr oder Plat- fern, werfen Sie Batterien nicht...
Wichtige Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme / Bedienung Bei Nichtbeachtung der Hinweise Gewichtseinheit einstellen können die Batterien über ihre Im Auslieferungszustand ist die Waage auf die Ein- Endspannung hinaus entladen heit „kg“ eingestellt. Möchten Sie zu „lb“ oder „st“ werden. Es besteht dann die wechseln, drücken Sie (gegebenenfalls mehrfach) die UNIT-Taste auf der Rückseite der Waage.
Bedienung / Fehler beheben / Reinigung und Pflege / Entsorgung Waage ausschalten Entsorgung Die Waage verfügt über eine automatische Ab- Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen schaltfunktion und schaltet sich nach der Anzeige Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- des Messergebnisses automatisch ab. stellen entsorgen können.
Garantie / Service / Konformitätserklärung Garantie / Service Konformitätserklärung Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Die Waage erfüllt die Anforderungen der geltenden Material- und Fabrikationsfehler der Waage. europäischen und nationalen Richtlinien. Dies wird Die Garantie gilt nicht: durch CE-Kennzeichnung bestätigt. Entsprechende Erklärungen sind beim Hersteller ·...
Page 13
Table of contents List of pictograms used ......................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Intended use ............................Page 14 Parts description ..........................Page 15 Scope of delivery ..........................Page 15 Technical data .............................Page 15 Important safety notes ......................Page 15 Set-up ..............................Page 17 Inserting / Replacing Batteries ......................Page 18 Positioning the scales ..........................Page 18 Adjusting the unit of weight ........................Page 18 Operation...
Introduction List of pictograms used Please read the operating Do not exceed the weight limit of instructions! 180 kg / 396 lb / 28 st. 396 lb Risk of tipping: always step onto the Direct current middle of the weighing surface. Observe the warnings and safety Place the scales on a level surface.
3 Batteries 1.5 V Type AAA 1 Set of operating instructions Parts description Technical data Platform LED display Model no.: SGWI 180 A1 / Battery compartment SGWI 180 B1 / UNIT button SGWI 180 C1 Platform dimensions: approx. 30 x 30 x 2.3 cm (W x H x D)
Page 16
Important safety notes and/or knowledge, so long as - strong electromagnetic fields they are supervised or instructed (e.g. mobile phones). in the safe use of the scales and The scales may otherwise be understand the associated risks. damaged. Children are not allowed to play Check the scales for damage with the scales.
Important safety notes / Set-up Batteries may be life-threatening and seek immediate medical if swallowed. Young children attention. could swallow batteries and Remove the batteries from the choke. For these reason, keep scales if they have not been used batteries out of reach of young for a long time.
Set-up / Operation / Troubleshooting Inserting / Replacing Batteries Measurements Note: the batteries must be inserted prior to initial Step onto the scales barefoot and be sure to use. First, remove the insulating strips from the battery stand still on the platform with the weight compartment distributed equally between both legs.
Cleaning and care / Disposal / Warranty / Service Cleaning and care Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / Do not clean with chemical cleaners or scouring rechargeable batteries! agents. Never immerse the scales in water or other Batteries / rechargeable batteries may not be dis- liquids.
Warranty / Service / Declaration of Conformity 1800 93 92 35 (Mon–Fri: 8 am–6 pm) service-ie@mgg-elektro.de If we ask you to return defective scales, send the scales to the following address: NU Service GmbH IAN 317306 Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm GERMANY Declaration of Conformity The scales comply with the requirements of the...
Page 21
Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 22 Introduction ...........................Page 22 Utilisation conforme ..........................Page 22 Descriptif des pièces ...........................Page 23 Contenu de la livraison ........................Page 23 Caractéristiques techniques ........................Page 23 Instructions de sécurité importantes ................Page 23 Mise en service ...........................Page 26 Insérer / remplacer les piles ........................Page 26 Installer la balance..........................Page 26...
Introduction Légende des pictogrammes utilisés Ne pas soumettre la balance à une Lire le mode d'emploi ! charge supérieure à 180 kg / 396 lb 396 lb / 28 st. Risque de basculement : installez-vous Tension continue au centre de la surface de pesée. Respectez les avertissements et Posez la balance sur une surface les consignes de sécurité !
Caractéristiques techniques causés par un usage non conforme. La balance n’est pas conçue pour un usage commercial. N° de modèle : SGWI 180 A1 / SGWI 180 B1 / Descriptif des pièces SGWI 180 C1 Dimension de surface de pesée :...
Page 24
Instructions de sécurité importantes contraire il existe un risque de Ne montez pas sur le côté danger mortel par étouffement. extérieur de la balance Tenez constamment les enfants en appuyant tout le corps : risque éloignés de la balance. La ba- de basculement ! lance n‘est pas un jouet.
Page 25
Instructions de sécurité importantes peuvent en résulter. Confiez ex- d‘écoulement élevé dans le cas clusivement les réparations au contraire. S.A.V. ou à un électricien qualifié. Les piles qui fuient ou sont ATTENTION ! Rangez la ba- endommagées peuvent lance en dehors des voies de causer des irritations en cas de passage.
Instructions de sécurité importantes / Mise en service / Utilisation Remplacer toutes les piles en Refermez le couvercle du compartiment à piles même temps. Ne pas utiliser de jusqu‘à entendre un « clic ». piles rechargeables ! Retirer les piles de leur logement Installer la balance en cas de non utilisation prolon- Placez la balance sur un support...
Utilisation / Problèmes et solutions / Nettoyage et entretien / Mise au rebut La balance commence immédiatement la mesure. N‘immergez jamais la balance dans de l‘eau Après un court clignotement de l‘indication de ou d‘autres liquides. Vous risqueriez sinon poids sur l‘affichage LED , le résultat de d‘endommager la balance.
Mise au rebut / Garantie / Service / Déclaration de conformité Pollution de l’environnement Service d‘assistance téléphonique (gratuit) : par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! 080 53 400 06 Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être (lu.
Page 29
Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 30 Inleiding ............................Pagina 30 Correct en doelmatig gebruik ......................Pagina 30 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 31 Omvang van de levering ........................ Pagina 31 Technische gegevens ........................Pagina 31 Belangrijke veiligheidsinstructies ................
Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees a.u.b. de Belast de weegschaal niet met meer gebruiksaanwijzing! dan 180 kg / 396 lb / 28 st. 396 lb Kantelgevaar: ga in het midden van Gelijkspanning het weegplateau staan. Neem de waarschuwingen en Plaats de weegschaal op een vlakke veiligheidsinstructies in acht! ondergrond.
De weeg- 1 gebruiksaanwijzing schaal is niet bestemd voor commercieel gebruik. Technische gegevens Beschrijving van de onderdelen Model-nr.: SGWI 180 A1 / Weegplateau SGWI 180 B1 / Led-display SGWI 180 C1 Batterijvak Afmetingen weegplateau: ca. 30 x 30 x 2,3 cm...
Page 32
Belangrijke veiligheidsinstructies fysieke, sensorische of mentale Stel de weegschaal niet bloot vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden ge- - hoge mechanische belastingen, bruikt, als zij onder toezicht staan - direct zonlicht, of geïnstrueerd werden met be- - extreme temperaturen, trekking tot het veilige gebruik van - sterke vibraties, de weegschaal en zij de hieruit...
Page 33
Belangrijke veiligheidsinstructies Iedere verbruiker is wettelijk ver- Gevaren in de omgang met batterijen plicht om batterijen volgens de voorschriften af te voeren! Houd batterijen uit de buurt van VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! kinderen, gooi batterijen niet in het vuur, sluit batterijen niet kort Batterijen nooit opnieuw opladen, en haal ze niet uit elkaar.
Belangrijke veiligheidsinstructies / Ingebruikname / Bediening in de weegschaal zitten, dient u Bediening ze onmiddellijk te verwijderen Tip: weeg uzelf indien mogelijk altijd op hetzelfde om schade aan de weegschaal tijdstip van de dag (het beste ‚s ochtends) na de te vermijden! toiletgang, nuchter en zonder kleding, om vergelijk- bare resultaten te krijgen.
Storingen verhelpen / Reiniging en onderhoud / Afvoer / Garantie / service Storingen verhelpen Neem de aanduiding van de verpak- kingsmaterialen voor de afvalscheiding = Storing / displayweergave in acht. Deze zijn gemarkeerd met de = Oorzaak afkortingen (a) en een cijfers (b) met de = Oplossing volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98:...
Garantie / service / Conformiteitsverklaring Conformiteitsverklaring · Voor slijtageonderdelen. · Bij door de klant zelf veroorzaakte schade. · Zodra de weegschaal door een niet geautoriseerde De weegschaal voldoet aan de eisen van de van werkplaats is geopend. toepassing zijnde Europese en nationale richtlijnen. Dit wordt bevestigd door de CE-markering.
Page 37
Spis zawartości Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 38 Instrukcja ............................Strona 38 Użycie zgodne z przeznaczeniem ....................Strona 38 Opis części ............................Strona 39 Zawartość ............................Strona 39 Dane techniczne ..........................Strona 39 Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......... Strona 39 Uruchomienie ..........................
Instrukcja Legenda zastosowanych piktogramów Nie należy doprowadzać do Przeczytać instrukcję obsługi! przeciążenia wagi powyżej 396 lb 180 kg / 396 lb / 28 st. Niebezpieczeństwo upadku: Napięcie stałe Proszę stawać na środku powierzchni ważenia. Należy przestrzegać ostrzeżeń i Stawiać wagę na równej powierzchni. wskazówek bezpieczeństwa! Niebezpieczeństwo poślizgnięcia Wskazówki bezpieczeństwa...
1 instrukcja obsługi znaczeniem. Waga nie jest przeznaczona do celów zarobkowych. Dane techniczne Opis części Nr modelu: SGWI 180 A1 / SGWI 180 B1 / Powierzchnia ważenia SGWI 180 C1 Wyświetlacz LED Wymiary powierzchni ważenia: ok.
Page 40
Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa uduszenia. Dzieci trzymać zawsze Nie wchodzić z jednej z dala od wagi. Waga nie jest strony całkiem na skraju zabawką. wagi: niebezpieczeństwo upadku! Ta waga może być używane Należy chronić wagę przed przez dzieci od lat 8 oraz przez wstrząsami, wilgocią, kurzem, osoby z obniżonymi zdolnościami chemikaliami, dużymi wahaniami...
Page 41
Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wyłącznie przez punkt serwisowy przeciwnym razie istnieje zwięk- lub przez wykwalifikowanego szone niebezpieczeństwo wy- elektryka. cieku. OSTROŻNIE! Nie przechowy- Baterie, z których nastąpił wać wagi w przejściach. W wyciek, lub baterie uszko- przeciwnym razie można się o dzone mogą...
Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / Uruchomienie / Obsługa Używać wyłącznie baterii tego Otworzyć pokrywę komory baterii samego typu lub o równej war- Włożyć trzy dołączone baterie (z poprawnym ułożeniem biegunów) komory baterii . Uwa- tości. żać na oznaczenia w komorze baterii Należy zawsze wymieniać...
Obsługa / Usuwanie usterek / Czyszczenie i pielęgnacja / Utylizacja powierzchni ważenia i nie poruszać się. Nigdy nie zanurzać wagi w wodzie lub innych Ruchy wykonywane podczas ważenia mogą płynach. W innym razie waga zostanie uszko- powodować odchylenia. dzona. Waga od razu rozpoczyna pomiar. Wskaźnik Zapewnić, aby do wagi nie dostała się...
Utylizacja / Gwarancja / Serwis / Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkod- liwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady Waga spełnia wymagania obowiązujących dyrek- specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są tyw europejskich i przepisów krajowych.
Page 45
Obsah Legenda použitých piktogramů ................Strana 46 Úvod ..............................Strana 46 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 46 Popis dílů ............................Strana 46 Obsah dodávky ..........................Strana 47 Technická data ..........................Strana 47 Důležitá bezpečnostní upozornění ................. Strana 47 Uvedení do provozu ......................
Úvod Legenda použitých piktogramů Váhu nepřetěžujte přes 180 kg / Přečtěte si návod k obsluze! 396 liber / 28 kamenů. 396 lb Nebezpečí převrhnutí: Stavte se do Stejnosměrné napětí středu váhy. Dodržujte výstražná a Stavte váhu na rovný podklad. bezpečnostní upozornění! Nebezpečí...
Úvod / Důležitá bezpečnostní upozornění Popis dílů Technická data Vážicí plocha Model č.: SGWI 180 A1 / Displej LED SGWI 180 B1 / Přihrádka na baterie SGWI 180 C1 Tlačítko UNIT Rozměry vážicí plochy: cca 30 x 30 x 2,3 cm (Š...
Page 48
Důležitá bezpečnostní upozornění případě hrozí zvýšené nebezpečí POZOR! NEBEZPEČÍ vytečení. ZRANĚNÍ! Váhu 396 lb Nikdy neotví- nepřetěžujte přes 180 kg / 396 lb / rejte nikdy kryt váhy. Následkem 28 st. Jinak by se mohla poškodit. mohou být úrazy a poškození POZOR! váhy.
Důležitá bezpečnostní upozornění / Uvedení do provozu blízkosti topných těles. V opačném Pokud přístroj delší dobu nepou- případě hrozí zvýšené nebezpečí žíváte, vytáhněte baterie z při- vytečení. hrádky. Vyteklé nebo poškozené Vybité baterie ihned vytáhněte baterie mohou při kontaktu z váhy. Jinak hrozí zvýšené ne- s pokožkou způsobit její...
Uvedení do ... / Obsluha / Odstranění poruch / Čistění a ošetřování / Zlikvidování Nastavení jednotek hmotnosti Odstranění poruch Při dodávce je váha nastavena na jednotku „kg“. = Chyba / zobrazení na displeji Pokud si přejete přepnout nastavení na jednotky = Příčina „lb“...
Zlikvidování / Záruka a servis / Prohlášení o shodě Při třídění odpadu se řiďte podle ozna- záruční doby musí zákazník prokázat zakoupení čení obalových materiálů zkratkami (a) výrobku. Nárok na záruční plnění musíte uplatnit a čísly (b), s následujícím významem: do 3 let po zakoupení u firmy MGG Elektro 1–7: umělé...
Page 53
Obsah Legenda použitých piktogramov ................Strana 54 Úvod ..............................Strana 54 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 54 Popis častí ............................Strana 55 Obsah dodávky ..........................Strana 55 Technické údaje ..........................Strana 55 Dôležité bezpečnostné upozornenia ..............Strana 55 Uvedenie do prevádzky ....................
Úvod Legenda použitých piktogramov Váhu nezaťažujte hmotnosťou nad Prečítajte si návod na obsluhu! 180 kg / 396 lb / 28 st. 396 lb Nebezpečenstvo preklopenia: Jednosmerné napätie Postavte sa stredovo na vážiacu plochu. Rešpektujte výstražné a Postavte váhu na rovný podklad. bezpečnostné...
1 návod na používanie Popis častí Technické údaje Nášľapná plocha LED displej Model č.: SGWI 180 A1 / Priečinok pre batérie SGWI 180 B1 / Tlačidlo UNIT SGWI 180 C1 Rozmery vážiacej plochy: cca. 30 x 30 x 2,3 cm (Š...
Page 56
Dôležité bezpečnostné upozornenia alebo s nedostatkom skúseností - vlhkosti, a vedomostí, ak sú pod dozorom, - silným elektromagnetickým po- alebo ak boli poučené ohľadom liam (napr. mobilné telefóny). bezpečného používania váhy, a Inak hrozí poškodenie váhy. ak porozumeli nebezpečenstvám Pred uvedením do prevádzky spojeným s jeho používaním.
Dôležité bezpečnostné upozornenia / Uvedenie do prevádzky Batérie môžu byť v prípade pre- nite postihnuté miesta väčším hltnutia životunebezpečné. Malé množstvom čistej vody a okamžite deti by mohli prehltnúť batérie a vyhľadajte lekára. zadusiť sa nimi. Batérie preto Batérie, ktoré sa dlhší čas nepo- skladujte mimo dosahu malých užívali, vyberte z váhy.
Uvedenie do prevádzky / Obsluha / Odstraňovanie porúch / Čistenie a údržba Poznámka: Ak váha nezobrazuje žiadnu funkciu, nehýbte sa. Pohyb počas váženia môže spôso- vyberte batérie a vložte ich nanovo. biť odchýlky vo vážení. Otvorte kryt priečinka pre batérie Váha začne ihneď...
Čistenie a údržba / Likvidácia / Záruka / Servis Chráňte váhu pred vniknutím vody. Ak do váhy ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie / akumulá- predsa prenikla voda, používajte ju až po jej torové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni. úplnom vysušení.
Konformitné vyhlásenie Konformitné vyhlásenie Váha spĺňa požiadavky platných európskych a národných smerníc. Túto skutočnosť potvrdzuje CE-označenie. Príslušné vyhlásenia sú uložené u výrobcu. 60 SK...
Page 61
NU Service GmbH Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 02 / 2019 Ident.-No.: 749.437_SGWI 180_2018-12-06‒8 IAN 317306...