Page 1
STK# 60024 24" PROFESSIONAL TILE OWNER’S MANUAL SCIE Á CARREAUX ¤ PROFESSIONNELLE DE 61cm MANUEL D’UTILISATION SIERRA DE LOSETAS PROFESIONAL DE 61cm MANUAL DE OPERACIÓN CAUTION! Read and follow all safety and operating instructions before using this saw. ATTENTION! Lire et suivre toutes les directives de sécurité...
STK# 60024 24" Professional Tile Saw Scie á Carreaux Professionnelle de 61 cm Sierra de Losetas Profesional de 61 cm ¤ TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ABLA DE CONTENIDO Safety Instructions for Tile Saw ..3 Instructions de Sécurité pour Instrucciones de Seguridad de Electrical Requirements ....4...
SAFETY INSTRUCTIONS FOR TILE READ THIS OWNER’S MANUAL COMPLETELY AND MAKE SURE YOU UNDERSTAND ALL OF IT’S SAFETY GUIDELINES. 1. KEEP GUARDS IN PLACE and in working order. REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES. Before turning on the tile saw, make sure the keys and adjusting wrenches have been removed.
POSITIONING OF TILE (See Illustration 1) A. To avoid the possibility of the appliance plug or receptacle getting wet position the tile saw to one side of a wall-mounted receptacle to prevent water from dripping onto the receptacle or plug. The user should arrange a “drip loop”...
FOR YOUR OWN SAFETY READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING SAW. • Wear eye protection. • Use splash hood for every operation for which it can be used. • Unplug saw before servicing, when changing cutting blades, and cleaning. • Use tool only with smooth-edge cutting wheels free of openings and grooves. •...
MOTOR ASSEMBLY INSTALLATION CAUTION: FOLLOW ALL OF THE ASSEMBLY & INSTALLATION INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE CONNECTING THE SAW TO A POWER SOURCE OR TURNING THE MOTOR ON. MOTOR ASSEMBLY Remove motor assembly (5) and saw-frame assembly (6) from the box. (See Diagram) 2.
WATER PUMP INSTALLATION WATER PUMP Remove the water pump from its box and ensure that it is not cracked or INSTALLATION damaged in any way (See Diagram) 2. Attach the end of the plastic tubing, hanging down from the blade guard, to the water pump nipple.
CUTTING DEPTH CUTTING DEPTH The recommended cutting depth for all materials is ⁄ " below the top surface of the cutting table. (See Diagram) 2. To adjust cutting depth, loosen the large motor mounting plate adjustment knob, and move up or down. BELT REPLACEMENT CAUTION: ALWAYS TURN OFF SAW AND UNPLUG FROM POWER SOURCE...
SAW OPERATION Make sure you have read this manual completely before operating your saw. 2. Make sure that there is sufficient water in the water pan to cover the inlet on the water pump, and that water is being supplied to the saw blade before attempting to cut any material. 3.
EXPLODED PARTS TABLE EXTENSION FRONT Easily slips onto the leading edge of the cutting table for maximum support when cutting larger tile. MITER BLOCK TABLE EXTENSION SIDE Easily slips onto the leading edge of the cutting table for maximum support when cutting larger tile.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES SCIES À CARREAUX LISEZ TOUT CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ET ASSUREZ-VOUS DE COMPRENDRE TOUTES SES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ. 1. GARDEZ LES DISPOSITIFS DE PROTECTION EN PLACE et en bon état de marche. RETIREZ LES CLÉS ET LES CLÉS D’AJUSTEMENT. Avant de démarrer la scie à...
VÉRIFIEZ LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant d’utiliser encore l’outil, il faut vérifier avec soin les pièces endommagées (par ex. les dispositifs de protection) pour déterminer s’ils fonctionnent correctement et s’ils répondent à sa fonction. Vérifiez que les pièces mobiles soient bien alignées, qu’il n’y ait pas d’obstruction des pièces mobiles, de pièces brisées, de montage cassé...
Cet outil est conçu pour être utilisé avec un circuit ILLUSTRATION 2 à prise qui ressemble à celui illustré dans la figure VIS À MÉTAUX (A) GOUPILLE DE (A). L’outil a une fiche de masse qui ressemble à MISE À LA TERRE celle illustrée dans la figure (A).
SPÉCIFICATIONS • Le coupe-circuit d’alimentation automatique coupe le moteur si le courant est interrompu. Interrupteur à ÉLECTRIQUES/MOTEUR bascule MARCHE/ARRÊT facile à utiliser. • Cheval 2 HP • Se convertit facilement d’un support sur roues à une • Volts 115V, 60 Hz configuration de table.
INSTALLATION DE LA LAME Placez la lame sur l’arbre en la poussant contre la bride intérieure. Il est important d’être certain que la flèche directionnelle pointe dans la direction de rotation. 6. Replacez la bride extérieure et l’écrou de l’arbre de la lame. D’une main, tenez la lame et resserrez l’écrou de l’arbre de la lame avec votre main libre.
N’utilisez pas la pompe pour pomper quelque chose d’autre que l’eau ou tout autre liquide compatible. Ne l’utilisez jamais pour pomper l’essence, le kérosène ou autre combustible ou liquides corrosifs. 5. Si la pompe tombe en panne, débranchez toujours de la source de courant avant de manipuler la pompe ou d’essayer de la débloquer ou de l’entretenir de quelque façon que ce soit.
REMPLACEMENT DES ROULEMENTS REMPLACEMENT DU BOÎTIER DES ROULEMENTS Suivez les instructions d’INSTALLATION DE LAME à la page 2. Tenez le verrou d’arbre à palette vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Fermez la bride intérieure (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre).
ENTRETIEN DE LA SCIE – ALIGNEMENT DE LA LAME/TABLE AVERTISSEMENT : N’ENTRETENEZ PAS, NE NETTOYEZ PAS ET NE RÉPAREZ PAS LA SCIE SANS D’ABORD LA METTRE HORS TENSION ET LA DÉBRANCHER DE SA SOURCE DE COURANT. LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES PEUT MENER À...
60024-20 Ensemble de Rouleaux de Barre d’Angle 60024-21 Arbre: 16mm (5/8 po) Poteau de Support Arrière (avec boulon, rondelles, écrous, 1 hex) 60024- 22 Poids: 45,45 kg (100 lbs) Réglage de Plaque de Montage (avec écrou et rondelle de verrouillage)
PIÈCES ÉCLATÉES TABLE DE RALLONGE AVANT Se glisse facilement sur le bord d’entrée de la table de coupe pour un support maximum en coupant un carreau plus large. BOÎTE À ONGLET TABLE DE RALLONGE LATÉRALE Se glisse facilement sur le bord d’entrée de la table de coupe pour un support maximum en coupant un...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE SIERRA PARA LOSETAS LEA EL MANUAL DEL USUARIO EN SU TOTALIDAD Y ASEGÚRESE DE QUE COMPRENDE TODAS SUS PAUTAS DE SEGURIDAD. 1. MANTENGA LAS PROTECCIONES DE SEGURIDAD COLOCADAS y en funcionamiento. RETIRE LAS LLAVES Y TENAZAS DE AJUSTE.
VERIFIQUE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de continuar utilizando la herramienta, la/s parte/s dañada/s, (es por ejemplo, las protecciones) deben verificarse cuidadosamente para determinar que funcionen de manera adecuada y que cumplan con la función para la cual fueron diseñadas. Verifique la alineación de las partes móviles, si éstas están atascadas, la rotura de cualquier parte, el armazon y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la sierra.
• No deje que sus dedos toquen los terminales del enchufe al instalar o retirar del enchufe de la tomacorrientes. • Esta sierra para losetas debe tener una conexión a tierra adecuada. El riesgo de choque eléctrico y lesión física aumentan notablemente si dicha conexión no es la adecuada, particularmente cuando la herramienta se utiliza en sitios mojados o cerca de tuberías.
CARACTERÍSTICAS DE AVANZADA • Su configuración se convierte fácilmente. Puede usarse con el soporte con ruedas o colocarse sobre • Poderoso motor de 2 HP. la mesa. • Corte al hilo para losetas cuadradas de hasta 61 cm • Su protección de sobrecarga térmica automática (24") de largo y corte en diagonal para losetas de protege a la sierra de la sobretensión y el hasta 43 cm (17").
INSTALACIÓN DEL DISCO Y SU PROTECCIÓN DE SEGURIDAD La protección de seguridad del disco (2) debe estar instalada antes de que se pueda colocar el disco de corte dediamante(3). Ver diagrama) 2. Use la perilla de ajuste de la protección de seguridad del disco INSTALACIÓN DEL DISCO (1) para sujetar la protección de seguridad firmemente contra el conjunto del motor.
5. Mantenga el cable de alimentación fuera del agua y enchúfelo en el INSTALACIÓN DE LA BOMBA receptáculo de 3 patas que está en la parte posterior del conjunto del DE AGUA cabezal de corte. La bomba se activa mediante el interruptor de encendido y apagado (ON/OFF) que está...
CAMBIO DE LA CORREA PRECAUCIÓN: APAGUE SIEMPRE LA SIERRA Y DESENCHÚFELA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE RETIRAR LA PROTECCIÓN DE LA CORREA O AJUSTAR/CAMBIAR LA CORREA. CAMBIO DE CORREAS Afloje o retire los tornillos de protección de la correa y quite la protección de la correa.
MANTENIMIENTO DE LA SIERRA - ALINEACIÓN ENTRE LA MESA Y EL DISCO ADVERTENCIA: NO HAGA NINGÚN SERVICIO TÉCNICO, LIMPIEZA O MANTENIMIENTO DE LA SIERRA SIN APAGAR PRIMERO EL MOTOR Y DESENCHUFAR LA SIERRA DE SU FUENTE DE ALIMENTACIÓN. DE LO CONTRARIO, EL OPERADOR PUEDE SUFRIR LESIONES GRAVES.
Page 30
LISTA DE REPUESTOS DESCRIPCIÓN 60024-01 Sierra Mesa Plegadiza con Ruedas Conjunto de Rueda/Freno (c/4 pernos, arandelas, tuercas) 60024-03 60024-04 Perillas del Soporte (2) Conjunto de Bastidores 60024-05 60024-06 Barra de Guía de Rodillos (c/2 pernos, arandelas, tuercas) Conjunto de la Bandeja para Agua...
Page 31
DESPIEZADO EXTENSIÓN FRONTAL PARA LA MESA Se desliza fácilmente en el borde de ataque de la mesa de corte para brindar máximo apoyo al cortar losetas más grandes. CAJA DE INGLETES EXTENSIÓN LATERAL PARA LA MESA Se desliza fácilmente en el borde de ataque de la mesa de corte para brindar máximo apoyo al cortar losetas...
Page 32
Made in Taiwan Fabriqué au Taiwan Hecho en Taiwan Q.E.P. Co., Inc. Boca Raton, FL 33487 D062...