Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
p r o
e q u i p m e n t
Mode d'emploi
CE
GH 3501 SE GP - GH R16 3501 GP - GH TTL 3501 GP
GH 5501 HEAVY DUTY - GH 8001 HEAVY DUTY -
GH 9503 HEAVY DUTY - GH R26 5201 - GH R26 7501 -
GHE R26 7501 - GH R26 8503 - GHE R26 8503
GHE R16 11001 - GHE R16 14003 - WGH R26 220 DC -
WP20 HX - WP 30 HX - WPT 30 HX
www.contimac.be

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Contimac GH 3501 SE GP

  • Page 1 Mode d’emploi GH 3501 SE GP - GH R16 3501 GP - GH TTL 3501 GP GH 5501 HEAVY DUTY - GH 8001 HEAVY DUTY - GH 9503 HEAVY DUTY - GH R26 5201 - GH R26 7501 -...
  • Page 2: Table Des Matières

    INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un moteur Honda. Nous désirons vous aider à faire le meilleur usage de votre nouveau moteur et à l’utiliser en sécurité. Vous trouverez dans ce manuel des informations sur la manière d’y parvenir; veuillez le lire attentivement avant d’utiliser le moteur.
  • Page 3: Informations De Securite

    INFORMATIONS DE SECURITE EMPLACEMENT DE L’ETIQUETTE DE SECURITE Comprenez bien le fonctionnement de toutes les commandes et Cette étiquette met en garde contre les risques potentiels de blessures apprenez comment arrêter le moteur rapidement en cas d’urgence. graves. La lire attentivement. Veillez à...
  • Page 4: Emplacement Des Composants Et Commandes

    EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ET PARTICULARITES COMMANDES SYSTEME OIL ALERT (types applicables) BOUCHON DE REMPLISSAGE D’ESSENCE ‘‘Oil Alert est une marque déposée aux Etats-Unis’’ RESERVOIR D’ESSENCE Le système Oil Alert protège le moteur contre les dommages dus au manque d’huile dans le carter moteur. Avant que le niveau d’huile du carter moteur ne descende au-dessous du seuil de sécurité, le système Oil Alert arrête automatiquement le moteur (l’interrupteur du moteur reste sur la position MARCHE).
  • Page 5: Controles Avant L'utilisation

    CONTROLES AVANT L’UTILISATION UTILISATION LE MOTEUR EST-IL PRET A FONCTIONNER? CONSIGNES DE SECURITE D’UTILISATION Pour la sécurité, le respect de la réglementation sur l’environnement et la Avant d’utiliser le moteur pour la première fois, lire la section INFORMATIONS DE SECURITE à la page et la section CONTROLES longévité...
  • Page 6: Sauf Types A Demarreur Electrique

    Pour remettre en marche un moteur chaud, laisser le levier de starter ou Actionner le démarreur. la tirette de starter sur la position OUVERT. Certaines applications du moteur utilisent une commande à distance de DEMARREUR A LANCEUR starter plutôt que le levier de starter du moteur représenté à la page précédente.
  • Page 7: Arret Du Moteur

    ARRET DU MOTEUR REGLAGE DU REGIME MOTEUR Pour arrêter le moteur en cas d’urgence, placer simplement l’interrupteur Placer le levier des gaz sur la position correspondant au régime moteur du moteur sur la position FERME (ARRET). Dans des conditions normales, désiré.
  • Page 8: Entretien Du Moteur

    ENTRETIEN DU MOTEUR Ne pas oublier que c’est le concessionnaire Honda agréé qui connaît le mieux le moteur et qu’il est parfaitement outillé pour son entretien et sa L’IMPORTANCE DE L’ENTRETIEN réparation. Un bon entretien est essentiel pour un fonctionnement sûr, économique et Pour la meilleure qualité...
  • Page 9: Plein De Carburant

    PLEIN DE CARBURANT Faire le plein jusqu’au bas de la limite de niveau maximum de carburant du réservoir. Ne pas trop remplir. Essuyer tout carburant renversé avant Carburant recommandé de mettre le moteur en marche. Essence sans plomb Etats-Unis Indice d’octane pompe d’au moins 86 NIVEAU MAXIMUM DE CARBURANT Sauf Etats-Unis Indice d’octane recherche d’au moins 91...
  • Page 10: Vérification Du Niveau D'huile

    Vérification du niveau d’huile Reposer la jauge/bouchon de remplissage d’huile et la serrer à fond. BOUCHON DE REMPLISSAGE/JAUGE A HUILE Vérifier le niveau d’huile du moteur avec le moteur arrêté et à l’horizontale. Retirer la jauge/bouchon de remplissage d’huile et l’essuyer. Introduire la jauge/bouchon de remplissage d’huile dans le goulot de remplissage d’huile comme sur la figure, sans la visser, puis la retirer pour vérifier le niveau d’huile.
  • Page 11: Renouvellement D'huile

    Renouvellement d’huile FILTRE A AIR Vidanger l’huile usée alors que le moteur est chaud. La vidange s’effectue Un filtre à air sale restreint le passage d’air vers le carburateur et réduit plus rapidement et plus complètement lorsque l’huile est chaude. ainsi les performances du moteur.
  • Page 12 Nettoyer les éléments du filtre à air s’ils doivent être réutilisés. Remonter le filtre à air et serrer l’écrou à oreilles à fond. TYPE A BAIN D’HUILE Elément filtrant en papier: Tapoter doucement l’élément filtrant à plusieurs reprises sur une surface dure pour en détacher la saleté ou ECROU A OREILLES CAPUCHON appliquer un jet d’air comprimé...
  • Page 13: Coupelle De Decantation

    COUPELLE DE DECANTATION BOUGIE Bougies recommandées: BPR6ES (NGK) Nettoyage W20EPR-U (DENSO) La bougie recommandée possède l’indice thermique correct pour des températures normales de fonctionnement du moteur. L’essence est très inflammable et explosive et l’on peut se brûler ou se blesser grièvement en la manipulant. Une bougie incorrecte peut provoquer des dommages au moteur.
  • Page 14: Pare-Etincelles

    CONSEILS ET SUGGESTIONS UTILES PARE-ETINCELLES (types applicables) En Europe et dans les autres pays ou la directive 2006/42/CE relative aux REMISAGE DU MOTEUR machines est en vigueur, ce nettoyage doit être effectué par le concessionnaire. Préparation au remisage Selon le type de moteur, le pare-étincelles peut être une pièce standard ou Une préparation au remisage appropriée est essentielle pour maintenir le en option.
  • Page 15: Transport

    Vidange du réservoir de carburant et du carburateur Précautions de remisage Si l’on remise le moteur avec de l’essence dans le réservoir de carburant et le carburateur, il est important de réduire les risques d’inflammation des vapeurs d’essence. Choisir une zone de remisage bien aérée loin de tout L’essence est très inflammable et explosive et l’on peut se appareil à...
  • Page 16: En Cas De Probleme Inattendu

    EN CAS DE PROBLEME INATTENDU REMPLACEMENT DES FUSIBLES (types applicables) LE MOTEUR NE Cause possible Remède Le circuit de relais du démarreur électrique et le circuit de charge de la DEMARRE PAS batterie sont protégés par un fusible. Si le fusible saute, le démarreur Démarrage Batterie déchargée.
  • Page 17: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES Tringlerie de commande à distance Emplacement des numéros de série Les leviers des gaz et de starter comportent des orifices pour la fixation Noter le numéro de série du moteur d’un câble en option. Les illustrations suivantes présentent des exemples dans l’espace ci-dessous.
  • Page 18: Modifications Du Carburateur Pour Une Utilisation À Haute Altitude

    Modifications du carburateur pour une utilisation à haute altitude Informations sur le système antipollution En haute altitude, le mélange air-carburant standard du carburateur Source des émissions polluantes s’enrichit excessivement. Les performances diminuent alors et la La combustion du carburant s’accompagne d’un rejet de monoxyde de consommation de carburant augmente.
  • Page 19: Indice Atmosphérique

    Indice atmosphérique Caractéristiques (Modèles homologués pour la vente en Californie) GX240/GX270 Une étiquette d’informations sur l’indice atmosphérique est apposée sur (Arbre de prise de force du type S, avec réservoir de carburant) Longueur × Largeur × × × 422 mm les moteurs certifiés pour une période d’endurance des pièces Hauteur antipollution conformément aux exigences du California Air Resources...
  • Page 20: Caractéristiques De Mise Au Point

    Caractéristiques de mise au point GX240/GX270/GX340/GX390 Schémas de câblage DESCRIPTION CARACTERISTIQUES ENTRETIEN 0,7 0,8 mm − Avec témoin de niveau d’huile et démarreur électrique Ecartement des Voir page: 12 électrodes Régime de ralenti 1.400 ± 150 min (tr/mn) Voir page: 13 Jeu aux soupapes ADM: 0,15 ±...
  • Page 21: Information Du Consommateur

    INFORMATION DU CONSOMMATEUR Canada: Honda Canada, Inc. Informations sur la garantie et le localisateur de distributeurs/ Pour l’adresse, veuillez vous rendre sur le site www.honda.ca concessionnaires Téléphone: (888) 9HONDA9 Sans frais Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges américaines: (888) 946-6329 Rendez-vous sur notre site Web: www.honda-engines.com Télécopieur: (877) 939-0909...

Table des Matières