Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Notice d'utilisation
FR
de l'enceinte Bluetooth Flying speaker
Istruzioni per l'uso
IT
Flying speaker Bluetooth
Manual de instrucciones
ES
altavoz Bluetooth Flying speaker
Manual de instruções
PT
coluna Bluetooth Flying speaker
Οδηγίες χρήσης
GR
Flying speaker Bluetooth
MET509
Ref. / Cod. / Κωδ.
477045

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Metronic 477045

  • Page 1 Ref. / Cod. / Κωδ. 477045 Notice d’utilisation de l’enceinte Bluetooth Flying speaker Istruzioni per l’uso Flying speaker Bluetooth Manual de instrucciones altavoz Bluetooth Flying speaker Manual de instruções coluna Bluetooth Flying speaker Οδηγίες χρήσης Flying speaker Bluetooth MET509...
  • Page 2 Haut...
  • Page 3 A - Enceinte Port micro USB : pour recharger la batterie de l’enceinte. Témoin de charge de l’ e nceinte. AUX IN : Entrée audio jack 3.5mm. Témoin d’état : Bleu fixe = connecté. Bleu/rouge = en attente de connexion. : Bouton arrêt / marche.
  • Page 4 • Activez le Bluetooth sur votre téléphone. • Lancez une recherche (si besoin voir notice du téléphone). Dans la liste des périphériques Bluetooth un nouveau périphérique ap- parait : METRONIC-SP8. • Sélectionnez ce nouveau périphérique afin d’activer l’appairage pour le connecter.
  • Page 5 MOdE AuX Vous pouvez connecter un appareil sur l’entrée AUX IN (par un connecteur jack 3,5 mm fourni). Lorsque le connecteur jack est branché, le témoin d’état (n°4) s’éteint. Dès que le cordon jack est débranché, l’enceinte cherche le dernier appareil connecté...
  • Page 6 CArACTérIsTIquEs TEChNIquEs • Caractéristiques Bluetooth : - Version Bluetooth : Bluetooth 4.0 - Portée de fonctionnement : jusqu’à 10 m - Fréquence : 2400-2483,5 MHz - Profils Bluetooth supportés : A2DP / EDR • Connectivité : - Micro intégré, fonction main libre - Entrée audio jack 3,5mm : permet de connecter un appareil audio non équipé...
  • Page 7 En cas d’orage annoncé, ou en cas de doute, débranchez l’appareil du secteur pour éviter tout dommage. Le bon fonctionnement de l’appareil sous-entend une utilisation conforme à cette notice. Conditions de garantie à consulter auprès de votre point de vente. Informations complémentaires disponibles sur www.metronic.com/a/garantie.php...
  • Page 8 Alto Basso Hotline : +39 02 94 94 36 91...
  • Page 9 A - Speaker Porta micro USB: per ricaricare la batteria dello speaker. Indicatore dello stato di ricarica dello speaker. AUX IN : ingresso audio da 3,5 mm. Indicatori di stato: Blu fisso = collegato. Blu / rosso = in attesa di una connessione. : Tasto on / off.
  • Page 10 (No. 4) lampeggia (blu / rosso in modo alternato). • Attivare il Bluetooth sul telefono. • Eseguire una ricerca (vedi istruzioni se necessario del telefono). Nella lista dei dispositivi Bluetooth appare una nuova periferica: METRONIC-SP8. • Selezionare il nuovo dispositivo per attivare il pairing e connettersi. NOTA: Con alcuni telefoni, una domanda di pairing Bluetoo- th appare dopo pochi secondi, è quindi necessario confer- mare con la password (0000).
  • Page 11 MOdALITà AuX È possibile collegare un dispositivo all’ingresso AUX IN (con un connettore jack 3,5 mm in dotazione). Quando il connettore è collegato, il led di stato (No. 4) si spegne. Una volta scollegato il cavo jack, lo speaker tenta di connettersi all’ultimo dispositivo connesso per riattivare la connessione Blue- tooth.
  • Page 12 CArATTErIsTIChE • Caratteristiche Bluetooth: - Versione Bluetooth: Bluetooth 4.0 - Portata: fino a 10mt - Frequenza: 2400-2483.5 MHz - Profili Bluetooth supportati: A2DP / EDR • Connettività: - Microfono integrato, funzione vivavoce - Ingresso Audio jack 3,5mm: per collegare un dispositivo audio non-Bluetooth - Connessione USB • Audio:...
  • Page 13 triche ed elettroniche superiore ai 400 mq. Per negozi con dimensioni inferiori, tale modalità è facoltativa. per apparecchiature con dimensioni superiori a 25 cm, è prevista la consegna in tutti i punti di vendita in modalità 1contro1, ovvero la consegna al rivenditore potrà avvenire solo all’atto dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente, in ragione di uno a uno.
  • Page 14 Arriba Abajo Servicio técnico : 902 090136 - soporte@metronic.com...
  • Page 15 Puede probarlo inmediatamente, pero si no funciona como se describe en este manual, debe cargarlo completamente (al- gunas horas). Conectar el altavoz con el cable incluido en la base magnética que dispone de puerto USB (n°9). Servicio técnico : 902 090136 - soporte@metronic.com...
  • Page 16 Puede elegir entre : • Aceptar la llamada pulsando la tecla o aceptar la llamada con la pantalla del teléfono. • Rechazar la llamada pulsando la tecla durante 2 segun- dos. Servicio técnico : 902 090136 - soporte@metronic.com...
  • Page 17 3. Colocar el centrador C por debajo. 4. Colocar el altavoz encima del centrador y sujetar todo el conjunto. 5. Colocar el conjunto sobre la base magnética. 6. Verificar que el altavoz levita. 7. Retirar con cuidado el centrador. Servicio técnico : 902 090136 - soporte@metronic.com...
  • Page 18 Exija la recogida de estos aparatos por su distribuidor o bien utilice los medios de recogida selectiva que están a su disposición en su localidad Servicio técnico : 902 090136 - soporte@metronic.com...
  • Page 19 Garantía legal y una copia del COMPROBANTE DE COMPRA (factura o ticket de caja). METRONIC comprobará que el aparato está en garantía y no ha sido objeto de un mal uso o manipulación, y, poste- riormente será reparado. Una vez reparado, los gastos de transporte de vuelta a su domicilio son a nuestro cargo (sólo Península y Baleares).
  • Page 20 Acima Abaixo Servicio técnico : 902 090136 - soporte@metronic.com...
  • Page 21 Ligar a coluna com o cabo incluso na base magnética que dis- põe de porto USB (n°9). Enquanto ônus, a luz (n°2) situada sob o porto micro USB está em vermelho. Servicio técnico : 902 090136 - soporte@metronic.com...
  • Page 22 (n°4) pisca (azul / vermelho sucessivamente). • Ativar o Bluetooth de seu telefone. • Efectue agora uma procura do dispositivo Metronic ( verifique no manual do seu telefone como proceder). Na lista de perifé- ricos Bluetooth aparece um novo periférico : METRONIC-SP8.
  • Page 23 4 Colocar o alto-falante em cima do centrador e sujeitar todo o conjunto. 5 Colocar o conjunto sobre a base magnética. 6 Verificar que o alto-falante levita. 7 Retirar com cuidado o accesorio para centrar. Servicio técnico : 902 090136 - soporte@metronic.com...
  • Page 24 Exija a recolhida destes aparelhos por seu distribuidor ou bem utilize os meios de recolha seletiva que estão à sua disposição na sua localidade. Servicio técnico : 902 090136 - soporte@metronic.com...
  • Page 25 COMPROVATIVO DE COMPRA (fatura ou ticket de caixa). A METRONIC comprovará que o aparelho está em garantia e não foi objeto de um mau uso ou manipulação, e, pos- teriormente será consertado. Uma vez consertado, os gastos de transporte de volta a seu domicílio são a nosso cargo (só...
  • Page 26 Πάνω Κάτω...
  • Page 27 A - Ηχείο Θύρα micro USB: για τη φόρτιση της μπαταρίας του ηχείου. Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης του ηχείου. AUX IN: είσοδος ήχου 3,5 mm. Ενδείξεις λειτουργίας: Μπλε σταθερά αναμμένο = συνδεδεμένη συσκευή. Μπλε / κόκκινο = σε αναμονή σύνδεσης. : Πλήκτρο...
  • Page 28 • Μετά από λίγα δευτερόλεπτα, θα ακούσετε ένα ηχητικό σήμα και η ένδειξη λειτουργίας (Αρ. 4) αναβοσβήνει (μπλε / κόκκινο χρώμα εναλλάξ). • Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο τηλέφωνό σας. • Εκτελέστε μια αναζήτηση (εάν χρειαστεί δείτε τις οδηγίες στο τηλέφωνό σας). Στη λίστα των συσκευών Bluetooth εμφανίζεται μια νέα συσκευή: METRONIC-SP8. • Επιλέξτε τη νέα συσκευή για να ενεργοποιήσετε την αντιστοίχιση και να συνδεθείτε. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Σε ορισμένα τηλέφωνα, το αίτημα για αντιστοίχιση Bluetooth εμφανίζεται...
  • Page 29 • Απόρριψης της κλήσης με το πάτημα του πλήκτρου για 2 δευτερόλεπτα. λειτόύργια AUX Μπορείτε να συνδέσετε μια συσκευή στην είσοδο AUX IN (με το παρεχόμενο βύσμα jack 3,5 mm). Όταν η υποδοχή είναι συνδεδεμένη, η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας LED (Αρ. 4) σβήνει. Όταν αποσυνδέετε το καλώδιο, το ηχείο προσπαθεί να συνδεθεί με την τελευταία συνδεδεμένη συσκευή και να επανενεργοποιήσει τη σύνδεση Bluetooth. αιωρηΣη 1. Βεβαιωθείτε ότι η μαγνητική βάση B τροφοδοτείται. 2. Τοποθετήστε το ηχείο σε μια επίπεδη επιφάνεια. 3. Τοποθετήστε το εξάρτημα κεντραρίσματος C από επάνω. 4. Σηκώστε το ηχείο προς το πάνω μέρος του εξαρτήματος κεντραρίσματος.
  • Page 30 χαρακτηριΣτικα • χαρακτηριστικά Bluetooth: - Έκδοση Bluetooth: Bluetooth 4.0 - Εμβέλεια: έως 10mt - Συχνότητα: 2400-2483.5 MHz - Υποστηριζόμενα προφίλ Bluetooth: A2DP / EDR • Συνδεσιμότητα:: - Ενσωματωμένο μικρόφωνο, λειτουργία ανοιχτής ακρόασης - Είσοδος ήχου jack 3,5mm: για τη σύνδεση μιας συσκευής ήχου χωρίς Bluetooth - Σύνδεση USB • Ήχος - audio: - 3W • αυτονομία: - Έως 5 ώρες • τροφοδοσία:: - Ενσωματωμένη μπαταρία 800 mAh - Φόρτιση από τη βάση ή μέσω θύρας USB • παρεχόμενα εξαρτήματα: - Καλώδιο Micro USB - Καλώδιο jack 3,5mm - Εξάρτημα κεντραρίσματος...
  • Page 31 Για τις μικρές συσκευές, με εξωτερική πλευρά που δεν υπερβαίνει τα 25 cm, προβλέπεται δωρεάν παράδοση χωρίς καμία υποχρέωση για αγορά στα καταστήματα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού με διαστάσεις άνω των 400 τετραγωνικών μέτρων. Για τα μικρότερα καταστήματα, αυτή η υπηρεσία είναι προαιρετική. Για εξοπλισμό μεγαλύτερο από τα 25 cm, προβλέπεται η παράδοσή τους σε αντιστοιχία ένα προς ένα, δηλαδή με την αγορά ενός ισοδύναμου προϊόντος κατά την παράδοση του παλαιού. Η κατάλληλο ξεχωριστή συλλογή για την ανακύκλωση, επεξεργασίας και την περιβαλλοντικά συμβατή διάθεση του προϊόντος μετά το τέλος ζωής του συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία και προωθεί την επαναχρησιμοποίηση ή / και ανακύκλωση των υλικών που συνθέτουν τον εξοπλισμό. Η παράνομη διάθεση εξοπλισμού, μπαταριών και συσσωρευτών από το χρήστη συνεπάγεται την επιβολή κυρώσεων σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις του νόμου. πρόΣόχη! • Κρατήστε τη βάση ή το μαγνητικό στοιχείο μακριά από υπολογιστές ή άλλες ηλεκτρονικές συσκευές οι οποίες είναι...

Ce manuel est également adapté pour:

Met509