Page 1
Anleitung LE-AS 3 6_SPK1 29.05.2006 8:37 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Akku-Stabschrauber Operating Instructions Battery-powered Drill/Screwdriver Mode d’emploi tournevis à accumulateur Gebruiksaanwijzing Accu-staafschroevendraaier Istruzioni d’uso avvitatore in linea a batteria Betjeningsvejledning Akku-staafskruemaskine Instrukcja obsługi wkrętarka akumulatorowa prosta Használati utasítás Akkus rúdscavarhúzó Upute za uporabu Akumulatorski odvijač...
Page 2
Anleitung LE-AS 3 6_SPK1 29.05.2006 8:37 Uhr Seite 2 Achtung: Vor Inbetriebnahme Bedienungsanweisung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Important: Read and note the operating instructions and safety regulations before using! Attention: Lisez et suivez le mode d’emploi et les consignes de sécurité avant la mise en service! Let op: Vóór het gebruik van de accu boor-schroefmachine de gebruiks-...
Page 4
Anleitung LE-AS 3 6_SPK1 29.05.2006 8:37 Uhr Seite 4 1. Gerätebeschreibung: Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte - ob an der Steckdose die Netzspannung 1 Bit-Aufnahme vorhanden ist 2 Umschalter Links/Rechtslauf / Ein-Ausschalter - ob ein einwandfreier Kontakt an den 3 Ladeanschluß...
Page 5
Anleitung LE-AS 3 6_SPK1 29.05.2006 8:37 Uhr Seite 5 Technische Daten: Spannungsversorgung Motor 3,6 V Drehzahl 250 min Rechts-Links-Lauf Ladespannung Akku Ladestrom Akku 300 mA Netzspannung Ladegerät 230 V ~ 50 Hz Schalldruckpegel LPA: 55,6 dB(A) Schalleistungspegel LWA: 66,6 dB(A) –...
Page 6
Anleitung LE-AS 3 6_SPK1 29.05.2006 8:37 Uhr Seite 6 1. Layout: If the battery pack fails to become charged, please check 1 Bit chuck whether there is voltage at the socket-outlet 2 Changeover switch for forward/reverse / ON/OFF switch whether there is proper contact at the charging 3 Charging connection contacts on the charger.
Page 7
Anleitung LE-AS 3 6_SPK1 29.05.2006 8:37 Uhr Seite 7 Technical data Voltage supply 3,6 V Speed 250 rpm Forward and reverse rotation Battery charging voltage Battery charging current 300 mA Mains voltage for charger 230 V ~ 50 Hz Sound pressure level LPA: 55,6 dB(A) Sound power level LWA: 66,6 dB(A)
Page 8
Anleitung LE-AS 3 6_SPK1 29.05.2006 8:37 Uhr Seite 8 1. Description de l’appareil : Si la charge du paquet accumulateur n’est pas possible, vérifiez 1 Logement bit que la prise de courant est sous tension 2 Inverseur rotation à gauche/à droite / interrupteur que les contacts du chargeur sont fiables.
Page 9
Anleitung LE-AS 3 6_SPK1 29.05.2006 8:37 Uhr Seite 9 Caractéristiques techniques: Alimentation en courant du moteur 3,6 V Vitesse de rotation 250tr/min. Marche à droite / à gauche Tension de charge de l’accumulateur Courant de charge de l’accumulateur 300 mA Tension du secteur du chargeur 230 V ~ 50 Hz Niveau de pression acoustique LPA :...
Page 10
Anleitung LE-AS 3 6_SPK1 29.05.2006 8:37 Uhr Seite 10 1. Beschrijving van het toestel: Als het accu-pack niet kan opgeladen worden, vergewis U zich dan dat de netspanning aan het stopcontact voorhanden is 1 Bithouder 2 Omschakelaar links / rechts draaiend / Aan-Uit en dat een perfect contact van de laadcontacten van de oplader verzekerd is.
Page 11
Anleitung LE-AS 3 6_SPK1 29.05.2006 8:37 Uhr Seite 11 Technische gegevens: Voeding motor 3,6 V Toerental 250 t/min. rechts- / links draaiend Laadspanning accu Laadstroom accu 300 mA Netspanning laadtoestel 230 V ~ 50 Hz Geluidsdrukniveau LPA: 55,6 dB(A) Geluidsvermogen LWA: 66,6 dB(A) –...
Page 12
Anleitung LE-AS 3 6_SPK1 29.05.2006 8:37 Uhr Seite 12 1. Descrizione dell’apparecchio Se non fosse possibile caricare il pacchetto di accumulatori, verificate che la presa di corrente disponga della tensione di 1 Sede inserto rete richiesta 2 Commutatore rotazione sinistrorsa/destrorsa / interruttore ON/OFF i contatti del caricaaccumulatori abbiano un 3 Attacco per la ricarica...
Page 13
Anleitung LE-AS 3 6_SPK1 29.05.2006 8:37 Uhr Seite 13 Caratteristiche tecniche Alimentazione di tensione del motore 3,6 V Numero giri 250 min Rotazione destrorsa/sinistrorsa sì Tensione di ricarica della batteria Corrente di ricarica della batteria 300 mA Tensione di rete del carica batteria 230 V ~ 50 Hz Livello di pressione acustica LPA: 55,6 dB(A)
Page 14
Anleitung LE-AS 3 6_SPK1 29.05.2006 8:37 Uhr Seite 14 DK/N 1. Beskrivelse af maskinen: Hvis det ikke skulle være muligt at oplade batteridelen, så kontrollér om der er netspænding på stikdåsen 1 Bitholder om kontakten på opladerens ladekontakter er 2 Omskifter venstre/højregang / tænd-sluk 3 Ladetilslutning fejlfri.
Page 15
Anleitung LE-AS 3 6_SPK1 29.05.2006 8:37 Uhr Seite 15 DK/N Tekniske data Spændingsforsyning motor 3,6 V Omdrejningstal 250 min Højre-Venstre-gang Ladespænding batteri Ladestrøm batteri 300 mA Netspænding ladeapparat 230 V ~ 50 Hz Lydtryksniveau LPA: 55,6 dB(A) Lydeffektniveau LWA: 66,6 dB(A) –...
Page 16
Anleitung LE-AS 3 6_SPK1 29.05.2006 8:37 Uhr Seite 16 1. Opis urządzenia: wkrętarki. Jeżeli ładowanie akumulatora nie następuje, to 1 uchwyt wkrętaka proszę skontrolować ♦ czy w gniazdku wtyczkowym istnieje napięcie 2 przełącznik obrotów w lewo/prawo/włącznik- sieciowe wyłącznik ♦ czy zestyk pomiędzy ładowarką a stykami jest 3 gniazdko do ładowania 4 ładowarka bez zarzutu.
Page 17
Anleitung LE-AS 3 6_SPK1 29.05.2006 8:37 Uhr Seite 17 Dane techniczne: Zasilanie napięciem silnika 3,6 V Prędkość obrotowa 250 obr/min Obroty w prawo-lewo Napięcie ładowania akumulatora Prąd ładowania akumulatora 300 mA Napięcie sieciowe ładowarki 230 V~ 50 Hz Poziom ciśnienia akust. LPA: 55,6 dB (A) Poziom mocy akustycznej LWA: 66,6 dB (A)
Page 18
Anleitung LE-AS 3 6_SPK1 29.05.2006 8:37 Uhr Seite 18 1. A készülék leírása Ha az akkucsomag töltése nem lehetséges, akkor kérjük vizsgálja meg, hogy a hálózati aljzatban van e hálózati 1 Bit-tartó feszültség 2 Átkapcsoló bal-/jobbfutás / Be-kikapcsoló hogy az akkumulátortöltő töltőérintkezöin a 3 Töltőcsatlakozás 4 Akkumulátortöltő...
Page 19
Anleitung LE-AS 3 6_SPK1 29.05.2006 8:37 Uhr Seite 19 Technikai adatok: 3,6 V A motor feszültségellátása Fordulatszám 250 perc Jobra - balra futás igen Az akku töltési feszültsége Az akku töltőárama 300 mA Az akkumulátortöltő hálózati feszültsége 230 V ~ 50 Hz Hangnyomásmérték LPA: 55,6 dB(A) Hangteljesítménymérték LWA:...
Page 20
Anleitung LE-AS 3 6_SPK1 29.05.2006 8:37 Uhr Seite 20 1. Opis uredjaja: Ako se i dalje baterije potpuno ne napune, molimo da našem servisu vratite punjač i Prihvatnik izvijača Preklopnik za lijevi/desni smjer vrtnje/sklopka za akkumulatorski odvijač uključivanje-isključivanje Priključak za punjenje Redovito punjenje potrebno je radi osiguranja dužeg Uredjaj za punjenje vijeka trajanja Ni-Cd baterija.
Page 21
Anleitung LE-AS 3 6_SPK1 29.05.2006 8:37 Uhr Seite 21 Tehnicki podaci: Napon napajanja motora 3,6 V Broj okretaja 250 min Vrtnja udesno-ulijevo Napon punjenja baterije Struja punjenja baterije 300 mA Mrežni napon uredjaja za punjenje 230 V~ 50 Hz Razina zvučnog tlaka LPA: 55,6 dB (A) Razina buke LWA: 66,6 dB (A)
Page 22
Anleitung LE-AS 3 6_SPK1 29.05.2006 8:37 Uhr Seite 22 1. Описание устройства: разряженных аккумуляторов состовляет максимум 5 часов. Во время процесса заряда аккумуляторный блок немного нагревается, 1 патрон для насадок что является вполне нормальным. 2 переключатель вращения влево/вправо, Внимание! При полной зарядке не вкл./выкл.
Page 23
Anleitung LE-AS 3 6_SPK1 29.05.2006 8:37 Uhr Seite 23 Внимание! Перед пуском необходимо проверить фиксацию электрической отвертки под нужным углом. Вкручивание шурупов: Рекомендуется применение самоцентрирующихся шурупов (например, Torx, с крестовым щлицем), которые гарантируют надежную работу. Следите, чтобы применяемые наконечник и шуруп подходили по форме и размеру.
Page 25
Anleitung LE-AS 3 6_SPK1 29.05.2006 8:37 Uhr Seite 25 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Page 26
Anleitung LE-AS 3 6_SPK1 29.05.2006 8:37 Uhr Seite 26 GARANTIEURKUNDE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Garantie, für den Fall, d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la dass unser Produkt mangelhaft sein sollte.
Page 27
Anleitung LE-AS 3 6_SPK1 29.05.2006 8:37 Uhr Seite 27 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 28
Anleitung LE-AS 3 6_SPK1 29.05.2006 8:37 Uhr Seite 28 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Page 29
Anleitung LE-AS 3 6_SPK1 29.05.2006 8:37 Uhr Seite 29 Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
Page 30
Anleitung LE-AS 3 6_SPK1 29.05.2006 8:37 Uhr Seite 30 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку...
Page 31
Anleitung LE-AS 3 6_SPK1 29.05.2006 8:37 Uhr Seite 31 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...