Page 1
RT-SD 3,6/1 Li Originalbetriebsanleitung Akkuschrauber Original operating instructions Cordless screwdriver Mode d’emploi d’origine Tournevis sans fi l Istruzioni per l’uso originali Avvitatore a batteria Original betjeningsvejledning Akku-skruemaskine Original-bruksanvisning Batteridriven skruvdragare Originalne upute za uporabu Baterijski izvijač Originalna uputstva za upotrebu Odvijač...
Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise ......................... 6 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang .................... 6 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ....................6 4. Technische Daten ..........................7 5. Vor Inbetriebnahme .......................... 7 6. Bedienung ............................7 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung ................... 9 8. Entsorgung und Wiederverwertung ....................9 9.
Page 5
Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraus- tretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. - 5 - Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK1.indb 5 Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK1.indb 5...
2.2 Lieferumfang Achtung! • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- (falls vorhanden).
4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Spannungsversorgung Motor: ....3,6 V d.c. • Warten und reinigen Sie das Gerät Leerlauf-Drehzahl:........200 min • regelmäßig. Rechts- Links-Lauf: ..........ja • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Ladespannung Akku: ........6 V d.c.
Page 8
Warnung! Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter 6.3 Ein-/Aus-Schalter (Bild 3/Pos. 9) nicht mehr, wenn die Schutzschaltung das Gerät Drücken Sie zum Einschalten des Akkuschrau- abgeschaltet hat. Dies kann zu Schäden am Akku bers den Ein-/Ausschalter. Zum stoppen lassen führen. Sie den Ein-/Ausschalter wieder los. 1.
6.8 Magnet-Schraubenhalter (Bild 5/Pos. 4) 7.3 Ersatzteilbestellung: Am Magnet-Schraubenhalter können Schrauben Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- abgelegt werden, welche Sie während der Arbeit gaben gemacht werden; • dann griff bereit haben. Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • 6.9 Werkzeugwechsel (Bild 6) Ident-Nummer des Gerätes •...
Page 10
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Page 13
Table of contents 1. Safety regulations ........................... 15 2. Layout and items supplied ......................15 3. Proper use ............................15 4. Technical data ..........................15 5. Before starting the equipment......................16 6. Operation ............................16 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts ............... 17 8.
Page 14
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the de- vice can cause loss of sight.
• If possible, please keep the packaging until Important! the end of the guarantee period. When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and Important! damage. Please read the complete operating The equipment and packaging material are instructions and safety regulations with due care.
sound pressure level ......57 dB(A) longed period or is not properly guided and maintained. uncertainty ..........3 dB sound power level ......68 dB(A) uncertainty ..........3 dB 5. Before starting the equipment Wear ear-muff s. Be sure to read the following information before The impact of noise can cause damage to hea- you put the cordless screwdriver into operation: ring.
Timely recharging of the battery will help it serve 6.7 Torque setting (Fig. 5 / Item 3) you well for a long time. You must recharge the The torque for a particular screw size is set with battery when you notice that the power of the the setting ring (3).
• Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. En- sure that no water can seep into the device. 7.2 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
Page 19
For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Page 21
Sommaire 1. Consignes de sécurité ........................15 2. Description de l’appareil et volume de livraison ................15 3. Utilisation conforme à l’aff ectation ....................15 4. Données techniques........................16 5. Avant la mise en service ......................... 16 6. Commande ............................. 17 7.
Page 22
Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
2.2 Volume de livraison Attention ! • Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sortant avec précaution de l’emballage. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des • Retirez le matériel d’emballage tout comme blessures et dommages.
4. Données techniques Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Alimentation en tension du moteur : ..3,6 V d.c. cellent état. Vitesse de rotation à vide : ....200 tr/min •...
6. Commande 6.2 Interrupteur de sens de rotation (fi gure 3/pos. 10) On peut régler le sens de rotation de la perceu- 6.1 Charge de l’accumulateur (fi g. 2) se sans fi l à l’aide de l’interrupteur à coulisse L’accumulateur est protégé contre la déchar- situé...
7. Nettoyage, maintenance et 6.7 Réglage du couple (fi g. 5/pos. 3) Le couple pour une taille de vis particulière se commande de pièces de règle à la bague d’arrêt (3). Le couple dépend de rechange plusieurs facteurs ; • du type et de la dureté...
8. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage per- mettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintro- duit dans le circuit des matières premières. L’appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
Page 28
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 30
Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza ......................24 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti ................24 3. Utilizzo proprio ..........................24 4. Caratteristiche tecniche ........................25 5. Prima della messa in esercizio ....................... 25 6. Uso ..............................26 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio ............27 8.
Page 31
Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scara- ventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
• Verificate che l’apparecchio e gli accessori Attenzione! non presentino danni dovuti al trasporto. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare • Se possibile, conservate l’imballaggio fino diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- alla scadenza della garanzia. oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
4. Caratteristiche tecniche Il valore di emissione di vibrazioni può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei rischi. Alimentazione di tensione del motore: ...3,6 V d.c. Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Numero di giri a vuoto: ......200 min-1 vibrazioni! Rotazione destrorsa/sinistrorsa: ......sì...
6. Uso 6.2 Commutatore del senso di rotazione (Fig. 3/Pos. 10) Con l’interruttore a scorrimento sopra l’interruttore 6.1 Ricarica della batteria (Fig. 2) ON/OFF potete regolare il senso di rotazione La batteria è protetta dalla scarica profonda. Un dell’avvitatore a batteria e assicurarlo contro circuito di protezione integrato fa spegnere auto- un’accensione involontaria.
6.7 Impostazione del momento torcente dopo averlo usato. • (Fig. 5/Pos. 3) Pulite l’apparecchio regolarmente con un Il momento torcente per un determinato tipo di panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa- vite viene regolato con l’anello di regolazione (3). te detergenti o solventi perché...
Page 36
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
Page 38
DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger ........................6 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang ..................6 3. Formålsbestemt anvendelse ......................6 4. Tekniske data ........................... 7 5. Inden ibrugtagning ..........................7 6. Betjening ............................7 7. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling ................ 9 8. Bortskaff else og genanvendelse ...................... 9 9.
Page 39
DK/N Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab. - 39 - Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK1.indb 39 Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK1.indb 39 16.04.12 08:44...
DK/N 2.2 Leveringsomfang Vigtigt! • Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- emballagen. ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå • Fjern emballagematerialet samt emballage-/ skader på personer og materiel. Læs derfor bet- og transportsikringer (hvis sådanne forefin- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne des).
DK/N 4. Tekniske data Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum! • Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. Spændingsforsyning motor: ....3,6 V d.c. • Vedligehold og rengør maskinen med jævne Omdrejningstal, ubelastet: ....200 min mellemrum. Højre-/venstregang: .........Ja • Tilpas arbejdsmåden efter maskinen. Ladespænding akkumulatorbatteri: ..6 V d.c.
Page 42
DK/N 2. Stik opladeren (11) i stikkontakten, og forbind Vigtigt! Kontroller, før du begynder arbejdet, om ladekablet (12) med ladestationen (8). skruemaskinen er fi kseret i den pågældende vin- 3. Stik nu akku-skruemaskinen i ladestationen kelposition. (8). 6.6 Batteri-kapacitetsindikator (fi g. 5/pos. 5) Den røde lysdiode på...
DK/N 7. Rengøring, vedligeholdelse og 9. Opbevaring reservedelsbestilling Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns ræk- Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- kevidde. Den optimale lagertemperatur ligger delsesarbejde. mellem 5 og 30˚C. Opbevar el-værktøjet i den originale emballage.
Page 44
DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angi- vet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
Page 46
Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar ........................14 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning ............... 14 3. Ändamålsenlig användning ......................14 4. Tekniska data ..........................15 5. Före användning..........................15 6. Använda sågen ..........................15 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning ................17 8. Skrotning och återvinning ....................... 17 9.
Page 47
Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget fi nns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind. - 47 - Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK1.indb 47 Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK1.indb 47...
2.2 Leveransomfattning Obs! • Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- Innan maskinen kan användas måste särskilda dukten ur förpackningen. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra • Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom nings- och transportsäkringar (om förhan- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- den).
4. Tekniska data Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. Spänningsförsörjning motor ....3,6 V DC • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Tomgångsvarvtal ........200 min • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Höger-/vänstergång ..........ja •...
Page 50
3. Anslut därefter skruvdragaren till laddnings- 6.5 Ställa in vinkeln (bild 3+4/pos. 7) stationen (8). Skruvdragaren kan spärras i två olika vinkellägen. Håll låsknappen (7) intryckt och ställ in skruvdra- Den röda lysdioden för kapacitetsindikeringen garen i avsett läge. Släpp sedan låsknappen (7). (5) indikerar att batteriet laddas.
8. Skrotning och återvinning 6.10 Skruvdragning Använd helst självcentrerande skruvar (t ex torx, stjärnskruv) som garanterar ett säkert arbets- Produkten ligger i en förpackning som fungerar resultat. Se till att bitsen och skruven stämmer som skydd mot transportskador. Denna förpack- överens i form och storlek.
Page 52
Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
Garantibevis Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
Page 54
HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene ........................31 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke ...................... 31 3. Namjenska uporaba ........................31 4. Tehnički podaci ..........................31 5. Prije puštanja u pogon ........................32 6. Rukovanje ............................32 7. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova ..............33 8.
Page 55
HR/BIH Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju za vrijeme rada, iverje, piljevina i prašina koji izlaze iz uređaja mogu izazvati gubitak vida.
HR/BIH Pozor! Pozor! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos- ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute toji opasnost da ih progutaju i tako se uguše! za uporabu/sigurnosne napomene.
HR/BIH 5. Prije puštanja u pogon Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Prije korištenja akumulatorskog odvijača obavez- Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju no pročitajte ove napomene: pravaca) određene su prema normi EN 60745. 1. Punite akumulator samo priloženim punjačom.
HR/BIH U interesu duljeg vijeka trajanja akumulatora 6.7 Podešavanje okretnog momenta pobrinite se za pravovremeno punjenje. To je u (sl. 5/poz. 3) svakom slučaju potrebno onda kad utvrdite da je Okretni moment podešava se na za to oslabio učin akumulatorskog odvijača. predviđenom prstenu (3) za određenu veličinu vij- ka.
HR/BIH 7.2 Održavanje U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre- balo održavati. 7.3 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info 8.
Page 60
HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefons- kom broju servisne službe.
Page 62
Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva ........................39 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke ...................... 39 3. Namensko korišćenje ........................39 4. Tehnički podaci ..........................39 5. Pre puštanja u pogon........................40 6. Rukovanje ............................40 7. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova ............... 42 8.
Page 63
Upozorenje - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Nosite zaštitne naočari. Tokom rada dolazi do iskrenja ili iz uređaja izlazi iver, strugotina i prašina koji mogu uticati na gubitak vida.
Pažnja! Pažnja! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati igračke! Deca ne smeju da se igraju bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi- i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako za upotrebu/bezbednosne napomene.
Nivo zvučnog pritiska L ....... 57 dB(A) Ostali rizici Čak i kada se ovi električni alati koriste Nesigurnost K ..........3 dB propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Intenzitet buke L ......... 68 dB(A) Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izve- Nesigurnost K ...........
Page 66
Ako punjenje baterija ne bi bilo moguće, proverite 6.6 Indikator kapaciteta baterije • da li u utičnici postoji napon (slika 5/ poz. 5) • da li su kontakti na uređaju za punjenje be- Uklonite baterijski odvijač s uređaja za punjenje sprekorni.
7. Čišćenje, održavanje i porudžbina 9. Skladištenje rezervnih delova Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne- Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. maju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u origi- 7.1 Čišćenje •...
Page 68
Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
Garancijski list Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefons- kom broju servisne službe.
Page 70
Obsah 1. Bezpečnostní pokyny ........................47 2. Popis přístroje a rozsah dodávky ....................47 3. Použití podle účelu určení ....................... 47 4. Technická data ..........................48 5. Před uvedením do provozu ......................48 6. Obsluha ............................49 7. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů ................... 50 8.
Page 71
Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti. - 71 - Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK1.indb 71 Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK1.indb 71...
2.2 Rozsah dodávky Pozor! • Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z Při používání přístrojů musí být dodržována určitá balení. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním • Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod dopravní...
4. Technická data Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Zdroj napětí motoru: ......3,6 V d.c. • Pravidelně provádějte údržbu a čištění Otáčky naprázdno: ........200 min přístroje. Pravý - levý chod: .......... ano •...
6. Obsluha 6.3 Za-/vypínač (obr. 3/pol. 9) Na zapnutí akumulátorového šroubováku stiskněte za-/vypínač. Na zastavení opět pusťte 6.1 Nabíjení akumulátoru (obr. 2) za-/vypínač. Akumulátor je chráněn proti hlubokému vybití. In- tegrované ochranné vypínání přístroj automaticky 6.4 LED světlo (obr. 3/pol. 2) vypne, pokud je akumulátor vybitý.
6.8 Magnetický držák šroubů (obr. 5/pol. 4) 7.3 Objednání náhradních dílů: Na magnetickém držáku šroubů mohou být Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést odloženy šrouby, které máte pak během práce k následující údaje: • dispozici k okamžitému použití. Typ přístroje •...
Page 76
Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování...
Page 78
Obsah 1. Bezpečnostné pokyny ........................55 2. Popis prístroja a objem dodávky ....................55 3. Správne použitie prístroja ....................... 55 4. Technické údaje..........................56 5. Pred uvedením do prevádzky ......................56 6. Obsluha ............................57 7. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov ................58 8.
Page 79
Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístro- ja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku. - 79 - Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK1.indb 79 Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK1.indb 79...
2.2 Objem dodávky Pozor! • Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať z balenia. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo • Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). škodám.
4. Technické údaje Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Napájanie napätím motora: ....3,6 V d.c. • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie Otáčky pri voľnobehu: ......200 min-1 prístroja. Pravo-ľavo-točivý pohyb: ....... áno •...
6. Obsluha voliť medzi ľavotočivým a pravotočivým smerom otáčania. Aby ste zabránili poškodeniu pohonu, mali by ste prepínať smer otáčania iba vtedy, 6.1 Nabíjanie akumulátora (obr. 2) keď je prístroj v stave pokoja. Ak sa nachádza Akumulátor je chránený proti úplnému vybitiu. In- posuvný...
• od požiadaviek, ktoré sú dané pre pevnosť 7.2 Údržba skrutkového spojenia. Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu. Dosiahnutie nastaveného točivého momentu je signalizované rapkajúcim vypínaním spojky. 7.3 Objednávanie náhradných dielov: Pozor! Nastavovací krúžok točivého mo- Pri objednávaní...
Page 84
Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akkuschrauber RT-SD 3,6/1 Li / Ladegerät LG RT-SD 3,6/1 Li (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...