Page 1
DFPXP / F75LXP / F75SXP Clinch Staplers Operating Instructions Instrucciones de Operacion Mode d’Emploi Senco Brands, Inc. 4270 Ivy Pointe Blvd. Warnings for the safe use of this tool are included in this manual. Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual.
tablE oF CoNtENts tabla DEs matERias tablE DEs matiEREs Employer’s Responsibilities ....... 2 Responsabilidades Del Empleador ... 2 Responsabilites De L’employeur ....2 Safety Warnings ........3 Avisos de Seguridad........3 Avertissements de Sécurité ....... 3 Tool Use ............ 7 Use de la Herramienta.......
saFEty WaRNiNgs avisos DE sEguRiDaD avERtissEmENts DE séCuRité Warning! advertencia! avertissement Read and understand tool labels Lea y comprenda las etiquetas Lire et assimiler les étiquettes and manual. Failure to follow y el manual de la herramienta. et le manuel de l’outil. Le non warnings could result in DEATH El incumplimiento de los avisos respect des avertissements peut...
Page 4
saFEty WaRNiNgs avisos DE sEguRiDaD avERtissEmENts DE séCuRité Drive fasteners into work surface Dispare los sujetadores Cloutez uniquement dans la sur- only; never into materials too solamente en la superficie de face de travail; jamais dans des hard to penetrate. trabajo, nunca en materiales que matériaux trop durs à...
Page 5
saFEty WaRNiNgs avisos DE sEguRiDaD avERtissEmENts DE séCuRité Make sure all screws and caps Asegúrese de que todos los Assurez-vous que tous les vis are securely tightened at all tornillos y tapas estén asegura- et couvercles soient serrés en times. Make daily inspections dos en forma apretada, en todo permanence.
Page 6
saFEty WaRNiNgs avisos DE sEguRiDaD avERtissEmENts DE séCuRité The tool and air supply hose La herramienta y la manguera L’outil et le tuyau d’alimentation must have a hose coupling such del suministro de aire deben en air doivent comporter un rac- that all pressure is removed from tener un acople de manera que cord agencé...
tool usE usE DE la HERRamiENta utilisatioN D l’outil Read section titled “Safety Lea la sección titulada “Avisos Avant d’utiliser l’outil, lisez le Warnings,” before using tool. de Seguridad” antes de usar la chapitre intitulé “Consignes de herramienta. Securité.” to load: para cargar: pour charger: ①...
Page 8
tool usE usE DE la HERRamiENta utilisatioN D l’outil should a nail jam occur: si se produce un atascamiento au cas ou il se produirait un de un clavo: coinçage de clous: Disconnect air supply. Desconecte el suministro de Coupez l’alimentation en air. aire.
maiNtENaNCE maNtENimiENto ENtREtiEN WaRNiNg alERta avERtissEmENt Repairs other than those Las reparaciones, fuera de Les réparations autres que described here should be per- aquellas descritas aquí, deben celles décrites ici doivent être formed only by trained, qualified de ser llevadas a cabo sola- réalisées uniquement par du personnel.
tRoublEsHootiNg iDENtiFiCaCióN DE Fallas DépaNNagE symptom sÍNtoma symptÔmE Air leak near top of tool / Slug- El aire se escapa cerca de la Fuite d’air près du sommet de gish operation parte superior de la herramienta l’outil / fonctionnement lent. solutioN solutioN / Operación lenta.
limited Warranty SENCO pneumatic, Duraspin , Cordless tools ® ® & Compressors limitED WaRRaNty gaRaNtÍa limitaDa gaRaNtiE limitéE Senco Products, Inc. (“SENCO”) designs and constructs its products using the highest standards of material and workmanship. SENCO warrants to the original retail purchaser that the following products will be free from defects in material or workmanship for the warranty period specifi ed below: pnuematic tools (both Xp and pro)