Publicité

Liens rapides

Bedienungsanleitung LED Solarlampe «Barcelona»
Mode d'emploi de la lampe solaire LED «Barcelona»
Istruzioni per l'uso della lampada solare LED «Barcelona»
Instruction manual LED solar light «Barcelona»
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Neuanschaffung.
Damit Sie noch lange daran Freude haben, lohnt es
sich, die folgenden Seiten aufmerksam und vollständig
zu lesen, bevor Sie das Produkt zusammenbauen und
verwenden.
Nous vous félicitons pour votre nouvelle acquisition.
Pour pouvoir en profiter longtemps, veuillez lire
attentivement et intégralement les pages suivantes
avant d'assembler et d'utiliser ce produit.
Complimenti per il nuovo acquisto. Consigliamo di
leggere interamente e con attenzione le pagine che
seguono prima del montaggio e dell'utilizzo del
prodotto, per poterne usufruire al meglio e per lungo tempo.
Congratulations on your new purchase! We recommend that you read the following
pages carefully and completely before you assemble and use the product so that it
can be enjoyed in full.
Inhaltsverzeichnis
Information / Sicherheit ......................... 2
Wichtig ................................................. 4
Inbetriebnahme .................................... 7
Aufstellen der Leuchte ......................... 8
Betrieb ................................................. 9
Fehlerbeseitigung ............................... 10
Indice
Informazioni / Sicurezza ....................... 2
Importante ............................................ 4
Messa in funzione .............................. 15
Collocazione della lampada .............. 16
Funzionamento .................................. 17
Risoluzione dei problemi ................... 18
Seite

Table des matières

Information / Sécurité ........................... 2
Important .............................................. 4
Mise en service ................................... 11
Installation de la lampe ...................... 12
Exploitation ........................................ 13
Dépannage ........................................ 14
Pagina
Table of contents
Information / Safety ............................... 2
Important .............................................. 4
Set-up ................................................ 19
Producing light ................................... 20
Operation ........................................... 21
Elimination of faults ........................... 22
1
BARCELONA
Page
Page

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steffen Barcelona

  • Page 1: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung LED Solarlampe «Barcelona» Mode d'emploi de la lampe solaire LED «Barcelona» Istruzioni per l'uso della lampada solare LED «Barcelona» Instruction manual LED solar light «Barcelona» Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Neuanschaffung. Damit Sie noch lange daran Freude haben, lohnt es sich, die folgenden Seiten aufmerksam und vollständig...
  • Page 2 Information • Information • Informazioni • Information Hinweis Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Leuchte. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf und geben Sie diese zusammen mit dem Produkt weiter. Indication Ce mode d'emploi fait partie de la lampe. Il contient des indications importantes pour sa mise en service et son maniement.
  • Page 3 Sicherheit • Sécurité • Sicurezza • Safety Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- und /oder Personenschäden, die durch unsachgemässe Handhabung oder Nicht- beachten der Hinweise und des Allgemeinwissens verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
  • Page 4: Wichtig

    Wichtig • Important • Importante • Important Diese Solarleuchte ist wetterbeständig und wird mit direktem Sonnenlicht betrieben. Bitte platzieren Sie die Leuchte an einem Ort, wo die Solarzellenfläche ein Maximum an Sonneneinstrahlung sammeln kann, so dass eine hohe Leistung und lange Leuchtdauer gewährleistet ist.
  • Page 5 Einzelteile Pièces Pezzi Components Montage Betrieb Montage Exploitation Montaggio Funzionamento Montage Operation on /off...
  • Page 6 Akku-Wechsel Change d’accumulateurs Sostituzione dell’accumulatore Change of accu’s...
  • Page 7: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme, Leistung Inbetriebnahme • Packen Sie alle Teile sorgfältig aus. Überprüfen Sie die Verpackung auf Kleinteile, die sich während des Transportes möglicherweise gelöst haben. • Beachten Sie den ersten, wichtigen Ladevorgang, wie beschrieben. Um diesen Ladevorgang zu starten, müssen – je nach Modell –...
  • Page 8: Aufstellen Der Leuchte

    Aufstellen der Leuchte Grundsatz • Das Solarpanel muss immer im direkten Sonnenlicht stehen, um eine optimale Leistung zu erreichen. • Prüfen Sie vor der definitiven Aufstellung möglichen Schattenwurf über den ganzen Tag, um diesen zu minimieren und unliebsame Leistungseinbussen zu vermeiden. Montage / Aufstellung Gesteckt / Versenkt Überprüfen Sie vorgängig, dass keinerlei Versorgungsleitungen in der...
  • Page 9: Betrieb

    Betrieb Sommer /Winter Sie haben eine Leuchte erworben, die sowohl im Sommer wie auch im Winter einsatzbereit ist. Da die Sonneneinstrahlung in Winter jedoch zeitweise ungenügend ist, kann sich dadurch die Leuchtdauer enorm reduzieren. Sollte dabei auch noch ein zusätzlicher Schattenwurf die Einstrahlung reduzieren, kann dies zu einer Tiefentladung der Akkus führen.
  • Page 10: Fehlerbeseitigung

    Fehlerbeseitigung, Ersatzteile Fehlerbeseitigung Bitte folgende Tipps der Reihe nach prüfen: • Die Solarzellen sind in Ordnung und nicht defekt? Das Schutzglas nicht gebrochen? Das Schutzglas nicht verschmutzt? • Der Schalter ist auf Aus? Wenn Nein, trotzdem einige Male hin und Her bewegen. •...
  • Page 11 Mise en service, capacité Mise en service • Déballez tous les éléments avec précaution. Vérifiez le contenu de l'emballage, en particulier la présence de petites pièces qui auraient pu se détacher au cours du transport. • Procédez au premier cycle de charge comme décrit ci-dessous. Pour démarrer cette première charge, il faut –...
  • Page 12 Installation de la lampe Principe • Pour obtenir une charge optimale, le panneau solaire doit toujours se trouver face au rayonnement solaire direct. • Avant de choisir l'emplacement définitif, vérifiez si celui-ci ne se trouve pas à l'ombre au cours de la journée, ce qui pourrait se traduire par une diminution indésirable des performances.
  • Page 13 Exploitation Eté /hiver Vous avez acquis une lampe qui est capable de fonctionner aussi bien en été qu'en hiver. Comme le rayonnement solaire est parfois insuffisant en hiver, la durée de fonctionnement de la lampe peut se réduire considérablement. Si, en plus, de l'ombre réduit ce rayonnement, cela peut résulter en une décharge profonde des accumulateurs.
  • Page 14 Dépannage, pièces de rechange Elimination du défaut Vérifiez un à un les points suivants: • Les cellules solaires sont-elles en bon état? Le verre de protection est-il cassé? Le verre de protection est-il sale? • Le commutateur est-il sur «Arrêt»? Si ce n'est pas le cas, manœuvrez-le quand même plusieurs fois.
  • Page 15: Messa In Funzione

    Messa in funzione, rendimento Messa in funzione • Togliere con attenzione tutti i pezzi dall'imballaggio. Verificare che l'imballaggio contenga tutti i componenti più piccoli, che possono andare persi durante il trasporto. • Prestare attenzione al primo, importante caricamento, come descritto. Per iniziare questo caricamento, occorre (a secondo del modello) –...
  • Page 16: Collocazione Della Lampada

    Collocazione della lampada Regola di base • Per un rendimento ottimale, è necessaria un'esposizione costante del pannello solare alla luce diretta del sole. • Prima del piazzamento definitivo, verificare la possibile presenza di ombra nel corso dell'intera giornata, che deve essere ridotta al minimo per evitare spiacevoli cali di rendimento.
  • Page 17: Funzionamento

    Funzionamento Estate/Inverno La lampada acquistata può essere utilizzata sia d'estate sia d'inverno. Tuttavia, dal momento che l'irraggiamento solare in inverno non sempre è sufficiente, è possibile che la durata dell'illuminazione diminuisca in misura considerevole. Nel caso in cui l'irraggiamento solare venga ulteriormente ridotto dalla presenza di ombra, è...
  • Page 18: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi, pezzi di ricambio Risoluzione dei problemi Verificare per ordine quanto segue: • Le cellule solari funzionano e non presentano guasti? Il vetro di protezione è integro? Il vetro di protezione è pulito? • L'interruttore è posizionato su Off? In caso contrario, muoverlo comunque avanti e indietro un paio di volte.
  • Page 19: Set-Up

    Set-up, performance Set-up • Unpack all of the parts carefully. Check the packaging for small parts which may have become detached during transport. • Be careful to comply with the first, important charging procedure as described. To start this charging procedure, you must, depending on the model: –...
  • Page 20: Producing Light

    Producing light Principle • The solar panel must always be in direct sunlight to obtain optimum performance. • Before fully setting up the device, watch out for possible shadow during the day so that it can be minimised and unwanted loss of performance can be avoided. Assembly / display Hidden / sunken Check in advance that no power cables are located nearby or can be...
  • Page 21: Operation

    Operation Summer/winter You have purchased a light that works both in summer and winter. However, as sunlight is occasionally inadequate in winter the length of illumination can drop significantly. If an additional shadow reduces the sunlight further this can lead to a low discharge of the battery.
  • Page 22: Elimination Of Faults

    Elimination of faults, replacement parts Elimination of faults Please work through the following steps in order: • Are the solar cells in good working condition/not faulty? Is the protective glass unbroken? Is the protective glass clean? • Is the switch in the off position? If not, move it back and forward a few times.
  • Page 23 La garantie vous confère des prétentions légales envers votre partenaire de contrat (revendeur) en cas de défaut du produit. Sur ces bases, A. Steffen AG vous accorde une garantie d'une durée de 24 mois. Font exception les accumulateurs dont la garantie est réduite à 12 mois à...
  • Page 24 Technische Daten • Données techniques • Dati tecnici • Technical data Modell • Modèle • Modello • Model BASIC DEKO Licht • Lumière • Luce • Light Stimmung • Ambiance • Atmosfera • Tendency Markierung • Marquage • Marcatura • Marking Beleuchtung •...
  • Page 25 Modell • Modèle • Modello • Model BASIC DEKO Akku-Anzahl Nombre d’accumulateur 1–2 1–4 1–2 Numero d’accumulatore Number of accu Akku auswechselbar Accumulateur réchangeable Accumulatore intercambiabile Accu replaceable Anzahl LED Nombre de LED 1–2 1–6 1–2 Numero di LED Number of LED Auto-Sensor Sensor automatique Sensore automatico...
  • Page 26 France 2007 Ascona 2005 Brest blau/bleu/blu/blue 2006 Brest gelb/jaune/giallo/yellow 2006 Brest weiss/blanc/bianco/white 2006 Grenoble 2006 Le Mans 2006 Strassbourg 2006 Zermatt 2005 Barcelona 2005 Bergamo 2006 Bilbao 2006 Brescia 2006 Cordoba 2005 Firenze 2005 Granada 2006 Milano 2005 Monza 2006...
  • Page 27 Modell Einführung Linie Anwendung Modèle Initiation Ligne Utilisation Modello Introduzione Linea Utilizzazione Model Indroduction Line Basic Deko Venezia 2005 Osaka 2006 Sapporo 2006 Bari 2007 Novara 2007 Tokio 2007 Yokohama 2007 Acapulco 2006 D E F G Arvigo 2006 Cancun 2006 D E F Delémont...
  • Page 28 Änderungen in der Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2006 by A. Steffen AG, CH-8957 Spreitenbach Ce mode d'emploi est une publication de A. Steffen AG. Celle-ci se réserve tous les droits, y compris sur les traductions. Des reproductions de tout genre telles que photocopies, films ou saisie sous forme électronique exigent l'autorisation écrite de...

Table des Matières