Page 1
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Unterflur-Zugsäge Operating Instructions Underswing Drag Saw Mode d’emploi Scie passe-partout sous châssis Manual de instrucciones Sierra de tracción de mesa Istruzioni per l’uso Banco sega Betjeningsvejledning Forsænket skørsav Bruksanvisning Försänkt dragcirkelsåg...
Page 2
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 2 Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betriebs- anleitung aufmerksam lesen Please read the operating instructions carefully before assembling and using Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de procéder au montage et à...
Page 8
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 8 M6 x 16...
Page 9
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 9 1. Gerätebeschreibung Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig Sägetisch ausgeräumt werden. Bedingt durch Konstruktion und Sägeblattschutz Aufbau der Maschine können folgende Risiken Schiebestock auftreten: Sägeblatt Berührung des Sägeblattes im nicht abge- Spaltkeil deckten Sägebereich.
Page 10
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 10 Benutzen Sie keine Werkzeuge, bei denen sich abgelenkt werden. der Schalter nicht ein- und ausschalten läßt. Beachten Sie die Motor- und Sägeblatt-Dreh- Warnung! Der Gebrauch anderer Einsatzwerk- richtung. Nur Sägeblätter verwenden, deren zeuge und anderen Zubehörs kann eine...
Page 11
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 11 Entfernen Sie nie lose Splitter, Späne oder müssen richtig montiert sein und alle eingeklemmte Holzteile bei laufendem Säge- Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien blatt. Betrieb des Werkzeugs sicherzustellen. Zum Beheben von Störungen oder zum Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile...
Page 12
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 12 6. Vor Inbetriebnahme Säge auspacken und auf eventuelle Transport- Gehörschutz tragen beschädigungen überprüfen Die Maschine muß standsicher aufgestellt werden, d.h. auf einer Werkbank, oder festem Untergestell festgeschraubt werden. Staubschutz tragen Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen...
Page 13
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 13 auf das Sägegut abgesenkt werden. montieren und einstellen (siehe 7.2, 7.3) Bevor Sie mit der Säge wieder arbeiten, ist die 7.3. Spaltkeil einstellen (Abb. 8/9) Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtungen zu prüfen.
Page 14
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 14 8.3.2. Schnittbreite 8.5. Winkeleinstellung (Abb. 17) Beim Längsschneiden von Holzteilen muß ein Feststellgriff (9) lösen Parallelanschlag (7) verwendet werden. Durch Drehen des Griffes das gewünschte Der Parallelanschlag (7) kann auf beiden Seiten Winkelmaß...
Page 15
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 15 Seite auf dem Sägetisch (1) aufliegt. Schnitt entsprechend der Werkstückbreite Der Sägeblattschutz (2) muß immer auf das durchführen (siehe 9.1.1. und 9.1.2 und 9.1.3.) Werkstück abgesenkt werden. Die Arbeitsstellung beim Längsschnitt darf nie in 9.1.5.
Page 16
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 16 1. Layout (Fig. 1/2) still impossible to eliminate certain residual risk factors. The following hazards may arise in Saw table connection with the machine’s construction and Saw blade guard design:...
Page 17
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 17 accessories other than those intended may put and of the material to be cut. you at risk of injury. After you have switched off the motor, never Always pull the plug out of the power socket slow down the saw blade (4) by applying before adjusting or servicing the machine.
Page 18
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 18 measurements and cleaning jobs only when the This electric tool complies with the pertinent motor is switched off. - Pull out the power plug! safety regulations. Repairs are to be carried out...
Page 19
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 19 Noise emission values such as nails or screws etc. Before you actuate the On/Off switch, make sure Idle mode that the saw blade is correctly fitted and that the Sound pressure level LPA 97,7 dB(A) 93,2 dB(A) machine’s moving parts run smoothly.
Page 20
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 20 insert (6) (Fig. 7). 8.2. Cutting depth (Fig. 4) Turn the hand crank (8) to set the blade (4) to 7.4 Changing the table insert (Figure 6) the required cutting depth.
Page 21
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 21 or right guide rail (52). commencing with the cut. Release the clamping lever (10) to set the stop Take extra care when starting the cut! to the required lateral position and then secure Before use, the saw must be screwed securely the lever again.
Page 22
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 22 9.1.4. Making bevel cuts (Fig. 17/23) Bevel cuts must always be used using the parallel stop (7). Set the blade (4) to the desired angle. (See 8.5.) Set the parallel stop (7) in accordance with the workpiece width and height (see 8.3.1)
Page 23
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 23 1. Description de l’appareil (Fig. 1/2) excluent entièrement la responsabilité du fabricant pour des dégâts en résultant. Table Malgré un emploi conforme à l’affectation, les Protection de la lame facteurs de risques ne peuvent être entièrement Poussoir éliminés.
Page 24
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 24 courant de la scie. Section transversale dans des pièces à travailler étroites, utilisez impérativement un poussoir (3). (Largeur minimale: 1 mm Si vous vous servez d’un enrouleur de câble, inférieure à 120 mm).
Page 25
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 25 par le producteur, conformes à EN 847-1, avec Attention un avertissement : lors du remplacement de la Risque de blessure ! lame de scie, veillez à ce que la largeur de Ne mettez pas vos doigts coupe ne soit pas plus petite et que l’épaisseur...
Page 26
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 26 5. Caractéristiques techniques 7.2 Montage / démontage du capot de protection de lame (fig. 2/3) Posez le capot de protection (2) sur le coin à Moteur à courant alternatif 230-240 V ~ 50Hz refendre (5) afin que la vis passe à...
Page 27
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 27 boulons à tête conique (cf. 7.5) 8.3 Butée parallèle Desserrez l’écrou en plaçant une clé (SW 24) 8.3.1. Hauteur de butée sur l’écrou et une autre clé à fourche (SW 13) La butée parallèle fournie avec la livraison (7)
Page 28
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 28 excentrique (12). 9.0. Service Réglez la butée dans la position latérale voulue Attention !! en desserrant le levier de serrage (10) et en Après chaque nouveau réglage, nous vous serrant à nouveau le levier.
Page 29
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 29 9.1.3. Couper des pièces très minces (Fig. 21) 11.0. Commande de pièces détachées Pour les coupes longitudinales de pièces à Il faut indiquer les données suivantes en cas de usiner très minces d’une largeur de 30 mm et commande de pièces de rechange :...
Page 30
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 30 1. Descripción del aparato generales en el ámbito de la medicina laboral y técnicas de seguridad. Mesa para sierra El fabricante no se hace responsable por los Protección para la hoja de la sierra cambios realizados en la máquina por parte del...
Page 31
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 31 Revise el cable de la herramienta regularmente hoja de la sierra cuando esté girando. y, en caso de daños, haga que un especialista Para trabajar en el exterior, se recomienda el reconocido lo sustituya.
Page 32
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 32 Utilice y ajuste correctamente la cuña abridora. Respete también las prescripciones pertinentes La cuña abridora (5) es un dispositivo de en materia de protección contra accidentes y los seguridad importante que guía la herramienta y demás reglamentos en materia de seguridad.
Page 33
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 33 - Protección para los oídos de cara a evitar una Los valores descritos son valores de emisión y no posible sordera. tienen por qué ser representativos para cada lugar - Mascarilla para evitar el riesgo de respirar de trabajo.
Page 34
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 34 con suavidad. 7.3.1. Ajuste para cortes máximos (fig. 6/7/8) Antes de conectar la máquina, asegúrese de Tire de la cuña abridora (5) hacia arriba hasta que los datos de la placa de identificación alcanzar una distancia de aprox.
Page 35
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 35 8.0. Manejo sierra (1). El tope en paralelo (7) debe utilizar el riel guía La sierra de tracción de mesa se puede utilizar (22) de la mesa para sierra (1).
Page 36
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 36 En su posición derecha, el ángulo de la hoja de la pieza y el ancho deseado. (véase fig. 8.3.) la sierra del tope angular se puede ajustar entre Conecte la sierra.
Page 37
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 37 Utilizar el tope universal según se indica en el cap. 8.4. Sujetar bien la pieza con una mano y presionarla contra la guía de corte. Con la otra mando, desplazar lentamente hacia delante la hoja de la sierra en el dispositivo de tracción (8) atravesando la pieza.
Page 38
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 38 1. Descrizione dell’apparecchio completamente ogni responsabilità del costruttore e ogni danno che ne derivi. Anche se l’elettro-utensile viene usato in modo Tavolo della sega corretto non si possono escludere completamente Coprilama determinati fattori di rischio residuo.
Page 39
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 39 accenderli e spegnerli tramite l’interruttore. lavoro. Avvertimento! L’impiego di altri utensili e Le persone che lavorano con la macchina non accessori può significare pericolo di lesioni. devono venire distratte. Staccate la spina dalla presa per ogni lavoro di Osservate il senso di rotazione del motore e regolazione e manutenzione.
Page 40
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 40 Fate attenzione che i pezzi di legno tagliati non in equilibrio. rimangano impigliati nella corona dentata della Verificate che l’utensile non presenti danni! lama e scagliati intorno. Prima di continuare a usare l’utensile verificate...
Page 41
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 41 Attenzione Altezza max. taglio 73 mm / 0° Pericolo di lesioni! 50 mm / 45° Non mettete le mani sulla Regolazione altezza in continuo 0 - 73 mm lama in movimento.
Page 42
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 42 Fissate il tubo di aspirazione (13) all’adattatore serratela. di aspirazione (16) e al bocchettone di Attenzione! Osservate il senso di rotazione, aspirazione del coprilama (2). l’obliquità di taglio dei denti deve essere Collegate un apparecchio di aspirazione rivolta nel senso di rotazione, cioè...
Page 43
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 43 fessura (27) nella barra di guida (25) e inserirle 8.5. Regolazione dell’inclinazione (Fig. 17) nell’altra fessura (31). Allentate la manopola di arresto (9). Rimontate la barra di guida (25) sul supporto Impostate sulla scala l’inclinazione desiderata...
Page 44
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 44 Impostate la guida parallela (7) in base Impostate l’inclinazione desiderata della lama all’altezza del pezzo da lavorare e alla larghezza (Cap. 8.5). desiderata. (vedi 8.3) Usate la guida universale come nel Cap. 8.4.
Page 45
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 45 1. Oversigt over maskinens Selv om maskinen anvendes hensigtsmæssigt, kan nogle restrisikofaktorer ikke helt udelukkes. På grund bestanddele af maskinens konstruktion og opbygning kan der optræde følgende risici: Savbord Berøring af savbladet i den ikke afdækkede del Klingeværn...
Page 46
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 46 Træk stikket ud ved hver nyindstilling eller Brug ikke rundsavblade (4) af højtlegeret vedligeholdelse. hurtigstål (HS-stål). Overdrag sikkerhedsoplysningerne til alle de Der må kun bruges værktøj på maskinen i personer, der arbejder med maskinen.
Page 47
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 47 Producentens oplysninger om sikkerhed, Den bevægelige beskyttelseskappe (2) må ikke arbejde og vedligeholdelse samt de målinger, klemmes fast i åben tilstand. Brug den øverste der er nævnt i de tekniske data, skal overholdes.
Page 48
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 48 6. Før maskinen tages i brug Bordrundsaven pakkes ud og kontrolles for Brug øjenbeskyttelse eventuel transportbeskadigelse. Maskinen skal være solidt stående, d.v.s. at den skal skrues fast på et arbejdsbord eller et fast understel.
Page 49
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 49 7.3. Indstil kløvekilen (fig. 8/9) 8.0. Betjening Vigtigt! Træk netstikket ud. Indstil savklingen (4) til maks. snitdybde, bring Den undersænkede skørsav kan anvendes som den i position 0°, og fikser den.
Page 50
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 50 Ved at trykke på excenterarmen (12) kan 8.7 Anvendelse som bordrundsav parallelanslaget klemmes fast i den ønskede Anvendelse som bordrundsav kræver, at position. savaggregatet fikseres. Det gøres ved at lade spærreanordningen gå i 8.3.3.
Page 51
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 51 9.1.2. Skæring i smalle arbejdsemner (illustr. 20) 11.0. Bestilling af reservedele Skæring på langs af arbejdsemner, som er under 120 mm brede, skal under alle Oplys følgende, når du bestiller reservedele: omstændigheder gennemføres ved hjælp af et...
Page 52
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 52 11. Beskrivning av maskinen (bild 1/2) säkerhetstekniska ska även beaktas. Om maskinen ändras leder detta till att tillverkarens Sågbord ansvar för därutav resulterande skador upphör gälla. Skydd för sågklinga Trots ändamålsenlig användning kan särskilda Påskjutare...
Page 53
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 53 Använd inte verktyget om strömbrytaren inte kan rotationsriktning. slås till eller ifrån. Efter att drivningen har kopplats ifrån får Varning! Om andra insatsverktyg eller annat sågklingan (4) under inga som helst tillbehör används finns det risk för att du skadas.
Page 54
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 54 efter att reparation eller underhåll har avslutats. fast i öppet läge. Använd det övre Beakta tillverkarens säkerhets-, arbets- och sågklingsskyddet och ställ in det rätt. underhållsanvisningar samt de mått som anges i Byt ut den slitna bordsinsatsen.
Page 55
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 55 6. Före driftstart Packa upp bordscirkelsågen och kontrollera om Använd hörselskydd den ev. har skadats i transporten. Se till att maskinen står stabilt, dvs. fastskruvad på en arbetsbänk, ett fast stativ eller liknande.
Page 56
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 56 7.3. Ställa in klyvkniven (bild 8/9) 8.0. Användning Obs! Dra ut stickkontakten. Ställ in sågklingan (4) på maximalt sågdjup och i Den försänkta dragcirkelsågen kan användas läget 0° samt spärra därefter.
Page 57
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 57 av skalan (23) på sågbordet (1). 8.7 Använda sågen som bordscirkelsåg Tryck ned excenterspaken (12) för att klämma Sågaggretatet måste fixeras innan sågen kan fast klyvanhållet i avsett läge. användas som bordscirkelsåg.
Page 58
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 58 ska sågas på längden måste en påskjutare (3) 11.0. Reservdelsbeställning tvunget användas. En påskjutare ingår i leveransen. Ange följande uppgifter när du beställer reservdelar: Byt genast ut påskjutaren om den är sliten Maskintyp eller skadad.
Page 59
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 59 1. Laitteen kuvaus (kuvat 1/2) Koneeseen tehdyt muutokset aiheuttavat sen, että valmistajan vastuullisuus sen käytöstä aiheutuviin Sahanpöytä vahinkoihin raukeaa. Sahanterän suojus Myöskään määräysten mukaisessa käytössä ei Työntötanko tiettyjä jäämäriskitekijöitä voida sulkea täysin pois.
Page 60
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 60 Varoitus! Vieraiden osien ja muiden tarvikkeitten jarruttaa painamalla niitä sivuittain sen jälkeen käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteita. kun sahan moottori on sammutettu. Irroita pistoke pistorasiasta aina ennen kaikkia Käytä vain hyvin teroitettuja, ehjiä ja säätö- ja huoltotoimia.
Page 61
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 61 Kaikki turvavarusteet ja suojukset tulee asentaa suurempi kuin käytetyn halkaisukiilan paksuus. takaisin paikoilleen heti korjaustöiden tai huollon Liikkuvaa suojakupua (2) ei saa lukita päätyttyä. avoasentoon. Käytä ylempää Valmistajan antamia turvallisuus-, käyttö- ja sahanteränsuojusta ja säädä...
Page 62
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 62 6. Ennen käyttöönottoa Ota pöytäpyörösaha pakkauksesta ja tarkasta, Käytä suojalaseja. onko kuljetuksessa sattunut vaurioita. Kone on asennettava paikalleen tukevasti, ts. ruuvattava kiinni työpenkkiin tai tukevaan alustaan. Käytä suojakuulokkeita. nnen käyttöönottoa tulee kaikki suojukset ja muut turvavarusteet asentaa paikoilleen määräysten...
Page 63
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 63 leikkaussyvyydelle, käännä 0°-asentoon ja 8.0. Käyttö lukitse paikalleen. Uppovetosahaa voidaan käyttää joko Ota sahanteränsuojus pois (kts. kohtaa 7.3.) vetopyörösahana tai pöytäpyörösahana. Ota pöydän sisäke (6) pois (kts. kohtaa 7.5) Käyttö uppovetosahana on tarkoituksenmukaista Löysennä...
Page 64
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 64 voi suuntaisvasteen (7) säätää haluttuun mittaan. 8.7 Käyttö pöytäpyörösahana Painamalla nokkavipua (12) voit lukita Käytettäessä sahaa pöytäpyörösahana tulee suuntaisvasteen haluttuun asentoon. sahankoneisto lukita varmasti paikalleen. Tätä varten tulee lukituksen antaa lukkiutua 8.3.3.
Page 65
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 65 (esim. pidiketelinein yms.) Pidä sahan vetolaite aina puhtaana ja voitele se säännöllisin väliajoin. 9.1.2. Kapeiden työkappaleiden leikkaaminen (kuva 20) 11.0. Varaosatilaus Jos työkappale on alle 120 mm levyinen ja siitä...
Page 66
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 66 1. Opis uredjaja Dodir s listom pile u nepokrivenom području pile. Zahvat u list pile tijekom rada (posjekotine). Stol pile Povratni udarac radnih komada i njihovih Zaštita lista pile dijelova.
Page 67
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 67 upozorenjem da se kod zamjene lista pripazi na Oprez! Postoji opasnost od ozljedjivanja ruku i prstiju rotirajućim listom pile. to da širina reza nije manja odnosno osnovna Stroj je opremljen sigurnosnom sklopkom (11) širina lista pile nije veća od debljine klina za...
Page 68
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 68 sigurnosne naprave. udisanja opasne prašine. Treba se pridržavati svih proizvodjačevih - Kod rukovanja listovima pile i hrapavim sigurnosnih napomena, uputa za rad i materijalima nosite zaštitne rukavice. Listovi pile održavanje, kao i dimenzija navedenih u moraju se uvijek nositi u praktičnoj i za to...
Page 69
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 69 radnog prostora, ostale izvore buke itd., npr. broj (51) na adaptor i produžnu cijev. strojeva i druge susjedne procese. Pouzdane vrijednosti na radnom mjestu isto tako mogu varirati 7.2 Montiranje/demontiranje zaštite lista pile (sl.
Page 70
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 70 ukoso prema dolje s unutrašnje prirubnice. Graničnu vodilicu (25) ponovno montirajte na Prije montaže novog lista pažljivo očistite držač (24). prirubnicu lista pile. Premještanje na višu površinu vodilice mora se Novi list pile stavite obrnutim redoslijedom i provoditi analogno.
Page 71
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 71 položajem. spojenim prstima i pomičite ga duž paralelnog Pila ima kutni graničnik (14). graničnika (7) u list pile (4). Nalazi li se kutni graničnik u lijevom položaju (sl. Bočnu vodilicu uhvatite lijevom ili desnom 17), aktivan je na 0°...
Page 72
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 72 brzo klizne natrag nego ga polako vodite rukom natrag. Ponovno isključite pilu. Otpad rezanja uklonite tek kad se pila zaustavi. 10.0. Održavanje Pažnja! Izvucite mrežni utikač. Redovito čistite sa stroja prašinu i nečistoće.
Page 73
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 73 1. Popis přístroje (obr. 1/2) toho vzniklé škody. I přes použití podle účelu určení nelze zcela vyloučit určité rizikové faktory. Podmíněno konstrukcí a Stůl pily uspořádáním stroje se mohou vyskytnout následující...
Page 74
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 74 Při všech nastavovacích a údržbářských pracích Nesmí být používány pilové kotouče (4) z vysoce vytáhněte sít’ovou zástrčku. výkonné rychlořezné ocele (HSS ocel). Informujte o bezpečnostních pokynech všechny Na stroji smí být používány pouze takové...
Page 75
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 75 udané v technických datech. zajištěn. Používat horní ochranné zařízení Je třeba dbát příslušných bezpečnostních pilového kotouče a správně ho nastavit. předpisů a jiných, všeobecně platných Opotřebovanou vložku stolu vyměnit. bezpečnostně technických pravidel.
Page 76
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 76 Hmotnost 33 kg Vibrace 2,07 m/s Nosit ochranu zraku 6. Před uvedením do provozu Univerzální kotoučovou pilu vybalit a překontrolovat, zda nevykazuje eventuální Nosit ochranu sluchu dopravní škody. Stroj musí být stabilně postaven, tzn.
Page 77
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 77 7.3. Nastavení roztahovacího klínu (obr. 8/9) 8.0. Obsluha Pozor! Vytáhnout síťovou zástrčku. Pila se spodním tahem může být používána jako Pilový kotouč (4) nastavit na max. hloubku řezu, kotoučová pila s tahem nebo jako stolní...
Page 78
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 78 8.6 Použití jako pila se spodním tahem Paralelní doraz (7) musí být nasunut do vodicí drážky (22) stolu pily (1). Na použití jako pila se spodním tahem musí být Pomocí stupnice (23) na vodicí liště (1) může být blokovací...
Page 79
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 79 klidové poloze. čistou a v pravidelných odstupech namazat. Dlouhé obrobky zajistit proti přepadnutí na konci řezání (např. odvalovací stojan atd.). 11.0. Objednání náhradních dílů 9.1.2. Řezání úzkých obrobků (obr. 20) Při objednávce náhradních dílů...
Page 80
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 80 1. Opis naprave (Slika 1/2) Kljub namenski uporabi pa ni možno popolnoma izključiti določenih faktorjev tveganja. Pogojeno s konstrukcijo in sestavo stroja lahko pride do Miza za žago sledečih tveganj: Zaščita žaginega lista...
Page 81
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 81 Opozorilo! Uporaba drugega nadomestnega Poskrbite, da se na delovnem prostoru ne bodo orodja in drugega pribora lahko za Vas nahajali naokrog ležeči deli in lesni odpadki. predstavlja nevarnost. Nered v delovnem območju stroja ima lahko za Pri izvajanju kakršnihkoli vzdrževalnih ali...
Page 82
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 82 oziroma zamenjati priznana strokovna servisna Pri odpravljanju motenj ali pri odstranjevanju zataknjenih kosov lesa zmeraj izklopite stroj, t.p. služba, če ni v navodilih za uporabo navedeno potegnite električni vtikač iz električne omrežne drugače.
Page 83
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 83 list žage, je potrebno nemudoma po ugotovitvi 5. Tehnični podatki sporočiti odgovorni osebi. Pri transportu stroja uporabljajte samo primerno Motor na izmenični tok 230-240 V ~ 50 Hz transportno opremo in nikoli ne uporabljajte...
Page 84
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 84 je pokazano na sliki 5. 7.5 Montaža/zamenjava lista žage (Slika 7) Montirajte podaljšek cevi (50) spodnje naprave Pozor! Potegnite električni vtikač ven iz za odsesovanje prahu in krajšo odsesovalno vtičnice.
Page 85
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 85 8.3. Paralelni prislon privijte. Pri nastavitvi kota imate na razpolago rastriranje za vse običajne kotne mere. Omejevalno vodilo nastavite tako, da odvijete 8.3.1. Višina prislona oba krilna vijaka (26). Soizdobavljeni paralelni prislon (7) poseduje dve različno visoki vodilni površini.
Page 86
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 86 9.1. Izvajanje vzdolžnih rezov (slika 19) 9.1.5. Izvajanje prečnih rezov (slika 18/24) Pri tem vzdolžno prežagamo obdelovanec. Pozor! Prečni rezi se izvajajo s pomočjo funkcije vlečne Žaga mora biti fiksirana.
Page 95
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 95 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 5 year warranty Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 5-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Page 96
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 96 GARANT∑ BELGES∑ Kullanma Talimat∂nda aç∂klanan aletimiz, ürünün kusurlu olmas∂na karµ∂ 5 y∂l garantilidir. 5 Y∂ll∂k garanti süresi, teminat devri veya aletin müµteri taraf∂ndan sat∂n al∂nmas∂ ile baµlar. Garanti haklar∂ndan faydalanmak için aletin yönetmeliklere uygun µekilde bak∂m∂n∂n yap∂lmas∂, kullan∂m amac∂na uygun olarak ve kullanma talimat∂nda...
Page 97
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 97 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 98
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 98 E Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico...
Page 99
Anleitung UFZS 1800 SPK 7 12.04.2005 9:59 Uhr Seite 99 Gælder kun EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation.