Bosch GOS 10,8 V-LI Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GOS 10,8 V-LI Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

OBJ_BUCH-1311-004.book Page 1 Thursday, September 12, 2013 1:56 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0B4 (2013.09) PS / 125 EURO
GOS 10,8 V-LI Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по эк-
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwij-
сплуатации
zing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
www.geooptic.ru
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GOS 10,8 V-LI Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-1311-004.book Page 1 Thursday, September 12, 2013 1:56 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GOS 10,8 V-LI Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 92A 0B4 (2013.09) PS / 125 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    ......1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Page 3 2 610 014 570 (0,91 m) 2 610 014 568 (Ø 9,5 mm, 0,91 m) Ø 2 610 014 564 (Ø 17 mm) 2 610 014 565 (Ø 9,5 mm) 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Page 4 OBJ_BUCH-1311-004.book Page 4 Thursday, September 12, 2013 1:56 PM GOS 10,8 V-LI 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1311-004.book Page 5 Thursday, September 12, 2013 1:56 PM 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Page 6: Deutsch

    Bosch-Inspektionskamera. Nur so wird der Akku vor ge- fährlicher Überlastung geschützt. Die digitale Inspektionskamera ist geeignet zur Inspektion  Verwenden Sie nur original Bosch-Akkus mit der auf schwer zugänglicher oder dunkler Bereiche. Sie ist nach Mon- dem Typenschild Ihrer Inspektionskamera angegebe- tage der mitgelieferten Hilfsmittel am Kamerakopf auch zum nen Spannung.
  • Page 7: Technische Daten

    Setzen Sie dann die Verlängerung 12 wie bei „Kamerakabel cedure 01/2003 0,68 montieren“ beschrieben auf den Kameraanschluss 14 und schrauben Sie sie fest. Maße (Länge x Breite x Höhe) 166 x 66 x 45 1) frei von Betauung Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) www.geooptic.ru...
  • Page 8 Ab etwa 10 m Gesamtlänge (inklusive Akku einsetzen Kamerakabel) verschlechtert sich jedoch die Bildqualität.  Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit Schrauben Sie das Kamerakabel 6 auf die letzte Verlängerung der auf dem Typenschild Ihrer Inspektionskamera an- 12 wie bei „Kamerakabel montieren“...
  • Page 9: Wartung Und Service

    Osteroder Landstraße 3 Servicezentrum Elektrowerkzeuge 37589 Kalefeld Zur Luhne 2 Schweiz 37589 Kalefeld – Willershausen Batrec AG Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- 3752 Wimmis BE stellen oder Reparaturen anmelden. Akkus/Batterien: Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 Li-Ion: E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
  • Page 10: English

    (e.g., small screws).  Use the battery only together with your Bosch inspec- The digital inspection camera may not be used for medicinal tion camera. This is the only way to protect the battery purposes.
  • Page 11: Product Features

    1) Free of moisture condensation If required, further extensions can be mounted in the same manner. However, the image quality decreases when exceed- ing a total length approx. 10 m (incl. camera cable). Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) www.geooptic.ru...
  • Page 12: Initial Operation

    Initial Operation Maintenance and Service Inserting the battery  Use only original Bosch lithium-ion batteries with the Maintenance and Cleaning voltage listed on the nameplate of your inspection cam- era. Using other batteries can lead to injuries and pose a Do not immerse the hand unit 1 into water or other fluids.
  • Page 13: After-Sales Service And Application Service

    Exploded views and information on spare parts can al- Democracy Way, Prosperity Park so be found under: Milnerton www.bosch-pt.com Tel.: (021) 5512577 Bosch’s application service team will gladly answer questions Fax: (021) 5513223 concerning our products and their accessories. E-Mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Great Britain Midrand, Gauteng Robert Bosch Ltd.
  • Page 14: Français

     N’utiliser l’accu qu’avec votre caméra d’inspection Bosch. Ceci protège l’accu contre une surcharge dange- reuse.  N’utiliser que des accus d’origine Bosch dont la tension Subject to change without notice. est indiquée sur la plaque signalétique de votre caméra d’inspection.
  • Page 15: Description Et Performances Du Produit

    13 Douille du raccord de connexion de caméra Lorsque la caméra d’inspection est mise en marche, l’état de 14 Raccord de connexion de caméra charge de l’accumulateur est affiché sur l’écran 5 : 15 Aimant Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) www.geooptic.ru...
  • Page 16: Montage Du Miroir, De L'aimant Ou Du Crochet (Voir Figure B)

    10 m (y compris flexible de caméra), la qualité de  N’utilisez que des accumulateurs Lithium-ion d’origine l’image en sera amoindrie. Bosch dont la tension correspond à celle indiquée sur la Vissez le flexible de caméra 6 sur la dernière rallonge de plaque signalétique de la caméra d’inspection. L’utilisa- flexible 12 conformément aux indications dans «...
  • Page 17: Entretien Et Service Après-Vente

    Pour éteindre la lampe de caméra 9 et pour réduire la lumino- www.bosch-pt.com sité, appuyez sur la touche « – » 4 jusqu’à ce que la luminosité Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre souhaitée soit atteinte. disposition pour répondre à vos questions concernant nos Instructions d’utilisation...
  • Page 18: Elimination Des Déchets

    « Transport »,  Únicamente utilice el acumulador en combinación con page 17. su cámara de inspección Bosch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.  Únicamente utilice acumuladores originales Bosch de la tensión indicada en la placa de características de su cámara de inspección.
  • Page 19: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    14 Conector de la cámara Indicador del estado de carga del acumulador 15 Imán Teniendo conectada la cámara de inspección, en el display 5 se muestra el estado de carga del acumulador: 16 Gancho Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) www.geooptic.ru...
  • Page 20  Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- Conecte el cable de la cámara 6 a la última extensión 12 según nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- se indica en “Conexión del cable de la cámara”.
  • Page 21: Instrucciones Para La Operación

    México Si fuese preciso, gire el cable de la cámara 6 de manera que la Robert Bosch S. de R.L. de C.V. imagen del display 5 se represente en posición vertical. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Indicaciones para el trato óptimo del acumulador Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Proteja el acumulador de la humedad y del agua.
  • Page 22: Português

     Só utilizar o acumulador junto com a sua câmara de ins- pecção Bosch. Só assim é que o seu acumulador estará protegido contra perigosa sobrecarga.  Só utilizar acumuladores originais Bosch com a tensão indicada na placa de características da sua câmara de...
  • Page 23: Utilização Conforme As Disposições

    A câmara de inspecção digital não deve ser utilizada para fins de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no medicinais. Ela também não é apropriada para eliminar obs- nosso programa de acessórios. truções em tubagens nem para puxar cabos. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) www.geooptic.ru...
  • Page 24: Carregar O Acumulador

    6 existente. Colocar em seguida a extensão 12 sobre a conexão da câma- ra, como descrito em “Montar o cabo da câmara” 14 e apara- fusar firmemente. 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Page 25: Colocação Em Funcionamento

    Colocar o acumulador tuido.  Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a Observar a indicação sobre a eliminação de forma ecológica. tensão indicada no logotipo da sua câmara de inspec- ção.
  • Page 26: Italiano

    Sob reserva de alterações.  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- me alla telecamera d’ispezione Bosch. Solo in questo modo la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccari- co pericoloso. Italiano ...
  • Page 27: Dati Tecnici

    3 Tasto di accensione/spegnimento questi dispositivi di carica corrispondono alla batteria rica- 4 Tasto riduzione dell’illuminazione «–» ricabile agli ioni di litio utilizzata nella Vostra telecamera 5 Display d’ispezione. 6 Cavo della telecamera Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) www.geooptic.ru...
  • Page 28 A partire da circa 10 m di lunghezza complessiva  Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili agli ioni di (incluso cavo della telecamera) tuttavia la qualità dell’immagi- litio originali Bosch dotate della tensione indicata sulla ne peggiora. targhetta di identificazione della telecamera d’ispezio- Avvitare il cavo della telecamera 6 sull’ultima prolunga 12 co-...
  • Page 29: Manutenzione Ed Assistenza

    Per ridurre la luminosità e per spegnere la lampada della tele- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- camera 9 premere il tasto «–» 4 fino a quando è stata ottenu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro ta la luminosità...
  • Page 30: Smaltimento

    Si prega di tener presente le indicazio- bruikt. ni riportare nel paragrafo «Trasporto»,  Gebruik de accu alleen in combinatie met de Bosch in- pagina 29. spectiecamera. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Page 31: Montage

    Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u 4 Toets verlichting verminderen „–” voor het eerste gebruik de accu volledig in het oplaadappa- 5 Display raat op. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) www.geooptic.ru...
  • Page 32 Verlenging camerakabel monteren (toebehoren) Accu plaatsen Als u een camerakabelverlenging 12 wilt monteren, moet u de  Gebruik alleen originele Bosch-lithiumionaccu’s met aanwezige camerakabel 6 verwijderen. de op het typeplaatje van de inspectiecamera aangege- Zet de verlenging 12 zoals in „Camerakabel monteren” be- ven spanning.
  • Page 33: Onderhoud En Service

    Het licht van de lamp kan uw ogen www.bosch-pt.com verblinden. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Als u de lichtintensiteit wilt verminderen en de cameralamp 9 wilt uitschakelen, drukt u de toets „–” 4 zo vaak in tot de ge- Nederland wenste lichtintensiteit bereikt is of de lamp uitgeschakeld is.
  • Page 34: Dansk

    OBJ_BUCH-1311-004.book Page 34 Thursday, September 12, 2013 1:56 PM 34 | Dansk  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch inspek- Accu’s en batterijen: tionskamera. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod Li-ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte farlig overbelastning.
  • Page 35 Forlængerstykket til kamerakablet 12 monteres ved at tage 15 Magnet det eksisterende kamerakabel 6 af. 16 Krog Anbring så forlængerstykket 12 som beskrevet under „Kamera- 17 Spejl kabel monteres“ på kameratilslutningen 14 og skru det fast. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) www.geooptic.ru...
  • Page 36: Vedligeholdelse Og Service

    Vedligeholdelse og service Ibrugtagning Isæt akku Vedligeholdelse og rengøring  Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, der skal ha- Dyp ikke håndapparatet 1 i vand eller andre væsker. ve den spænding, der er angivet på dit inspektionska- Renhold inspektionskameraet. Rengør inspektionskameraet meras typeskilt.
  • Page 37: Svenska

     Batteriet får användas endast i Bosch inspektionskame- samles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. ran. På så sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning.  Använd endast original Bosch batterier med den spänning Akkuer/batterier: som anges på inspektionskamerans typskylt. Om andra Li-Ion: batterier används, t.ex.
  • Page 38: Illustrerade Komponenter

    Anvisning: Batteriet levereras ofullständigt uppladdat. För 2 Knapp för skarpare belysning ”+” full effekt ska batteriet före första användningen laddas upp i 3 På-/Av-knapp laddaren. 4 Knapp för svagare belysning ”–” 5 Display 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Page 39 Driftstart urs och sedan dra ur kamerakabeln. Insättning av batteri Montera kamerakabelns förlängning (tillbehör)  Använd endast original Bosch litiumjonbatterier med Före montering av kamerakabelns förlängning 12 måste den spänning som anges på inspektionskamerans typ- kamerakabeln 6 tas bort. skylt. Om andra batterier används, finns risk för person- Lägg sedan upp förlängningen 12 enligt beskrivning i ”Mon-...
  • Page 40: Underhåll Och Service

    Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Norsk

    Det er etter mon- andre batterier. tering av medleverte hjelpemidler på kamerahodet også eg-  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch-inspek- net til bevegelse og fjerning av mindre og lette gjenstander sjonskameraet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig (f.eks.
  • Page 42: Illustrerte Komponenter

    (f.eks. montering, vedlikehold etc.) og til bundet. Kun ved en fast forbindelse er kamerakabelen og transport og oppbevaring av inspeksjonskameraet. forlengelsen vanntette. Utette forbindelser øker risikoen for elektriske støt eller skader på inspeksjonskameraet. 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Page 43: Service Og Vedlikehold

    Service og vedlikehold Igangsetting Vedlikehold og rengjøring Innsetting av batteriet  Bruk kun originale Bosch li-ion-batterier med den spen- Ikke dypp håndapparatet 1 i vann eller andre væsker. ningen som er angitt på typeskiltet på inspeksjonska- Hold inspeksjonskameraet alltid rent. Rengjør inspeksjonska- meraet.
  • Page 44: Suomi

     Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tarkastuska- tet «Transport», side 44. merasi kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta yli- kuormitukselta.  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite vastaa tarkastuskamerasi tyyppikilvessä mainittua jännitettä. Muita akkuja käytettäessä, esim. jäljitelmiä, työstettyjä akkuja tai vieraita valmisteita, on olemassa Rett til endringer forbeholdes.
  • Page 45 Akku on varustettu NTC-lämpötilanvalvonnalla, joka sallii la- 6 Kamerakaapeli taamisen vain akun lämpötilan ollessa välillä 0 °C ja 45 °C. Tä- 7 Kamerapää ten saavutetaan pitkä käyttöikä akulle. 8 Kameralinssi 9 Kamerapään valaisulaite Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) www.geooptic.ru...
  • Page 46 Käyttöönotto lin yli ja kierrä se sormivoimin kiinni myötäpäivään. Akun asennus Irrota kamerakaapeli 6 kiertämällä hylsy 13 auki vastapäivään  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden ja vetämällä kamerakaapeli irti. jännite vastaa tarkastuskamerasi tyyppikilvessä mai- Kamerakaapelin jatkokappaleen asennus (lisä- nittua jännitettä. Muiden akkujen käyttö saattaa johtaa tarvike) loukkaantumiseen ja tulipaloon.
  • Page 47: Hoito Ja Huolto

    Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä. τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υπο- Suomi δείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να Robert Bosch Oy προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και Bosch-keskushuolto σοβαρούς τραυματισμούς. Pakkalantie 21 A ...
  • Page 48: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    σεις.  Να χρησιμοποιείτε μόνο τις γνήσιες μπαταρίες της Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Bosch με τάση αυτή που αναφέρεται στην πινακίδα κα- Η ψηφιακή κάμερα επιθεώρησης είναι κατάλληλη για την επιθε- τασκευαστή της ψηφιακής κάμερας επιθεώρησης. Όταν ώρηση δυσπρόσιτων ή σκοτεινών περιοχών. Με συναρμολόγη- χρησιμοποιήσετε...
  • Page 49 νται στη σελίδα γραφικών. Μόνο αυτοί οι φορτιστές ταιρι- μπεριλαμβανομένου και του μήκους του καλωδίου κάμερας) ξε- άζουν στις μπαταρίες ιόντων λιθίου της ψηφιακής κάμερας περάσει τα 10 m η ποιότητα της εικόνας αρχίζει να μειώνεται. επιθεώρησης. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) www.geooptic.ru...
  • Page 50 λι σε λειτουργία μόνο όταν θα εξατμιστεί η υγρασία. Δια- θια 5. φορετικά μπορεί να υποστεί ζημιά η ψηφιακή κάμερα επιθε- ώρησης. Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της μπαταρίας Να προστατεύετε την μπαταρία από υγρασία και νερό. 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Page 51: Türkçe

    Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους.
  • Page 52: Usulüne Uygun Kullanım

    çıkar. küçük ve hafif nesnelerin (örneğin küçük vidaların) hareket et-  Aküyü sadece Bosch gözlem kameranız ile kullanın. An- tirilmesine ve çıkarılmasına da uygundur. cak bu şekilde akü aşırı zorlanmaya karşı korunur.
  • Page 53: Teknik Veriler

    Cihazla birlikte teslim edilen vidao kablosunun 19 siyah fişini video çıkış soketine 18 gözlem kamerasında takın. Video kab- >1/2 losunu uygun bir monitöre bağlayın. Harici monitörün kullanım kılavuzunu okuyun ve içeriğine uyun. <1/2 Rezerve Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) www.geooptic.ru...
  • Page 54: Bakım Ve Servis

     Sadece gözlem kameranızın tip etiketinde belirtilen ge- El aletini 1 suya veya başka sıvılar içine daldırmayın. rilime sahip orijinal Bosch lityum iyon aküleri kullanın. Başka akülerin kullanılması yaralanmalara ve yangına ne- Gözlem kamerasını daima temiz tutun. Özellikle sağlığı tehdit den olabilir.
  • Page 55 Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Değişiklik haklarımız saklıdır. Tel.: 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465 Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) www.geooptic.ru...
  • Page 56: Polski

    Polski akumulatora.  Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory firmy Wskazówki bezpieczeństwa Bosch, o napięciu podanym na tabliczce znamionowej ka- mery monitorującej. Użycie innych akumulatorów, np. podróbek, przeróbek lub akumulatorów innych producen- Cyfrowa kamera monitorująca tów, może stać się przyczyną obrażeń lub powstania szkód Należy przeczytać...
  • Page 57: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    W celu wyjęcia akumulatora 10 należy wcisnąć przycisk odblo- 6 Przewód kamery kowujący 11 i wyciągnąć akumulator z kamery monitorującej, 7 Głowica kamery pociągając go do tyłu. Nie należy przy tym stosować siły. 8 Soczewka kamery Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) www.geooptic.ru...
  • Page 58: Praca Urządzenia

    W przypadku przewodu dłuższego niż  Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li- ok 10 m (licząc łącznie z przewodem kamery) pogarsza się ja- towo-jonowe firmy Bosch, o napięciu podanym na tab- kość obrazu. liczce znamionowej kamery monitorującej. Zastosowa- Przewód kamery 6 należy przykręcić...
  • Page 59: Konserwacja I Serwis

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Zastrzega się prawo dokonywania zmian. wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) www.geooptic.ru...
  • Page 60: Česky

    účely. Není rovněž určena pro odstraňování ucpání trubek ne-  Akumulátor používejte pouze ve spojení s Vaší inspekč- bo vtahování kabelů. ní kamerou Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněný Světlo v hlavě kamery je určené k osvětlení bezprostřední před nebezpečným přetížením.
  • Page 61: Technická Data

    Pouze tyto nabíječky jsou sladěné s akumulátorem Li- Zrcátko 17, magnet 15 a závěs 16 lze jako pomůcky namon- ion použitým u Vaší inspekční kamery. tovat na hlavu kamery 7. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) www.geooptic.ru...
  • Page 62: Pracovní Pokyny

     Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy Ruční přístroj 1 neponořujte do vody ani do jiných kapalin. Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vaší in- Inspekční kameru udržujte neustále čistou. Inspekční kameru spekční kamery. Používání jiných akumulátorů může vést a všechny pomůcky očistěte obzvlášť...
  • Page 63: Slovensky

    OBJ_BUCH-1311-004.book Page 63 Thursday, September 12, 2013 1:56 PM Slovensky | 63 Czech Republic Slovensky Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 Bezpečnostné pokyny 692 01 Mikulov Tel.: 519 305700 Digitálna inšpekčná kamera Fax: 519 305705 Prečítajte si všetky Výstražné...
  • Page 64: Používanie Podľa Určenia

    64 | Slovensky  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vašou inšpekč- Používanie podľa určenia nou kamerou Bosch. Len takto bude akumulátor chráne- Táto digitálna inšpekčná kamera je vhodná na kontrolovanie ný pred nebezpečným preťažením. ťažko prístupných alebo tmavých priestorov. Po namontovaní...
  • Page 65 Nenechávajte ju ju napevno priskrutkujte. napríklad odloženú dlhší čas v motorovom vozidle. V prípa- de väčšieho kolísania teploty nechajte najprv inšpekčnú Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) www.geooptic.ru...
  • Page 66: Uvedenie Do Prevádzky

    že akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymeniť  Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory za nový. Bosch s napätím, ktoré je uvedené na typovom štítku Dodržiavajte pokyny na likvidáciu. Vašej inšpekčnej kamery. Používanie iných akumuláto- rov môže mať za následok poranenie a spôsobiť nebezpe- Údržba a servis...
  • Page 67: Magyar

    Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akkumu- látort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú inspek- ciós kamerájával használja. Az akkumulátort csak így le- het megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Page 68 10 Akkumulátor* ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megsza- 11 Akkumulátor reteszelés feloldó gomb kítása nem árt az akkumulátornak. 12 Kamerakábel hosszabbító* 13 Kamera csatlakozó hüvely 14 Kamera csatlakozó 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Page 69: Üzembevétel

     Csak az Ön inspekciós kamerájának a típustábláján Szükség esetén ugyanígy további hosszabbítókat is fel lehet megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmányú Li- szerelni. A kép minősége azonban kb. 10 m együttes hossztól ion-akkumulátort használjon. Más akkumulátorok hasz- kezdve (a kamerakábel hosszát is beleértve) rosszabb lesz.
  • Page 70: Karbantartás És Szerviz

     Ne nézzen bele közvetlenül a 9 lámpába és ne irányítsa www.bosch-pt.com más személyekre sem a lámpát. A lámpa fénye vakító ha- A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- tású lehet. keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
  • Page 71: Русский

    A változtatások joga fenntartva. ной опасности при использовании его с другими акку- муляторами.  Используйте аккумулятор только в комбинации с Вашим видеоскопом Bosch. Только так Вы сможете Русский предотвратить опасную перегрузку аккумулятора.  Используйте только оригинальные аккумуляторы Указания по безопасности...
  • Page 72: Описание Продукта И Услуг

    15 Магнит 16 Крючок 17 Зеркало 18 Гнездо видеовыхода 19 Видеокабель *Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад- лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Page 73: Работа С Инструментом

    кабеля камеры», в гнездо для подключения камеры 14 и  Используйте только оригинальные литиево-ионные прикрутите его. аккумуляторы производства Bosch с напряжением, При необходимости подобным способом можно монтировать указанным на заводской табличке Вашего видео- еще удлинители. Начиная прибл. с 10 м общей длины (вклю- скопа.
  • Page 74: Указания По Применению

    Вы найдете также по адресу: стигнута необходимая яркость/пока лампочка не выклю- www.bosch-pt.com чится. Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- сультации на предмет использования продукции, с удо- Указания по применению вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного Проверяйте среду, которую Вы хотите осмотреть, и обра- нашей...
  • Page 75: Українська

    разделе «Транспортировка», Зарядний пристрій може займатися, якщо в ньому стр. 75. будуть заряджатися непередбачені акумуляторні батареї.  Використовуйте акумуляторну батарею лише з Вашим відеоскопом Bosch. Лише за таких умов Возможны изменения. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) www.geooptic.ru...
  • Page 76: Опис Продукту І Послуг

    Будь ласка, розгорніть сторінку із зображенням  Використовуйте лише оригінальні акумуляторні відеоскопа і залишайте її перед собою увесь час, поки Ви батареї Bosch з напругою, що відповідає даним на будете читати інструкцію з експлуатації. заводській табличці Вашого відеоскопа. При використанні інших акумуляторних батарей, напр., Призначення...
  • Page 77 гніздо відеовиходу 18 на відеоскопі. Під’єднайте відеокабель до відповідного монітора. Виймання акумулятора Прочитайте інструкцію з експлуатації зовнішнього Щоб витягти акумуляторну батарею 10, натисніть на монітора і дотримуйтеся її. кнопки розблокування 11 і дістаньте акумуляторну Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) www.geooptic.ru...
  • Page 78: Технічне Обслуговування І Сервіс

    Захищайте акумулятор від вологи і води.  Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні Зберігайте акумулятор лише при температурі від 0 °C до акумулятори Bosch з напругою, що відповідає 50 °C. Зокрема, не залишайте акумулятор влітку в зазначеній на заводській табличці Вашого машині.
  • Page 79: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Қауіпсіздік нұсқаулары Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) Сандық тексеру камерасы E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень қауіпсіздік нұсқаулықтарын және зазначена в Національному гарантійному талоні.
  • Page 80: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    түрлі аккумуляторлармен қолданғанда өрт қауібі пайда Тағайындалу бойынша қолдану болуы мүмкін. Тексеру камерасы қолжетімсіз немесе қараңғы  Аккумуляторды тек Bosch тексеру камерасымен аймақтарды тексеруга арналған. Оны және жинақтағы пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті көмек құралдарын камера басында орнатылғаннан соң артық жүктеуден сақтайсыз.
  • Page 81 < 1/2 Сыртқы монитордың пайдалану нұсқаулығын оқып орындаңыз. Резерв Аккумуляторды шешу Аккумуляторды 10 шығару үшін аккумуляторды босату түймесін 11 басыңыз және аккумуляторды тексеру камерасынан артқа шығарыңыз. Тартқан кезде күш салмаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) www.geooptic.ru...
  • Page 82: Пайдалану Нұсқаулары

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: „+“ түймесін 2 керекті жарықтық жетілгенше басыңыз. www.bosch-pt.com  Шыраққа 9 тікелей қарамаңыз және шырақты Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және басқа адамдарға қаратпаңыз. Шырақ жарығы көзді олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға шағылыстыру мүмкін. тиянақты жауап береді.
  • Page 83: Кәдеге Жарату

    încărcarea altori acumulatori de- cât cei prevăzuţi pentru acesta.  Folosiţi acumulatorul numai pentru camera dumnea- voastră de inspecţie Bosch. Numai astfel aumulatorul va fi protejat împotriva suprasolicitării periculoase.  Folosiţi numai acumulatori originali Bosch având tensi- Техникалық...
  • Page 84: Utilizare Conform Destinaţiei

    întunecoase. După montarea dispozitivelor auxiliare pe capul camerei, ea este adecvată şi 16 Cârlig pentru deplasarea şi îndepărtarea unor obiecte mici şi uşoare 17 Oglindă 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Page 85 Nu o lă- ceasornic. saţi, de exemplu să stea un timp mai îndelungat în autotu- rism. În caz de variaţii mai mari de temperatură, lăsaţi mai Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) www.geooptic.ru...
  • Page 86: Instrucţiuni De Lucru

    şi la: www.bosch-pt.com asupra persoanelor. Lumina strălucitoare a lanternei vă Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- poate orbi. bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Pentru reducerea luminoziităţii şi pentru deconectara lanter- nei camerei 9 apăsaţi tasta „–“...
  • Page 87: Български

     След автоматично изключване на инспекционната ка- мера не продължавайте да натискате пусковия пре- кционна камера да бъде извършван само от квалифи- цирани техници и само с използване на оригинални късвач. Може да повредите акумулаторната батерия. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) www.geooptic.ru...
  • Page 88: Изобразени Елементи

    13 Втулка на куплунга на камерата та помощни съоръжения тя е подходяща също така за пре- 14 Куплунг на камерата местване и отстраняване на малки и леки предмети (напр. 15 Магнит малки винтове). 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Page 89 прилагайте сила. плоатация на външния монитор. Монтиране на кабела на камерата (вижте фиг. А) За да работи инспекционната камера е необходимо кабе- лът 6 да бъде включен към ръчния уред 1. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) www.geooptic.ru...
  • Page 90: Работа С Уреда

    насочвайте към други лица. Светлината на лампата Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще от- може да заслепи очите. говори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях. 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Page 91: Македонски

    дел «Транспортиране»,  Батеријата полнете ја само со полначи препорачани страница 91. од Bosch. Полнач што е погоден за полнење на еден вид батерии може да предизвика пожар кога се користи за полнење на некој друг, несоодветен вид на батерии.
  • Page 92: Употреба Со Соодветна Намена

    92 | Македонски  Користете батерии кои се соодветни на Вашата Опис на производот и моќноста камера за проверка од Bosch. Само на тој начин Ве молиме отворете ја преклопената страница со приказ батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.
  • Page 93 ставете го во приклучокот за видео излез 18 на камерата за проверка. Видео кабелот приклучете го на соодветен екран. Прочитајте го и внимавајте на упатството за употреба на надворешниот монитор. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) www.geooptic.ru...
  • Page 94: Совети При Работењето

    осветленоста притискајте на копчињата „+“ 2 додека не ја www.bosch-pt.com постигнете саканата осветленост. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви  Не погледнувајте директно во светлата 9 и не ги помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 95: Srpski

    Страна 95.  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašom Bosch-kamerom za kontrolu. Samo tako se čuva akumulator od opasnog preopterećenja.  Upotrebljavajte samo originalne Bosch akumulatore sa Се задржува правото на промена.
  • Page 96: Komponente Sa Slike

    166 x 66 x 45 1) bez zamagljivanja Svetlo u glavi kamere je namenjeno za to da se direktno osvetli radna zona digitalne kamere za inspekciju i nije adekvatno za osvetljenje prostorije u domaćinstvu. 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Page 97 Ubacivanje baterije Montiranje produžetka kabla kamere (pribor)  Upotrebljavajte samo originalne Bosch- Litijum jonske Da bi montirali produžetak kabla kamere 12, morate skinuti akumualtore sa naponom navedenim na tipskoj tablici postojeći kabl kamere 6.
  • Page 98: Održavanje I Servis

    čuvanja akumulatora isključuje našoj adresi: automatski. www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Regulisanje svetla u glavi kamere imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Da bi osvetlili sliku kamere na displeju 5, možete uključiti Srpski sijalicu 9 u glavi kamere i regulisati svetlo.
  • Page 99: Slovensko

    Prav tako ni primerna za odpravljanje zama-  Uporabljajte samo originalne akumulatorske baterije šitev v ceveh ali vdevanje kablov. Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici vaše Lučka v glavi kamere osvetljuje neposredno delovno območje inšpekcijske kamere. Pri uporabi drugih akumulatorskih digitalne inšpekcijske kamere in ni primerna za razsvetljavo v...
  • Page 100: Komponente Na Sliki

    ški. Samo pri trdnem podaljšku sta kabel kamere in podalj- ski kameri (npr. montaža, vzdrževanje ipd.) ter pri nje- nem transportu in shranjevanju. 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Page 101: Vzdrževanje In Servisiranje

    Namestitev akumulatorske baterije Upoštevajte navodila za odstranjevanje odsluženih naprav.  Uporabljajte samo originalne litij-ionske akumulator- ske baterije Bosch z napetostjo, ki je navedena na tip- Vzdrževanje in servisiranje ski tablici vaše inšpekcijske kamere. Uporaba drugih akumulatorskih baterij lahko vodi do poškodb in nevarno- Vzdrževanje in čiščenje...
  • Page 102: Hrvatski

    Ako se ne bi poštivale napomene o si- www.bosch-pt.com gurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- udar, požar i/ili teške ozljede. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora.
  • Page 103: Opis Proizvoda I Radova

    Svjetlo na glavi kamere namijenjeno je za izravno osvjetljava- nje područja rada digitalne inspekcijske kamere i nije primje- reno kao sredstvo za rasvjetu prostorije u domaćinstvu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) www.geooptic.ru...
  • Page 104: Punjenje Aku-Baterije

    Za skidanje kabela kamere 6 odvijte čahuru 13 u smjeru su- Stavljanje aku-baterije protnom od kazaljke na satu i skinite kabel kamere.  Koristite samo originalne Bosch Li-ionske aku-baterije Montaža produžetka kabela kamere (pribor) s naponom navedenim na tipskoj pločici kontrolne ka- Za instaliranje produžnog kabela kamere 12 morate skinuti...
  • Page 105: Održavanje I Servisiranje

    će se automatski isključiti u svrhu očuvanje na adresi: aku-baterije. www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Reguliranje svjetiljke na glavi kamere govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Da bi se na zaslonu 5 dobila slika kamere, možete uključiti Hrvatski svjetiljku 9 u glavi kamere i regulirati svjetloću.
  • Page 106: Eesti

    1 Käeshoitav seade  Ärge suunake valguskiirt inimeste ega loomade peale 2 Valgustugevuse suurendamise nupp „+“ ja ärge vaadake ise valguskiire sisse ka mitte suurema vahemaa tagant. 3 Lüliti (sisse/välja) 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Page 107  Kasutage üksnes jooniste leheküljel toodud akulaadi- (vt joonist B) misseadmeid. Üksnes need laadimisseadmed on kohan- Peeglit 17, magnetit 15 ja konksu 16 saab kaamera pea külge datud Teie kontrollkaameras kasutatava liitium-ioon-aku paigaldada abivahenditena 7. laadimiseks. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) www.geooptic.ru...
  • Page 108: Hooldus Ja Teenindus

    Selleks et kaamera pilti ekraanil 5 heledamaks muuta, saate Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- sisse lülitada kaamera peas oleva lambi 9 ja valgusastet regu- tes meeleldi abi. leerida. 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Page 109: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Järgige palun juhiseid punktis „Trans- degšanos. port“, lk 109.  Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch pārlūkka- meru. Tikai tā akumulatoru iespējams pasargāt no kaitīgās pārslodzes.  Lietojiet tikai oriģinālos Bosch akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz pārlūkkameras marķējuma plāk-...
  • Page 110 Piezīme. Akumulators tiek piegādāts daļēji uzlādētā stāvoklī. Lai izstrādājums spētu darboties ar pilnu jaudu, pirms pirmās 5 Displejs lietošanas pilnīgi uzlādējiet akumulatoru, pievienojot to uzlā- 6 Kameras kabelis des ierīcei. 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Page 111 14 un stingri pieskrūvējiet, kā aprakstīts sadaļā Akumulatora ievietošana „Kameras kabeļa pievienošana“.  Lietojiet tikai oriģinālos Bosch akumulatorus, kuru Vajadzības gadījumā šādā veidā var vienu aiz otra pievienot spriegums atbilst uz pārlūkkameras marķējuma plāk- vairākus pagarinātājkabeļus. Ja kabeļu kopējais garums pār- snītes norādītajai vērtībai.
  • Page 112: Apkalpošana Un Apkope

    Lai vājinātu kameras galvas apgaismošanas ierīces 9 radīto Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- apgaismojumu un to izslēgtu, atkārtoti nospiediet taustiņu labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- „–“ 4, tiek sasniegts vēlamais apgaismojuma līmenis vai ap- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 113: Saugos Nuorodos

    Jei kroviklis, skirtas tam tikros rūšies akumuliatoriams krauti, naudojamas su kitokiais akumuliatoriais, iškyla gaisro pavojus. Akumulatori un baterijas  Akumuliatorių naudokite tik su Bosch patikros kamera. Litija-jonu akumulatori Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos perkrovos. Lūdzam ievērot sadaļā „Transportēša- na“...
  • Page 114 čią išpjovą, kaip pavaizduota paveikslėlyje. Ant kameros jung- 10 Akumuliatorius* ties esančią įvorę 13 užstumkite ant kameros kabelio ir prisu- 11 Akumuliatoriaus atblokavimo klavišas kite ranka, sukdami pagal laikrodžio rodyklę. 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Page 115 Norėdami prijungti ilginamąjį kameros kabelį 12, turite at- jungti prijungtą kameros kabelį 6. Akumuliatoriaus įdėjimas  Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų akumuliato- Tada ilginamąjį kabelį 12, kaip aprašyta „Kameros kabelio pri- jungimas“, prijunkite prie kameros jungties 14 ir tvirtai prisukite.
  • Page 116: Priežiūra Ir Servisas

    Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių...
  • Page 117 .‫يبجی أيضا مباياة األحكام الوطنية اإلضافية إن وجدت‬ ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫يجب التخلص من كاميبا المعاينة والمباكم والتوارع‬ ‫والتغليف رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق النفايات‬ .‫القارلة إليادة التصنيع‬ ‫ال تبم كاميبا المعاينة والمباكم/البطاريات فع النفايات‬ !‫المنزلية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) www.geooptic.ru...
  • Page 118 .‫. ال تتبك المبكم فع السيارة فع فصل الصيف مثال‬ ‫وتدل فتبة صالحية تشغيل أقصب روضوح رعد الشحن، إلی‬ .‫أن المبكم قد استهلك وأنه توجب استبداله‬ .‫تبايی المالحظات رصدد التخلص من العدد‬ 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Page 119 ‫فتلها رعكس اتجاه حبكة يقارب الساية ثم انزع كبل‬ ‫ساية/أمبيب‬ .‫الكاميبا‬ 11,5 ‫ساية‬ ‫مدة التشغيل التقبيبية‬ ‫الوزن حسب‬ 0,68 EPTA-Procedure 01/2003 ‫كغ‬ x ‫المقاسات (الطول‬ 166 x 66 x 45 ‫مم‬ )‫ االرتفاع‬x ‫العبض‬ ‫الخالية من الندی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) www.geooptic.ru...
  • Page 120 ‫منتج آخب، قد يؤدي إلی خطب اإلصارات وأيضا إلی األضبار‬ .‫المادية من خالل المباكم المنفجبة‬ ◀ ‫ال تتابع الضغط علی مفتاح التشغيل واإلطفاء بعد‬ ‫انطفاء كامير المعاينة بشكل آلي. قد يؤدي ذلك إلی‬ .‫تلف المبكم‬ 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Page 121 ‫لطفًا به تذکرات مبحث «حمل‬ .‫خودداری کنید‬ .‫توجه کنید‬ ‫داتگسه»، صفحه‬ ‫را مرتب تمیز کنید و به توجه‬ ‫بخصوص عدای دوربین‬ .‫کنید که پرز روی آن نگیرد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) www.geooptic.ru...
  • Page 122 ‫ىقط جهت حرکت دادن و جدا‬ ‫و قالب‬ ‫کردن چیزهسیی افت بسته نشده، کوچک و ابک منساب‬ ‫اات. در صورت کشیدن شدید ممکن اات دوربین‬ .‫بسزرای یس قطعست کمکی آایب ببینند‬ 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...
  • Page 123 ‫بستری مجهز به یك كنترل كننده درجه حرارت‬ 0 °C ‫و‬ ‫كه آن شسرژ شدن بستری را ىقط در دمسی مسبین‬ 45 °C ‫اسنتیگراد ممكن می اسزد. به این ترتیب به طول‬ .‫عمر بستری اىزوده می شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) www.geooptic.ru...
  • Page 124 ‫خسصی از بستری هس در نظر گرىته شده اات، جهت شسرژ‬ ‫بستریهسی دیگر ااتفسده شود، خطر آتشسوزی وجود‬ .‫دارد‬ ◀ ‫تنها از باتری مناسب جهت دوربین بازرسی بوش‬ ‫استفاده کنید. ىقط اینگونه بستری از ىشسر زیسد مصون‬ .‫می مسند‬ 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools www.geooptic.ru...

Table des Matières