Page 1
Инструкция по эксплуатации Инспекционная камера Bosch GOS 10,8 Li + L-Boxx 0.601.241.009 Цены на товар на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/izmeritelnyj/videoskopy/inspektsionnaya_kamera_bosch_gos_10 _8_li_l-boxx_0.601.241.009/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/izmeritelnyj/videoskopy/inspektsionnaya_kamera_bosch_gos_10 _8_li_l-boxx_0.601.241.009/#tab-Responses...
Page 2
OBJ_BUCH-1311-004.book Page 1 Thursday, September 12, 2013 1:56 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GOS 10,8 V-LI Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 92A 0B4 (2013.09) PS / 125 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
Page 6
OBJ_BUCH-1311-004.book Page 5 Thursday, September 12, 2013 1:56 PM 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools...
Page 7
Bosch-Inspektionskamera. Nur so wird der Akku vor ge- fährlicher Überlastung geschützt. Die digitale Inspektionskamera ist geeignet zur Inspektion Verwenden Sie nur original Bosch-Akkus mit der auf schwer zugänglicher oder dunkler Bereiche. Sie ist nach Mon- dem Typenschild Ihrer Inspektionskamera angegebe- tage der mitgelieferten Hilfsmittel am Kamerakopf auch zum nen Spannung.
Page 8
Setzen Sie dann die Verlängerung 12 wie bei „Kamerakabel cedure 01/2003 0,68 montieren“ beschrieben auf den Kameraanschluss 14 und schrauben Sie sie fest. Maße (Länge x Breite x Höhe) 166 x 66 x 45 1) frei von Betauung Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13)
Page 9
Bei Bedarf können Sie auf die gleiche Weise weitere Verlänge- rungen montieren. Ab etwa 10 m Gesamtlänge (inklusive Akku einsetzen Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit Kamerakabel) verschlechtert sich jedoch die Bildqualität. Schrauben Sie das Kamerakabel 6 auf die letzte Verlängerung der auf dem Typenschild Ihrer Inspektionskamera an- 12 wie bei „Kamerakabel montieren“...
Page 10
Osteroder Landstraße 3 Servicezentrum Elektrowerkzeuge 37589 Kalefeld Zur Luhne 2 Schweiz 37589 Kalefeld – Willershausen Batrec AG Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- 3752 Wimmis BE stellen oder Reparaturen anmelden. Akkus/Batterien: Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 Li-Ion: E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
Page 11
Use the battery only together with your Bosch inspec- and removing small and light objects (e.g., small screws). The digital inspection camera may not be used for medicinal tion camera.
Page 12
1) Free of moisture condensation If required, further extensions can be mounted in the same manner. However, the image quality decreases when exceed- ing a total length approx. 10 m (incl. camera cable). Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13)
Page 13
Initial Operation Maintenance and Service Inserting the battery Use only original Bosch lithium-ion batteries with the Maintenance and Cleaning voltage listed on the nameplate of your inspection cam- era. Using other batteries can lead to injuries and pose a Do not immerse the hand unit 1 into water or other fluids.
Page 14
Exploded views and information on spare parts can al- Democracy Way, Prosperity Park so be found under: Milnerton www.bosch-pt.com Tel.: (021) 5512577 Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories. Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Great Britain Midrand, Gauteng Robert Bosch Ltd.
Page 15
N’utiliser l’accu qu’avec votre caméra d’inspection Bosch. Ceci protège l’accu contre une surcharge dange- reuse. N’utiliser que des accus d’origine Bosch dont la tension Subject to change without notice. est indiquée sur la plaque signalétique de votre caméra d’inspection.
Page 16
13 Douille du raccord de connexion de caméra Lorsque la caméra d’inspection est mise en marche, l’état de 14 Raccord de connexion de caméra charge de l’accumulateur est affiché sur l’écran 5 : 15 Aimant Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13)
Page 17
10 m (y compris flexible de caméra), la qualité de l’image en sera amoindrie. Bosch dont la tension correspond à celle indiquée sur la Vissez le flexible de caméra 6 sur la dernière rallonge de plaque signalétique de la caméra d’inspection. L’utilisa- flexible 12 conformément aux indications dans «...
Page 18
Pour éteindre la lampe de caméra 9 et pour réduire la lumino- www.bosch-pt.com sité, appuyez sur la touche « – » 4 jusqu’à ce que la luminosité Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre souhaitée soit atteinte. disposition pour répondre à vos questions concernant nos Instructions d’utilisation...
Page 19
Únicamente utilice el acumulador en combinación con dans le chapitre « Transport », page 17. su cámara de inspección Bosch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. Únicamente utilice acumuladores originales Bosch de la tensión indicada en la placa de características de su cámara de inspección.
Page 20
14 Conector de la cámara Indicador del estado de carga del acumulador 15 Imán Teniendo conectada la cámara de inspección, en el display 5 se muestra el estado de carga del acumulador: 16 Gancho Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13)
Page 21
10 m de (incluyendo el cable de la cámara). Conecte el cable de la cámara 6 a la última extensión 12 según nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- se indica en “Conexión del cable de la cámara”.
Page 22
México Si fuese preciso, gire el cable de la cámara 6 de manera que la Robert Bosch S. de R.L. de C.V. imagen del display 5 se represente en posición vertical. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Indicaciones para el trato óptimo del acumulador Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Proteja el acumulador de la humedad y del agua.
Page 23
Só utilizar o acumulador junto com a sua câmara de ins- pecção Bosch. Só assim é que o seu acumulador estará protegido contra perigosa sobrecarga. Só utilizar acumuladores originais Bosch com a tensão indicada na placa de características da sua câmara de...
Page 24
A câmara de inspecção digital não deve ser utilizada para fins de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no medicinais. Ela também não é apropriada para eliminar obs- nosso programa de acessórios. truções em tubagens nem para puxar cabos. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13)
Page 25
6 existente. Colocar em seguida a extensão 12 sobre a conexão da câma- ra, como descrito em “Montar o cabo da câmara” 14 e apara- fusar firmemente. 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools...
Page 26
Um período de funcionamento reduzido após o carregamen- to, indica que o acumulador está gasto e que deve ser substi- Colocar o acumulador Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a tuido. Observar a indicação sobre a eliminação de forma ecológica.
Page 27
Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- Sob reserva de alterações. me alla telecamera d’ispezione Bosch. Solo in questo modo la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccari- co pericoloso. Italiano ...
Page 28
3 Tasto di accensione/spegnimento questi dispositivi di carica corrispondono alla batteria rica- 4 Tasto riduzione dell’illuminazione «–» ricabile agli ioni di litio utilizzata nella Vostra telecamera 5 Display d’ispezione. 6 Cavo della telecamera Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13)
Page 29
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili agli ioni di prolunghe. A partire da circa 10 m di lunghezza complessiva (incluso cavo della telecamera) tuttavia la qualità dell’immagi- litio originali Bosch dotate della tensione indicata sulla ne peggiora. targhetta di identificazione della telecamera d’ispezio- Avvitare il cavo della telecamera 6 sull’ultima prolunga 12 co-...
Page 30
Per ridurre la luminosità e per spegnere la lampada della tele- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- camera 9 premere il tasto «–» 4 fino a quando è stata ottenu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro ta la luminosità...
Page 31
Si prega di tener presente le indicazio- bruikt. Gebruik de accu alleen in combinatie met de Bosch in- ni riportare nel paragrafo «Trasporto», pagina 29. spectiecamera. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
Page 32
3 Aan/uit-toets Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u 4 Toets verlichting verminderen „–” voor het eerste gebruik de accu volledig in het oplaadappa- 5 Display raat op. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13)
Page 33
Ingebruikneming Verlenging camerakabel monteren (toebehoren) Accu plaatsen Gebruik alleen originele Bosch-lithiumionaccu’s met Als u een camerakabelverlenging 12 wilt monteren, moet u de aanwezige camerakabel 6 verwijderen. de op het typeplaatje van de inspectiecamera aangege- Zet de verlenging 12 zoals in „Camerakabel monteren” be- ven spanning.
Page 34
Het licht van de lamp kan uw ogen www.bosch-pt.com verblinden. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Als u de lichtintensiteit wilt verminderen en de cameralamp 9 wilt uitschakelen, drukt u de toets „–” 4 zo vaak in tot de ge- Nederland wenste lichtintensiteit bereikt is of de lamp uitgeschakeld is.
Page 35
OBJ_BUCH-1311-004.book Page 34 Thursday, September 12, 2013 1:56 PM 34 | Dansk Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch inspek- Accu’s en batterijen: tionskamera. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod Li-ion: farlig overbelastning. Lees de aanwijzingen in het gedeelte ...
Page 36
Forlængerstykket til kamerakablet 12 monteres ved at tage 15 Magnet det eksisterende kamerakabel 6 af. 16 Krog Anbring så forlængerstykket 12 som beskrevet under „Kamera- 17 Spejl kabel monteres“ på kameratilslutningen 14 og skru det fast. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13)
Page 37
Vedligeholdelse og service Ibrugtagning Isæt akku Vedligeholdelse og rengøring Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, der skal ha- Dyp ikke håndapparatet 1 i vand eller andre væsker. ve den spænding, der er angivet på dit inspektionska- Renhold inspektionskameraet. Rengør inspektionskameraet meras typeskilt.
Page 38
Batteriet får användas endast i Bosch inspektionskame- samles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. ran. På så sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning. Använd endast original Bosch batterier med den spänning Akkuer/batterier: som anges på inspektionskamerans typskylt. Om andra Li-Ion: batterier används, t.ex.
Page 39
Anvisning: Batteriet levereras ofullständigt uppladdat. För 2 Knapp för skarpare belysning ”+” full effekt ska batteriet före första användningen laddas upp i 3 På-/Av-knapp laddaren. 4 Knapp för svagare belysning ”–” 5 Display 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools...
Page 40
Driftstart urs och sedan dra ur kamerakabeln. Insättning av batteri Montera kamerakabelns förlängning (tillbehör) Använd endast original Bosch litiumjonbatterier med Före montering av kamerakabelns förlängning 12 måste den spänning som anges på inspektionskamerans typ- kamerakabeln 6 tas bort. skylt. Om andra batterier används, finns risk för person- Lägg sedan upp förlängningen 12 enligt beskrivning i ”Mon-...
Page 41
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools...
Page 42
Det digitale inspeksjonskameraet er egnet til inspeksjon av andre batterier. vanskelig tilgjengelige eller mørke områder. Det er etter mon- Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch-inspek- tering av medleverte hjelpemidler på kamerahodet også eg- net til bevegelse og fjerning av mindre og lette gjenstander sjonskameraet.
Page 43
(f.eks. montering, vedlikehold etc.) og til bundet. Kun ved en fast forbindelse er kamerakabelen og transport og oppbevaring av inspeksjonskameraet. forlengelsen vanntette. Utette forbindelser øker risikoen for elektriske støt eller skader på inspeksjonskameraet. 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools...
Page 44
Service og vedlikehold Igangsetting Vedlikehold og rengjøring Innsetting av batteriet Bruk kun originale Bosch li-ion-batterier med den spen- Ikke dypp håndapparatet 1 i vann eller andre væsker. ningen som er angitt på typeskiltet på inspeksjonska- Hold inspeksjonskameraet alltid rent. Rengjør inspeksjonska- meraet.
Page 45
Ta hensyn til informasjonene i avsnit- tet «Transport», side 44. merasi kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta yli- kuormitukselta. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite vastaa tarkastuskamerasi tyyppikilvessä mainittua jännitettä. Muita akkuja käytettäessä, esim. jäljitelmiä, työstettyjä akkuja tai vieraita valmisteita, on olemassa Rett til endringer forbeholdes.
Page 46
Akku on varustettu NTC-lämpötilanvalvonnalla, joka sallii la- 6 Kamerakaapeli taamisen vain akun lämpötilan ollessa välillä 0 °C ja 45 °C. Tä- 7 Kamerapää ten saavutetaan pitkä käyttöikä akulle. 8 Kameralinssi 9 Kamerapään valaisulaite Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13)
Page 47
Käyttöönotto lin yli ja kierrä se sormivoimin kiinni myötäpäivään. Akun asennus Irrota kamerakaapeli 6 kiertämällä hylsy 13 auki vastapäivään Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden ja vetämällä kamerakaapeli irti. jännite vastaa tarkastuskamerasi tyyppikilvessä mai- Kamerakaapelin jatkokappaleen asennus (lisä- nittua jännitettä. Muiden akkujen käyttö saattaa johtaa tarvike) loukkaantumiseen ja tulipaloon.
Page 48
τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υπο- Suomi δείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να Robert Bosch Oy προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και Bosch-keskushuolto σοβαρούς τραυματισμούς. Να δίνετε την ψηφιακή κάμερα επιθεώρησης για επι-...
Page 49
σεις. Να χρησιμοποιείτε μόνο τις γνήσιες μπαταρίες της Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Bosch με τάση αυτή που αναφέρεται στην πινακίδα κα- Η ψηφιακή κάμερα επιθεώρησης είναι κατάλληλη για την επιθε- τασκευαστή της ψηφιακής κάμερας επιθεώρησης. Όταν ώρηση δυσπρόσιτων ή σκοτεινών περιοχών. Με συναρμολόγη- χρησιμοποιήσετε...
Page 50
νται στη σελίδα γραφικών. Μόνο αυτοί οι φορτιστές ταιρι- μπεριλαμβανομένου και του μήκους του καλωδίου κάμερας) ξε- άζουν στις μπαταρίες ιόντων λιθίου της ψηφιακής κάμερας περάσει τα 10 m η ποιότητα της εικόνας αρχίζει να μειώνεται. επιθεώρησης. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13)
Page 51
λι σε λειτουργία μόνο όταν θα εξατμιστεί η υγρασία. Δια- θια 5. φορετικά μπορεί να υποστεί ζημιά η ψηφιακή κάμερα επιθε- ώρησης. Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της μπαταρίας Να προστατεύετε την μπαταρία από υγρασία και νερό. 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools...
Page 52
Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους.
Page 53
şarj cihazında farklı bir akü şarj edildiğinde yangın tehlikesi teslim edilen yardımcı malzemenin kamera başına montajı ile ortaya çıkar. Aküyü sadece Bosch gözlem kameranız ile kullanın. An- küçük ve hafif nesnelerin (örneğin küçük vidaların) hareket et- tirilmesine ve çıkarılmasına da uygundur.
Page 54
Cihazla birlikte teslim edilen vidao kablosunun 19 siyah fişini video çıkış soketine 18 gözlem kamerasında takın. Video kab- >1/2 losunu uygun bir monitöre bağlayın. Harici monitörün kullanım kılavuzunu okuyun ve içeriğine uyun. <1/2 Rezerve Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13)
Page 55
Sadece gözlem kameranızın tip etiketinde belirtilen ge- Bakım ve temizlik El aletini 1 suya veya başka sıvılar içine daldırmayın. rilime sahip orijinal Bosch lityum iyon aküleri kullanın. Başka akülerin kullanılması yaralanmalara ve yangına ne- Gözlem kamerasını daima temiz tutun. Özellikle sağlığı tehdit den olabilir.
Page 56
Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Değişiklik haklarımız saklıdır. Tel.: 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465 Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13)
Page 57
Polski akumulatora. Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory firmy Wskazówki bezpieczeństwa Bosch, o napięciu podanym na tabliczce znamionowej ka- mery monitorującej. Użycie innych akumulatorów, np. podróbek, przeróbek lub akumulatorów innych producen- Cyfrowa kamera monitorująca tów, może stać się przyczyną obrażeń lub powstania szkód Należy przeczytać...
Page 58
W celu wyjęcia akumulatora 10 należy wcisnąć przycisk odblo- 6 Przewód kamery kowujący 11 i wyciągnąć akumulator z kamery monitorującej, 7 Głowica kamery pociągając go do tyłu. Nie należy przy tym stosować siły. 8 Soczewka kamery Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13)
Page 59
Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li- szą ilość przedłużaczy. W przypadku przewodu dłuższego niż ok 10 m (licząc łącznie z przewodem kamery) pogarsza się ja- towo-jonowe firmy Bosch, o napięciu podanym na tab- kość obrazu. liczce znamionowej kamery monitorującej. Zastosowa- Przewód kamery 6 należy przykręcić...
Page 60
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Zastrzega się prawo dokonywania zmian. wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13)
Page 61
účely. Není rovněž určena pro odstraňování ucpání trubek ne- Akumulátor používejte pouze ve spojení s Vaší inspekč- bo vtahování kabelů. ní kamerou Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněný Světlo v hlavě kamery je určené k osvětlení bezprostřední před nebezpečným přetížením.
Page 62
Pouze tyto nabíječky jsou sladěné s akumulátorem Li- Zrcátko 17, magnet 15 a závěs 16 lze jako pomůcky namon- ion použitým u Vaší inspekční kamery. tovat na hlavu kamery 7. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13)
Page 63
Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy Ruční přístroj 1 neponořujte do vody ani do jiných kapalin. Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vaší in- Inspekční kameru udržujte neustále čistou. Inspekční kameru spekční kamery. Používání jiných akumulátorů může vést a všechny pomůcky očistěte obzvlášť...
Page 64
OBJ_BUCH-1311-004.book Page 63 Thursday, September 12, 2013 1:56 PM Slovensky | 63 Czech Republic Slovensky Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT Bezpečnostné pokyny K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: 519 305700 Digitálna inšpekčná kamera Fax: 519 305705 Prečítajte si všetky Výstražné...
Page 65
64 | Slovensky Používajte tento akumulátor iba spolu s Vašou inšpekč- Používanie podľa určenia nou kamerou Bosch. Len takto bude akumulátor chráne- Táto digitálna inšpekčná kamera je vhodná na kontrolovanie ný pred nebezpečným preťažením. ťažko prístupných alebo tmavých priestorov. Po namontovaní...
Page 66
Nenechávajte ju ju napevno priskrutkujte. napríklad odloženú dlhší čas v motorovom vozidle. V prípa- de väčšieho kolísania teploty nechajte najprv inšpekčnú Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13)
Page 67
Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory signalizuje, že akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymeniť za nový. Bosch s napätím, ktoré je uvedené na typovom štítku Dodržiavajte pokyny na likvidáciu. Vašej inšpekčnej kamery. Používanie iných akumuláto- rov môže mať za následok poranenie a spôsobiť nebezpe- Údržba a servis...
Page 68
Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akkumu- látort próbál feltölteni, tűz keletkezhet. Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú inspek- ciós kamerájával használja. Az akkumulátort csak így le- het megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
Page 69
A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni, anélkül, hogy 10 Akkumulátor* ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megsza- 11 Akkumulátor reteszelés feloldó gomb kítása nem árt az akkumulátornak. 12 Kamerakábel hosszabbító* 13 Kamera csatlakozó hüvely 14 Kamera csatlakozó 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools...
Page 70
Csak az Ön inspekciós kamerájának a típustábláján csavarozza rá. Szükség esetén ugyanígy további hosszabbítókat is fel lehet megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmányú Li- szerelni. A kép minősége azonban kb. 10 m együttes hossztól ion-akkumulátort használjon. Más akkumulátorok hasz- kezdve (a kamerakábel hosszát is beleértve) rosszabb lesz.
Page 71
és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com más személyekre sem a lámpát. A lámpa fénye vakító ha- A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- tású lehet. keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. A 9 kameralámpa kikapcsolásához, valamint a fényerő csök- kentéséhez nyomja meg annyiszor a „–”...
Page 72
ной опасности при использовании его с другими акку- муляторами. Используйте аккумулятор только в комбинации с Русский Вашим видеоскопом Bosch. Только так Вы сможете предотвратить опасную перегрузку аккумулятора. Используйте только оригинальные аккумуляторы Указания по безопасности производства Bosch с напряжением, указанным на...
Page 73
15 Магнит 16 Крючок 17 Зеркало 18 Гнездо видеовыхода 19 Видеокабель *Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад- лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools...
Page 74
Используйте только оригинальные литиево-ионные кабеля камеры», в гнездо для подключения камеры 14 и прикрутите его. аккумуляторы производства Bosch с напряжением, При необходимости подобным способом можно монтировать указанным на заводской табличке Вашего видео- еще удлинители. Начиная прибл. с 10 м общей длины (вклю- скопа.
Page 75
Вы найдете также по адресу: стигнута необходимая яркость/пока лампочка не выклю- www.bosch-pt.com чится. Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- Указания по применению сультации на предмет использования продукции, с удо- вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного Проверяйте среду, которую Вы хотите осмотреть, и обра- нашей...
Page 76
разделе «Транспортировка», Зарядний пристрій може займатися, якщо в ньому стр. 75. будуть заряджатися непередбачені акумуляторні батареї. Використовуйте акумуляторну батарею лише з Вашим відеоскопом Bosch. Лише за таких умов Возможны изменения. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13)
Page 77
Використовуйте лише оригінальні акумуляторні Будь ласка, розгорніть сторінку із зображенням відеоскопа і залишайте її перед собою увесь час, поки Ви батареї Bosch з напругою, що відповідає даним на будете читати інструкцію з експлуатації. заводській табличці Вашого відеоскопа. При використанні інших акумуляторних батарей, напр., Призначення...
Page 78
гніздо відеовиходу 18 на відеоскопі. Під’єднайте відеокабель до відповідного монітора. Виймання акумулятора Прочитайте інструкцію з експлуатації зовнішнього Щоб витягти акумуляторну батарею 10, натисніть на монітора і дотримуйтеся її. кнопки розблокування 11 і дістаньте акумуляторну Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13)
Page 79
Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні Захищайте акумулятор від вологи і води. Зберігайте акумулятор лише при температурі від 0 °C до акумулятори Bosch з напругою, що відповідає 50 °C. Зокрема, не залишайте акумулятор влітку в зазначеній на заводській табличці Вашого машині.
Page 80
вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Қауіпсіздік нұсқаулары Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) Сандық тексеру камерасы E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень қауіпсіздік нұсқаулықтарын және зазначена в Національному гарантійному талоні.
Page 81
арналған электр оталдырғыштарын басқа лайықсыз түрлі аккумуляторлармен қолданғанда өрт қауібі пайда Тағайындалу бойынша қолдану болуы мүмкін. Аккумуляторды тек Bosch тексеру камерасымен Тексеру камерасы қолжетімсіз немесе қараңғы аймақтарды тексеруга арналған. Оны және жинақтағы пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті көмек құралдарын камера басында орнатылғаннан соң...
Page 82
Бейне кабелін сәйкес мониторға қосыңыз. < 1/2 Сыртқы монитордың пайдалану нұсқаулығын оқып орындаңыз. Резерв Аккумуляторды шешу Аккумуляторды 10 шығару үшін аккумуляторды босату түймесін 11 басыңыз және аккумуляторды тексеру камерасынан артқа шығарыңыз. Тартқан кезде күш салмаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13)
Page 83
ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: „+“ түймесін 2 керекті жарықтық жетілгенше басыңыз. Шыраққа 9 тікелей қарамаңыз және шырақты www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және басқа адамдарға қаратпаңыз. Шырақ жарығы көзді олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға шағылыстыру мүмкін. тиянақты жауап береді.
Page 84
încărcarea altori acumulatori de- cât cei prevăzuţi pentru acesta. Folosiţi acumulatorul numai pentru camera dumnea- voastră de inspecţie Bosch. Numai astfel aumulatorul va fi protejat împotriva suprasolicitării periculoase. Folosiţi numai acumulatori originali Bosch având tensi- Техникалық...
Page 85
15 Magnet rea zonelor greu accesibile sau întunecoase. După montarea dispozitivelor auxiliare pe capul camerei, ea este adecvată şi 16 Cârlig pentru deplasarea şi îndepărtarea unor obiecte mici şi uşoare 17 Oglindă 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools...
Page 86
Nu o lă- ceasornic. saţi, de exemplu să stea un timp mai îndelungat în autotu- rism. În caz de variaţii mai mari de temperatură, lăsaţi mai Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13)
Page 87
şi la: www.bosch-pt.com asupra persoanelor. Lumina strălucitoare a lanternei vă Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- poate orbi. bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Pentru reducerea luminoziităţii şi pentru deconectara lanter- nei camerei 9 apăsaţi tasta „–“...
Page 88
Допускайте евентуален ремонт на цифровата инспе- мера не продължавайте да натискате пусковия пре- кционна камера да бъде извършван само от квалифи- късвач. Може да повредите акумулаторната батерия. цирани техници и само с използване на оригинални Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13)
Page 89
13 Втулка на куплунга на камерата та помощни съоръжения тя е подходяща също така за пре- 14 Куплунг на камерата местване и отстраняване на малки и леки предмети (напр. 15 Магнит малки винтове). 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools...
Page 90
прилагайте сила. плоатация на външния монитор. Монтиране на кабела на камерата (вижте фиг. А) За да работи инспекционната камера е необходимо кабе- лът 6 да бъде включен към ръчния уред 1. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13)
Page 91
насочвайте към други лица. Светлината на лампата Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще от- може да заслепи очите. говори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях. 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools...
Page 92
дел «Транспортиране», Батеријата полнете ја само со полначи препорачани страница 91. од Bosch. Полнач што е погоден за полнење на еден вид батерии може да предизвика пожар кога се користи за полнење на некој друг, несоодветен вид на батерии.
Page 93
92 | Македонски Користете батерии кои се соодветни на Вашата Опис на производот и моќноста камера за проверка од Bosch. Само на тој начин Ве молиме отворете ја преклопената страница со приказ батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.
Page 94
камерата за проверка. Притоа не употребувајте сила. ставете го во приклучокот за видео излез 18 на камерата за проверка. Видео кабелот приклучете го на соодветен екран. Прочитајте го и внимавајте на упатството за употреба на надворешниот монитор. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13)
Page 95
осветленоста притискајте на копчињата „+“ 2 додека не ја www.bosch-pt.com постигнете саканата осветленост. Не погледнувајте директно во светлата 9 и не ги Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и насочувајте истите кон други лица. Светлината на опрема.
Page 96
Страна 95. Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašom Bosch-kamerom za kontrolu. Samo tako se čuva akumulator od opasnog preopterećenja. Upotrebljavajte samo originalne Bosch akumulatore sa Се задржува правото на промена.
Page 97
166 x 66 x 45 1) bez zamagljivanja Svetlo u glavi kamere je namenjeno za to da se direktno osvetli radna zona digitalne kamere za inspekciju i nije adekvatno za osvetljenje prostorije u domaćinstvu. 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools...
Page 98
Puštanje u rad kazaljke na satu i svucite kabl kamere. Ubacivanje baterije Upotrebljavajte samo originalne Bosch- Litijum jonske Montiranje produžetka kabla kamere (pribor) Da bi montirali produžetak kabla kamere 12, morate skinuti akumualtore sa naponom navedenim na tipskoj tablici postojeći kabl kamere 6.
Page 99
čuvanja akumulatora isključuje našoj adresi: automatski. www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Regulisanje svetla u glavi kamere imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Da bi osvetlili sliku kamere na displeju 5, možete uključiti Srpski sijalicu 9 u glavi kamere i regulisati svetlo.
Page 100
Uporabljajte samo originalne akumulatorske baterije vstvene namene. Prav tako ni primerna za odpravljanje zama- šitev v ceveh ali vdevanje kablov. Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici vaše Lučka v glavi kamere osvetljuje neposredno delovno območje inšpekcijske kamere. Pri uporabi drugih akumulatorskih digitalne inšpekcijske kamere in ni primerna za razsvetljavo v...
Page 101
ški. Samo pri trdnem podaljšku sta kabel kamere in podalj- ski kameri (npr. montaža, vzdrževanje ipd.) ter pri nje- nem transportu in shranjevanju. 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools...
Page 102
Upoštevajte navodila za odstranjevanje odsluženih naprav. Uporabljajte samo originalne litij-ionske akumulator- Vzdrževanje in servisiranje ske baterije Bosch z napetostjo, ki je navedena na tip- ski tablici vaše inšpekcijske kamere. Uporaba drugih akumulatorskih baterij lahko vodi do poškodb in nevarno- Vzdrževanje in čiščenje...
Page 103
Ako se ne bi poštivale napomene o si- www.bosch-pt.com gurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- udar, požar i/ili teške ozljede. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- ...
Page 104
Svjetlo na glavi kamere namijenjeno je za izravno osvjetljava- nje područja rada digitalne inspekcijske kamere i nije primje- reno kao sredstvo za rasvjetu prostorije u domaćinstvu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13)
Page 105
Za skidanje kabela kamere 6 odvijte čahuru 13 u smjeru su- Stavljanje aku-baterije protnom od kazaljke na satu i skinite kabel kamere. Koristite samo originalne Bosch Li-ionske aku-baterije Montaža produžetka kabela kamere (pribor) s naponom navedenim na tipskoj pločici kontrolne ka- Za instaliranje produžnog kabela kamere 12 morate skinuti...
Page 106
će se automatski isključiti u svrhu očuvanje na adresi: aku-baterije. www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Reguliranje svjetiljke na glavi kamere govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Da bi se na zaslonu 5 dobila slika kamere, možete uključiti Hrvatski svjetiljku 9 u glavi kamere i regulirati svjetloću.
Page 107
Ärge suunake valguskiirt inimeste ega loomade peale 1 Käeshoitav seade 2 Valgustugevuse suurendamise nupp „+“ ja ärge vaadake ise valguskiire sisse ka mitte suurema vahemaa tagant. 3 Lüliti (sisse/välja) 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools...
Page 108
Peegli, magneti või konksu paigaldamine (vt joonist B) misseadmeid. Üksnes need laadimisseadmed on kohan- Peeglit 17, magnetit 15 ja konksu 16 saab kaamera pea külge datud Teie kontrollkaameras kasutatava liitium-ioon-aku paigaldada abivahenditena 7. laadimiseks. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13)
Page 109
Selleks et kaamera pilti ekraanil 5 heledamaks muuta, saate Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- sisse lülitada kaamera peas oleva lambi 9 ja valgusastet regu- tes meeleldi abi. leerida. 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools...
Page 110
Järgige palun juhiseid punktis „Trans- degšanos. port“, lk 109. Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch pārlūkka- meru. Tikai tā akumulatoru iespējams pasargāt no kaitīgās pārslodzes. Lietojiet tikai oriģinālos Bosch akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz pārlūkkameras marķējuma plāk-...
Page 111
4 Taustiņš apgaismojuma vājināšanai „–“ Piezīme. Akumulators tiek piegādāts daļēji uzlādētā stāvoklī. Lai izstrādājums spētu darboties ar pilnu jaudu, pirms pirmās 5 Displejs lietošanas pilnīgi uzlādējiet akumulatoru, pievienojot to uzlā- 6 Kameras kabelis des ierīcei. 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools...
Page 112
14 un stingri pieskrūvējiet, kā aprakstīts sadaļā Akumulatora ievietošana „Kameras kabeļa pievienošana“. Lietojiet tikai oriģinālos Bosch akumulatorus, kuru Vajadzības gadījumā šādā veidā var vienu aiz otra pievienot spriegums atbilst uz pārlūkkameras marķējuma plāk- vairākus pagarinātājkabeļus. Ja kabeļu kopējais garums pār- snītes norādītajai vērtībai.
Page 113
Lai vājinātu kameras galvas apgaismošanas ierīces 9 radīto Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- apgaismojumu un to izslēgtu, atkārtoti nospiediet taustiņu labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- „–“ 4, tiek sasniegts vēlamais apgaismojuma līmenis vai ap- strādājumiem un to piederumiem.
Page 114
Jei kroviklis, skirtas tam tikros rūšies akumuliatoriams krauti, naudojamas su kitokiais akumuliatoriais, iškyla gaisro pavojus. Akumulatori un baterijas Akumuliatorių naudokite tik su Bosch patikros kamera. Litija-jonu akumulatori Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos perkrovos. Lūdzam ievērot sadaļā „Transportēša- ...
Page 115
9 Lemputė kameros galvutėje čią išpjovą, kaip pavaizduota paveikslėlyje. Ant kameros jung- 10 Akumuliatorius* ties esančią įvorę 13 užstumkite ant kameros kabelio ir prisu- 11 Akumuliatoriaus atblokavimo klavišas kite ranka, sukdami pagal laikrodžio rodyklę. 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools...
Page 116
Norėdami prijungti ilginamąjį kameros kabelį 12, turite at- jungti prijungtą kameros kabelį 6. Akumuliatoriaus įdėjimas Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų akumuliato- Tada ilginamąjį kabelį 12, kaip aprašyta „Kameros kabelio pri- jungimas“, prijunkite prie kameros jungties 14 ir tvirtai prisukite.
Page 117
Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių...
Page 118
.يرجی أيضس مراعسة اأحكسم الوطنية اإضسىية إن وجدت التخلص من العدة الكهربائية يجب التخلص من كسميرا المعسينة والمراكم والتوابع والتغليف بطريقة منصفة بسلبيئة عن طريق النفسيست .القسبلة إعسدة التصنيع ا ترم كسميرا المعسينة والمراكم/البطسريست ىي النفسيست !المنزلية Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13)
Page 119
.. ا تترك المركم ىي السيسرة ىي ىصل الصيف مثا 50 °C وتدل ىترة صاحية تشغيل أقصر بوضوح بعد الشحن، إلی .أن المركم قد ااتهلك وأنه توجب ااتبداله .تراعی الماحظست بصدد التخلص من العدد 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools...
Page 120
ىتلهس بعكس اتجسه حركة عقسرب السسعة ثم انزع كبل اسعة/أمبير .الكسميرا اسعة مدة التشغيل التقريبية 11,5 الوزن حسب كغ 0,68 EPTA-Procedure 01/2003 x المقساست (الطول مم ) اارتفسعx العرض 166 x 66 x 45 الخسلية من الندی Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13)
Page 121
منتج آخر، قد يؤدي إلی خطر اإصسبست وأيضس إلی اأضرار .المسدية من خال المراكم المنفجرة ا تتابع الضغط علی مفتاح التشغيل واإطفاء بعد ◀ انطفاء كامير المعاينة بشكل آلي. قد يؤدي ذلك إلی .تلف المركم 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools...
Page 122
لطفً به تذکرات مبحث «حمل .خودداری کنید .توجه کنید داتگسه»، صفحه را مرتب تمیز کنید و به توجه بخصوص عدای دوربین .کنید که پرز روی آن نگیرد .حق هرگونه تغییری محفوظ است Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13)
Page 123
ىقط جهت حرکت دادن و جدا و قاب کردن چیزهسیی افت بسته نشده، کوچک و ابک منساب اات. در صورت کشیدن شدید ممکن اات دوربین .بسزرای یس قطعست کمکی آایب ببینند 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools...
Page 124
بستری مجهز به یك كنترل كننده درجه حرارت و كه آن شسرژ شدن بستری را ىقط در دمسی مسبین 0 °C اسنتیگراد ممكن می اسزد. به این ترتیب به طول 45 °C .عمر بستری اىزوده می شود Bosch Power Tools 1 609 92A 0B4 | (12.9.13)
Page 125
خسصی از بستری هس در نظر گرىته شده اات، جهت شسرژ بستریهسی دیگر ااتفسده شود، خطر آتشسوزی وجود .دارد تنها از باتری مناسب جهت دوربین بازرسی بوش ◀ استفاده کنید. ىقط اینگونه بستری از ىشسر زیسد مصون .می مسند 1 609 92A 0B4 | (12.9.13) Bosch Power Tools...