Allgemeine Hinweise STORCH Tapetomat E Kleistergeräte gibt es in den Breiten 60 und 85 cm, im Lieferumfang enthalten sind eine Auf- nahmehalterung für die Tapetenrolle, ein Rollmesser zum Schneiden von Tapeten und ein Wannenschieber zum Reini- gen der Geräte.
Aufbau des Kleistergerätes auf einem Tapeziertisch Stellen Sie das Kleistergerät auf den Tapeziertisch und schieben es mit dem Anschlag gegen die Tischkante. Die Tapetenhaltestange entnehmen und die Tapeten- halter aus dem Gerät schieben, dazu die Verriegelungs- knöpfe ziehen und die Halter mit dem Knopf verschieben (Bild 1).
Aufbau als Standgerät mit Maschinentisch (Zubehör) Die runden Kunststoffstopfen im senkrechten Rohr aus dem Untergestell entfernen. Den Maschinentisch ausklappen und die Verriegelung einrasten. Den ausgeklappten Tisch mit den Zapfen in die Aufnahme des Untergestells einrasten (Bild 3). Während der Arbeit die Lenkrollen arretieren. Zum Ver- setzen von Kleistergerät und Tisch auf der Baustelle die Arretierung wieder lösen, das komplette System kann so einfach an eine andere Position geschoben werden.
Meterzähler wieder auf 0 zurücksetzen. Reinigung und Pflege Sie haben mit dem Tapetomat E ein hochwertiges Klei- Danach den Deckel aufklappen und in einer Position von stergerät erworben, das weitestgehend wartungsfrei ist. ca. 10° zur Senkrechten von der Kleisterwanne abnehmen...
Bei Vorliegen eines Gewährleistungs- bzw. Garantiefalles bitten wir, dass das komplette Gerät zusammen mit der Rechnung frei an unser Logistik Center in Berka oder an eine von uns autorisierte Service-Station eingeschickt wird. Zuvor bitten wir Sie, uns unter unserer kostenlosen STORCH Service-Hotline 08 00. 7 86 72 47 zu kontaktieren. Gewährleistungs- bzw. Garantieanspruch Ansprüche bestehen ausschließlich an Werkstoff- oder Fertigungsfehler sowie ausschließlich bei bestimmungsgemäßer...
Page 8
Tapetomat E plakapparaat, opnamehouder voor de behangrol, rolmeter, kuipschuiver, gebruiksaanwijzing. Algemene richtlijnen STORCH Tapetomat E plakapparaten zijn beschikbaar in de breedtes 60 en 85 cm, meegeleverd worden een opna- mehouder voor de behangrol, een rolmeter voor het snijden van behang en een kuipschuiver voor het reinigen van de apparaten.
Opbouw van het plakapparaat op een behangtafel Zet het plakapparaat op de behangtafel en schuif het met de aanslag tegen de tafelrand. Verwijder de behanghoudstang en schuif de behang- houder uit het apparaat; trek hiertoe aan de vergrende- lingsknoppen en verschuif de houder met de knop (foto 1). Schuif de behangrol op de houderstang, zet deze met de beide vergrendelschijven vast en steek de houderstang met behang op de behanghouder.
Opbouw als staand apparaat met machineta- fel (toebehoren) Verwijder de ronde kunststofstoppen in de verticale buis uit het frame. Klap de machinetafel uit en zet de vergrendeling vast. De uitgeklapte tafel met de tappen in de opname van het onderstel klikken (foto 3). Vergrendel de stuurrollen tijdens het werken.
Reiniging en onderhoud Met de Tapetomat E hebt een hoogwaardig plakapparaat Hierna de deksel opklappen en in een positie van ca. 10° gekocht dat grotendeeels onderhoudsvrij is.
Bij een garantieclaim vragen wij u het gehele apparaat samen met de rekening franco aan ons logistiekcentrum in Ber- ka of naar een door ons geautoriseerd servicestation te verzenden. Neem eerst contact op met de STORCH Service-Hotline (hiervoor worden kosten in rekening gebracht): +49 (0)202 . 49 20 – 110.
Page 14
Remarques générales Les encolleuses Tapetomat E de STORCH est disponible en 60 et 85 cm de largeur, la livraison inclut un support de réception pour les rouleaux de papier-peint, un couteau roulant pour couper les papiers-peints et un poussoir de cuve pour le nettoyage de l'appareil.
Structure de l'encolleuse sur une table à tapisser Positionner l'encolleuse sur la table à tapisser et la pous- ser avec la butée contre le bord de la table. Enlever la barre de maintien du papier-peint et pousser le support de papier-peint hors de l'appareil, tirer à cet effet les boutons de verrouillage et déplacer les supports avec le bouton (figure 1).
Structure comme appareil autonome avec table machine (accessoire) Retirer les bouchons rond en plastique dans le tube verti- cal sur le bâti inférieur. Déplier la table de la machine et enclencher le verrouilla- ge. Enclencher la table dépliée avec les tourillons dans la réception du bâti inférieur (fig.
à la longueur de la Nettoyage et soin Avec le Tapetomat E, vous avez acquis une encolleuse de Ensuite, ouvrir le couvercle et l'ôter du bac à colle dans haute qualité qui est pour l'essentiel sans entretien.
Dans un cas couvert par la garantie, nous vous demandons de renvoyer l'appareil complet franco à notre centre logistique à Berka accompagné de la facture ou de l'expédier à une station SAV agréée par nous. Veuillez contacter préalablement l‘assistance téléphonique payante de la société STORCH: +49 (0)202 . 49 20 – 110. Demande de prise en garantie Les demandes couvrent exclusivement les défauts de matériau ou d‘ouvrage et ne couvrent qu‘une utilisation conforme...
Pulitura e manutenzione Garanzia Materiale compreso nella fornitura Apparecchio da incollaggio Tapetomat E, sostegno per il rotolo di tappezzeria, taglierino a rotella, spatola per pulire l'apparecchio, istruzioni per l'uso. Avvertenze generali L’apparecchio Tapetomat E della gamma di apparecchi da incollaggio della ditta STORCH viene prodotto nelle larghez- ze di 60 e 85 cm.;...
Montaggio dell’apparecchio per distribuire la colla sulla carta da tappezzeria sul tavolo apposito Ponga l’apparecchio sul tavolo e lo spinga con il dispositi- vo di arresto contro lo spigolo del tavolo. Rimuovere l'asta portante è spingere il supporto per roto- lo di tappezzeria fuori dall'apparecchio, a tal fine tirare le manopole di blocco e spostare i supporti con la manopola (immagine 1).
Montaggio come apparecchio fisso con il tavolo da macchina (accessorio) Rimuovere i tappi rotondi in plastica dal tubo verticale del telaio portante. Aprire il banco macchina e far incastrare il bloccaggio. Inserire il perno del banco ribaltato nella sede del telaio portante e farlo scattare in posizione (immagine 3).
0. Pulitura e manutenzione Con l’acquisto di Tapetomat E Lei si è procurato un appa- recchio di alta qualità per distribuire la colla sulla tappez- Aprire quindi il coperchio e rimuoverlo dalla vasca della colla ad un angolo di ca.
In casi in cui si intende far valere il diritto di garanzia, vi preghiamo di inviarci il dispositivo in modo completo con fat- tura, franco nostro centro di logistica a Berka oppure ad una service-station da noi autorizzata. Si prega di consultare prima la Hotline di servizio STORCH a pagamento: 02 - 66 22 77 15 Diritto alla garanzia Il diritti si possono far valere solo per errori di materiale o di produzione nonché...
Page 26
General notes STORCH Tapetomat E pasting units are available in widths of 60 and 85 cm, the delivery scope includes a holder for the wallpaper roll, a roller knife to cut wallpaper and a cleaning tool to clean the units.
Setting up the pasting unit on pasting tables Place the pasting tool on the pasting table and push it against the edge of the table with its stop. Remove the wallpaper holder rod and push the wallpaper holder from the unit, for this purpose, pull the lock but- tons and move the holder with the button (Figure 1).
Setting up the unit as stand with machine table (accessories) Remove the round plastic plug from the vertical pipe of the sub-structure. Unfold the machine table and secure it. Engage the unfolded table and the pins with the receptacle of the sub-structure (Figure 3).
If you are working with the machine table, fold the pasted wallpaper along the table. In this process, initially Cleaning and maintenance With the Tapetomat E you have purchased a high-quality angle of approximately 10° from a vertical position and pasting unit that is maintenance-free to a large extent.
Wear parts are not covered by such claims. All claims shall become void in the event of installation of third party components, improper handling and storage, as well as in the event of obvious disregard of the operating instructions. Repairs: All repairs have to be conducted on our premises or by an authorised STORCH service centre.
Page 32
Tapetomat E lepicí zařízení, držák k uchycení pro roli tapet, nůž k řezání role, posouvač u vaničky, návod k obsluze. Všeobecné pokyny STORCH Tapetomat E lepicí zařízení je k dostání v šířkách 60 a 85 cm, v rozsahu dodávky jsou obsaženy držák k uchycení pro roli tapet, nůž k řezání tapet a posouvač u vaničky k čištění zařízení.
Uspořádání lepicího zařízení na tapetovacím stole Postavte lepicí zařízení na tapetovací stůl a posuňte ho zaráž- kou proti hraně stolu. Odejměte přídržnou tyč na tapety a držák tapet vysuňte ze zařízení, k tomu účelu zatáhněte za blokovací knoflíky a držá- ky posuňte knoflíkem (obrázek 1).
Uspořádání jako stojací zařízení se stolem stroje (příslušenství) Z podstavce odstraňte kulaté plastové záslepky ve svislé trub- Odklopte stůl stroje a nechte zaklapnout blokování. Odklopený stůl zaklapněte čepy do úchytu podstavce (obrá- zek 3). Během práce aretujte vodicí kolečka. K přemístění lepicího zařízení...
Naplnění lepidlem, vložení, nanesení lepidla a řezání tapety Rozmíchané lepidlo rovnoměrně naplňte do vaničky po celé šířce lepicího zařízení. Odklopte víko a odejměte ho v ote- Potom opět lepidlo na lepidlo a dále tak pokračujte, až je vřené poloze. dosaženo požadované délky pásu tapety. Nastavte požadovanou hustotu lepidla pomocí...
V případě záručního příp. garančního případu žádáme, aby bylo zasláno kompletní zařízení dohromady s fakturou do našeho střediska Logisitk Center v Berka nebo do námi autorizované servisní stanice. Kontaktujte prosím nejdříve placený hotline servis firmy STORCH: +49 (0)202 . 49 20 – 110. Nárok na záruku příp. garanci Nároky na záruku existují...
Page 40
Podstavec pro Tapetomat E 85 cm 55 63 16 Stůl stroje pro Tapetomat E 60 cm 55 63 16 Table machine pour le Tapetomat E 60 cm 55 63 18 Table machine pour le Tapetomat E 85 cm 55 63 18 Stůl stroje pro Tapetomat E 85 cm...