Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
Simply

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Profoon Simply

  • Page 1 MODE D’EMPLOI Simply...
  • Page 2 Au sujet de ce mode d’emploi : Dans le chapitre 1, diverses notions qui (peuvent) sont applicable sur votre téléphone mobile, sont expliquées. Les chapitres 2 et 3 donnent généralement les indications de sécurité et les défi nitions de ce téléphone.
  • Page 3: Provider

    Vous pouvez acheter des cartes SIM chez un opérateur. 1.3 SIMLOCK LIBRE : Le Profoon Simply est SIM-LOCK-LIBRE. Vous pouvez donc choisir votre opérateur et le télé- phone fonctionne avec tous les opérateurs.
  • Page 4: Code-Pin-/ Code-Puk

    Le code téléphonique du Profoon Simply est mis sur 0000 à partir de l’usine. Quand vous achetez le téléphone, ce code n’est pas demandé. Il est décrit dans le paragraphe 10.2 comment il faut activer ce code.
  • Page 5: Voicemail

    1.8 Carkit : Un carkit vous permettra de faire des appels télé- phoniques dans votre voiture avec les mains-libres pour conduire. Le Profoon Simply n’est pas équi- pé pour les carkits qui fonctionnent via ‘Bluetooth’. Consultez le fournisseur de ce téléphone concer- nant les alternatives.
  • Page 6: Indications De Securite Importantes

    INDICATIONS DE SECURITE IMPORTANTES 2.1 Important : Ignorez ce mode d’emploi peut mener à une lé- sion grave ou à l’endommagement de l’appareil. Lisez bien le mode d’emploi, en particulier les instructions de sécurité, avant d’utiliser l’appareil et gardez le mode d’emploi pour le future. Quand vous donnez l’appareil à...
  • Page 7 des interruptions peuvent apparaître. • Utilisez l’appareil seulement pour quoi qu’il est conçu et seulement dans les endroits où vous pouvez téléphoner sans danger. • Utilisez seulement l’adaptateur et l’accu original du fabricant. Le danger d’explosion peut surgir quand un accu inapproprié...
  • Page 8 • L’appareil et les accessoires peuvent con- tenir des petites parties qui peuvent être avalées. Il faut être particulièrement pru- dent quand l’appareil est utilisé dans les environs des petits enfants ou des per- sonnes nécessiteuses. Tenez l’appareil hors portée de ces personnes. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance quand il est branché...
  • Page 9: Taille De Livraison

    2.3 Taille de livraison : • Téléphone mobil, Profoon Simply • Accu • Détenteur/chargeur • Adaptateur • Ce mode d’emploi 2.4 Indications pour jeter : • Les emballages peuvent être réutilisé ou être donné au cycle de matière première. Jetez l’emballage dont vous n’avez plus besoin comme décrit.
  • Page 10: Description Fonction

    accus utilisés aux ordures ménagères, mais donnez-les comme petit déchet chimique ou donnez-les à un point de col- lection pour les accus dans un magasin spécialisé. Pour l’évacuation, consultez les services publics communaux ou votre fournisseur. DESCRIPTION FONCTION 3.1 Téléphone :...
  • Page 11 1. signal-LED : marche : arrêt : cou- Etat : (sec) (sec) leur : Le téléphone est branché ou dé- branché et mis sur le détenteur : Accu est chargé rouge Accu plein continue vert Téléphone est activé : Dans la portée d’un mât GSM vert Pendant un appel reçu rouge...
  • Page 12: Boutons-Poussoirs

    3.2 Boutons-poussoirs : Touche douce gauche et droite: exé- cutent la fonction qui est affi chée au-dessus cette touche sur l’écran. Touches mémoire directes : 3 touches de mémoires directes pour les interlocuteurs souvent téléphonés Touche téléphone marche : pour répondre à un appel ou pour choisir les numéros.
  • Page 13 Touche en haut / en bas : pour feuilleter les institutions pendant la programmation et l’instituer, pour lire les messages SMS à partir de l’état de pause (touche ) ou pour rédiger des nouveaux messages SMS (touche Touche * (étoile) : pendant un appel pour les téléservices En pause : touche de raccourci sonnerie- arrêt (tenir la touche 2 secondes), également...
  • Page 14: Symboles Écran

    3.3 Symboles écran : (le paragraphe où la fonction concernant est décrite est mis entre parenthèses Indication de la force du signal (4.6) (Symbole rouge) le téléphone cherche le réseau Mauvaise réception Réception modérée Réception moyenne Bonne réception Indication appel (10.4) Seulement sonner Seulement trembler Sonner et trembler...
  • Page 15 Le headset est branché (4.5) Vous avez reçu un nouveau message SMS (8.4) La mémoire SMS est pleine (vous ne pouvez plus recevoir des messages SMS) (8.10) La fonction d’alarme (réveil) est activée (9.2) La fonction pour passer un appel est acti- vée (10.5) Le téléphone est branché...
  • Page 16: Installer

    INSTALLER 4.1 Carte SIM et accu : 1. Assurez vous que le téléphone est désactivé (appuyer 3 secondes sur la touche téléphone-arrêt) et débranchez l’adaptateur si branché. 2. Appuyez sur la paroi du fond et glissez-la vers le bas, détaché du téléphone. 3.
  • Page 17: Charger L'accu

    4.2 Charger l’accu : Attention! Utilisez seulement l’adaptateur et l’accu livré. L’usage des autres types peut causer des endommages au téléphone qui ne sont pas cou- verts par la garantie. Ne chargez le téléphone jamais quand la paroi du fond a été reprise du téléphone. Branchez toujours d’abord l’adaptateur au télépho- ne ou avec le détenteur/chargeur et après mettez l’adaptateur dans une prise de courant de 230V.
  • Page 18: Durée D'utilisation Accu

    le téléphone du détenteur/chargeur. Vous pouvez choisir si vous voulez charger l’accu quand le téléphone est activé ou s’il est désactivé. Le chargement d’un accu vide prendra à peu près 2 heures. 4.3 Durée d’utilisation accu : Un accu bien chargé vous offre un temps de standby jusqu’à...
  • Page 19: Headset

    Disposez vous de l’accu de manière bon pour l’environnement en donnant-le à un point de col- lection pour les petits déchets chimique. Les nouveaux accus peuvent être livrés comme partie de service via le numéro de service de Pro- foon +31(0)736411355. 4.5 Headset : Le branchement pour le headset se trouve à...
  • Page 20: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT 5.1 Activer/désactiver l’appareil : Activer: Appuyez pendant 3 secondes sur la touche téléphone-arrêt pour désactiver le téléphone Si demandé, insérez le code PIN (voyez aussi paragraphe 10.2, [Sécurité]) et appuyez sur la touche douce OK. Désactiver: Appuyez pendant 3 secondes sur la touche téléphone-arrêt pour désactiver le téléphone 5.2 Choisir numéro :...
  • Page 21: Choisir Une Mémoire Directe

    Une insertion fautive peut être effacée avec la touche douche ‘Effacer’ Appuyez sur la touche téléphone-mar- che pour choisir le numéro 5.3 Choisir une mémoire directe : Appuyez pendant 2 secon- des sur une des 3 touches de mémoires directes (M1, M2 ou M3) pour choisir ce numéro directement (voyez para- graphe 7.3 ‘Avancé’...
  • Page 22: Choisir De La Mémoire

    5.5 Choisir de la mémoire : Appuyez sur la touche douce ‘Contacts’ Sélectionnez la mémoire désirée (ou utilisez le clavier pour rechercher la personne désirée, appuyez par exem- ple 3x sur la touche 5 pour sélectionner la première personne de contact dont le nom commence avec un L, continuez après avec les touches Appuyez sur la touche téléphone-...
  • Page 23: Répétition Numéro

    [Accepter] : pour répondre à l’appel [Rejeter] : pour refuser l’appel 5.7 Répétition numéro : Le téléphone retient les 10 derniers numéros choisis. Ils peuvent être choisis de nouveau comme suite : Appuyez à partir de l’état de pause du té- léphone sur la touche téléphone-marche Cherchez le numéro désiré...
  • Page 24 haut-parleur, appuyez sur la touche ‘Normal’ pour désactiver la fonction haut-parleur Options: Appuyez sur la touche douce [Options] pour les fonctions suivantes: [Silencieux] : pour désactiver le microphone (appuyez sur la touche douce [Options] choix [Quitter le mode silencieux] pour réactiver le microp- hone) [Metttre en attente] : pour mettre l’appel en attente (appuyez sur...
  • Page 25: Volume De Réception

    5.9 Volume de réception : Utilisez les touches pour instituer le volume pendant un appel, le niveau institué est affi ché sur l’écran. Faites attention que vous réglez le volume de l’haut-parleur et du téléphone en même temps, il n’est pas possible d’instituer ces volumes séparément ;...
  • Page 26: Blocage Des Touches

    5.11 Blocage des touches : Activer manuellement : Appuyez pendant 2 secondes sur la touche # pour activer le verrouillage du clavier, l’écran affi chera le symbole Libérer le clavier : Appuyez conséquemment sur la touche douce ‘Libre’ et sur la touche # pour libérer le clavier Voyez paragraphe 10.2 [Sécurité] pour ac- tiver le blocage du clavier automatiquement...
  • Page 27: Liste Interlocuteurs

    LISTE INTERLOCUTEURS Le téléphone retient les données des 10 derniers appels, les 10 derniers appels reçus et les 10 derniers appels ratés. La durée de conversation est également enregistrée. 6.1 Touche raccourci derniers appels : Appuyez à partir de l’état de pause du téléphone sur la touche téléphone- marche pour ouvrir la liste des derniers ap- pels faits...
  • Page 28: Options

    Seulement pendant le choix [Appels en- trants], [Appels sortants] et [Appels en ab- sence] Utilisez les touches pour feuilleter la liste Appuyez sur la touche téléphone-mar- che pour choisir ce numéro Options : Appuyez sur la touche douce [Options] pour les fonctions suivantes: [Appeler] : Pour choisir le numéro...
  • Page 29: Durée De La Conversation

    [Effacer tout] : Pour effacer tous les appels dans cette liste [Affi cher le numéro]: Pour voir le numéro de téléphone 6.4 Durée de la conversation : Utilisez les touches pour affi cher la durée de la conversati- on sortant, entrant et du dernier appel. Avec la touche douce ‘Reset’, vous remettez tous les compteurs sur 0 6.5 Annonce ‘appel raté’...
  • Page 30: Touche Raccourci Contacts

    CONTACTS Il est possible d’enregistrer des noms et des numéros de téléphone dans la mémoire in- terne du téléphone ou sur votre carte SIM. La capacité de l’annuaire du téléphone s’élève à 200 noms avec numéro. La capacité de votre carte SIM dépend de votre opérateur.
  • Page 31 [Nouveau contact] : Ici, vous pouvez ajouter des nouveaux con- tacts à la mémoire: 1. Sélectionnez d’abord si le contact doit être enregistré sur la carte SIM ou dans le télé- phone ; appuyez sur la touche douce [OK] 2. Insérez le nom (16 caractères max. dans le téléphone, ce nombre peut être diffé- rent pour la carte SIM) •...
  • Page 32 Insérer directement : Il est également possible d’insérer le numéro de téléphone directement à partir de l’état de pause du téléphone et de sélectionner l’option ‘Enre- gistrer le numéro’ via la touche douce [Options] [Affi cher les contacts] : Ici vous pouvez feuilleter la liste des contacts avec les touches (conseil : il est également possible de vite rechercher un con-...
  • Page 33 [Numéros spéciaux] : Ici, vous pouvez enregistrer votre propre numéro et le numéro pour écouter votre VoiceMail bien entendu qu’il n’est pas copié à partir de votre carte SIM [Avancé] : • Chez [M1 M2 M3] vous pouvez program- mer ou changer les mémoires directes •...
  • Page 34 [Etat de la mémoire] : Ici la capacité de mémoire totale du télép- hone et de la carte SIM est affi chée et égale- ment la partie qui a déjà été utilisée...
  • Page 35: Messages Sms

    MESSAGES SMS SMS veut dire Short Message Service (Ser- vice Messages Brefs). Le téléphone a une mémoire interne pour 100 messages SMS standards. La capacité de la carte SIM dé- pend de votre opérateur. 8.1 Touche raccourci SMS entré/SMS sorti : Appuyez à...
  • Page 36: Nouveau Message Sms

    8.3 Nouveau message SMS : Ouvrez le menu SMS et sélectionnez le choix [Ecrire un message], appuyez sur la touche douce [OK] Rédiger le message via les touches du clavier Quand vous insérez le nom, vous pou- vez alterner entre majuscules, minus- cules et chiffres avec la touche # Vous trouvez les signes de ponctua- tion sous la touche 1...
  • Page 37 Utilisez la touche douce ‘Effacer’ pour effacer des caractères (tenez cette touche brièvement pour effacer tout le message) Vous pouvez utiliser 5 phrases d’exemple via la touche douce ‘Options’, choix [Modèles] (ces phrases ne peuvent pas être effacées ni changées) La longueur du message est affi...
  • Page 38: Lire Message [Boite Postale In]

    [Enregistrer]: Pour seulement enregistrer le message [Envoyer à plusieurs]: Pour envoyer le message à plusieurs con- tacts 8.4 Lire message : [Boite postale IN] Dès que vous recevez un message SMS, le ton SMS résonnera et il est indiqué sur l’écran que vous avez reçu un nouveau mes- sage, le symbole sera rouge sur l’écran, ce symbole...
  • Page 39 Sélectionnez le message désiré (mes- sages avec une enveloppe fermée sont nouveaux, messages avec une enveloppe ouverte ont déjà été lus) Appuyez sur la touche douce [OK] pour ouvrir le message Au début du message, vous trouverez la date et l’heure du message Utilisez les touches pour feuilleter le texte.
  • Page 40: Boite Postale Out

    [Appeler] : Pour téléphoner l’expéditeur du message [Enregistrer le numéro] : Pour enregistrer le numéro de téléphone de l’expéditeur [Supprimer] : Pour effacer ce message [Effacer tout] : Pour effacer tous les messages SMS 8.5 Boite postale OUT : Si vous avez institué que les messages SMS envoyés doivent être enregistrés (voyez paragraphe 8.8), ces messages seront être enregistrés dans la boite ‘Envoyer le mes-...
  • Page 41: Concepts

    Appuyez sur la touche douce [OK] pour ouvrir le message Utilisez la touche douce [Options] pour pas- ser le message, pour téléphoner l’abonné, pour enregistrer le numéro, pour effacer le message ou pour effacer tous les messages. 8.6 Concepts : Les messages que vous avez rédigé...
  • Page 42: Modèles

    8.7 Modèles : Dans le farde [Modèles], vous trouverez 5 phrases d’exemple que vous pouvez copier dans votre message SMS. Ces phrases sont fi xées dans la mémoire du téléphone et elles ne peuvent pas être changées. Il n’est également pas possible d’ajouter des phrases.
  • Page 43 SMS doivent toujours être enregistrés [Rapport d’envoi] : Si l’opérateur soutient ce service, vous pou- vez instituer ici si vous voulez recevoir un rapport de livraison [Espace de stockage favori] : Ici, vous pouvez instituer si vous voulez en- registrer les messages SMS sur votre carte SIM ou dans la mémoire de votre téléphone [Messages de diffusion] : CB représente ‘Cell Broadcast’, et il sert...
  • Page 44: Etat De La Mémoire

    8.9 Etat de la mémoire : Ici, la capacité totale de la mémoire du té- léphone et de la carte SIM est affi chée, et également la partie déjà utilisée. 8.10 Annonce mémoire pleine : Le symbole est allumé quand la capacité de mémoire pour les messages SMS est complètement pleine.
  • Page 45: Ouvrir Menu Outils

    OUTILS Dans le menu Outils, vous trouvez les fonc- tions ‘Alarme’, ‘Calculatrice’, ‘Calendrier’ et ‘Chronomètre’. 9.1 Ouvrir menu Outils : Appuyez sur la touche douce [Menu] Cherchez le menu [Outils] Appuyez sur la touche douce [OK] 9.2 Alarme : 1. Sélectionnez l’option [Alarme] et appuyez sur la touche douce [OK] 2.
  • Page 46: Calculatrice

    5. Appuyez sur et sélectionner sur la troisième ligne avec les touches M2 et M3 le signe d’alarme préféré 6. Finalement, appuyez sur la touche douce [OK] pour enregistrer l’alarme Fonctionnement : • Une alarme activée sera affi chée sur l’écran par le symbole allumé...
  • Page 47: Calendrier

    et utilisez la touche # pour faire un chiffre négatif) 3. Déterminez l’opérateur avec les touches (+, -, x ou /) 4. Insérez le 2ème chiffre 5. Appuyez sur la touche [OK] pour le résultat 9.4 Calendrier : 1. Sélectionnez l’option [Calendrier] et ap- puyez sur la touche douce [OK] 2.
  • Page 48: Ouvrir Menu Institutions

    10 PARAMÈTRES Dans ce menu, vous pouvez instituer le télé- phone selon vos propres vœux. 10.1 Ouvrir menu Institutions : Appuyez sur la touche douce [Menu] Cherchez le menu [Paramètres] Appuyez sur la touche douce [OK] 10.2 Menu [Général] : Dans ce menu, vous pouvez choisir entre: [Langue] : Ici, vous pouvez instituer la langue des dif-...
  • Page 49 [Sécurité]: • Chez [Protection PIN] vous pouvez insti- tuer si il faut demander le code PIN en activant le téléphone et il est également possible de changer les codes PIN (code PIN est le code PIN standard de votre carte SIM, PIN2 est un code PIN sup- plémentaire qui peut être demandé...
  • Page 50: Menu [Affi Chage]

    10.3 Menu [Affi chage] : Dans ce menu, vous pouvez choisir entre: [Affi chage veille] : Ici, vous pouvez instituer si l’heure et la date doivent être affi chées en état de pause et vous pouvez choisir l’arrière-plan désiré [Rétro-éclairage] : Instituez ici la durée pendant que l’éclairage de l’arrière-plan doit rester activé...
  • Page 51: Menu [Confi Guration Des Appels]

    [Volume]: Ici, vous pouvez instituer le volume pour l’appel, la sonnerie et pour le ton touche et vous pouvez activer ou désactiver le ton de message Attention : le volume pour l’appel est aussi bien pour le son du cornet que pour le son mains-libres et le volume pour la son- nerie est également le volume pour le son d’alarme (réveil)
  • Page 52: Paramètres Réseau

    [Appel en attente]: * Pour activer ou désactiver la fonction ‘appel alternant’ [Rappel automatique]: * Pour choisir des numéros de nouveau quand ils sont occupés [ID de l’appelant]: * Pour permettre ou bloquer que votre propre numéro est envoyé *: ces fonctions dépendent et sont offertes par l’opérateur avec lequel vous téléphonez 10.6 Paramètres réseau : Pour rechercher un (autre) réseau manuel-...
  • Page 53 Attention : en remettant toutes les instituti- ons aux institutions à partir de l’usine, toutes les mémoires directes et les mémoires de raccourci seront effacées. Tenez-y compte. L’annuaire et les messages SMS restent inchangés Institutions à partir de l’usine: Langue écran: néerlandaise Volume sonnerie: niveau 6 Mélodie sonnerie: mélodie 1...
  • Page 54: Usage Et Entretien

    11 USAGE ET ENTRETIEN 11.1 Utiliser de manière sûre : N’utilisez pas le téléphone dans des endroits où il n’est pas permis ou interdit (hôpitaux, avions, stations-services, etc.) N’utilisez pas le téléphone là où vous pouvez déranger les autres gens (théâtre, cinéma, etc.) 11.2 Petits enfants : Le téléphone n’est pas un jeu, tenez-le hors...
  • Page 55: Conditions D'entourage

    11.4 Conditions d’entourage : Le téléphone est un appareil de précision. Ne laissez pas tomber le téléphone et gar- dez-le dans un endroit sécurisé quand vous ne l’utilisez pas. Evitez les températures extrêmement hautes ou basses. Ne laissez par exemple pas votre téléphone dans votre voiture quand elle se trouve dans le soleil.
  • Page 56: Entretien

    Les nouveaux accus peuvent être obtenus au service de Profoon (voyez la dernière page de ce mode d’emploi pour le numéro de téléphone). N’endommagez ni démontez l’accu vous- même.
  • Page 57: Interruptions Possibles Et Solutions

    te. Si le téléphone est remplacé, donnez-le à votre fournisseur, il assurera un traitement bon pour l’environnement. Donnez les accus vides ou défectueux à vo- tre dépôt local pour les petits déchets chimi- ques ou à un point de recyclage spécial pour les accus.
  • Page 58 • La carte SIM a été mal placée, mettez la carte SIM suivant l’image dans le para- graphe 4.1 • Les contacts de la carte SIM sont sales, nettoyez les contacts avec un torchon sec • La carte SIM est défectueuse, contrôlez ceci en mettant la carte SIM dans un au- tre téléphone ‘Entrer PUK’...
  • Page 59 dans ce cas votre opérateur • Le réseau est surmené, essayez plus tard Pour les appels reçus, seulement le numéro est affi ché, pas le nom • Le nom est seulement affi ché quand il a été programmé dans l’annuaire du télép- hone ou sur la carte SIM.
  • Page 60 • L’accu est usé, les nouveaux accus peuvent être obtenus comme partie de service via le numéro de Profoon +31(0)736411355 Vous ne pouvez plus lire des contacts de la mémoire du téléphone ou de la mémoire carte SIM ou ajouter : •...
  • Page 61: Declaration De Conformite

    Il est également possible de contacter le service après-vente de Profoon au numéro +31(0)736411355 ou avec le fournisseur de ce téléphone. Si vous donnez le téléphone pour réparation, il est avisé de reprendre la carte SIM du télé- phone et de la garder chez vous.
  • Page 62: Garantie

    Si vous constatez un défaut, il faut d’abord consulter le mode d’emploi. Si cela ne vous sert à rien, il faut consulter votre fournisseur ou la Service Après Vente de Profoon (+31) (0) 73 6411 355. LA GARANTIE ÉCHOIT: En cas d’une utilisation incompétente, d’un raccordement fautif, des piles qui fuirent et/ ou mal placées, d’une utilisation des pièces...
  • Page 63: Specifications

    sans emballage approprié ou dans le cas où l’appareil n’est pas accompagné de ce bon de garantie et le bon d’achat. Toute autre responsabilité notamment aux conséquences éventuelles est exclue. Nous conservons le droit pour des adap- tations techniques et formelles pour l’amélioration et le développement ultérieur du produit.
  • Page 64: Table Des Matières

    16 TABLE DES MATIERES NOTIONS 1.1 Provider ............. 3 1.2 Carte SIM ..........3 1.3 SIMLOCK LIBRE ........3 1.4 Code-PIN-/ Code-PUK ......4 1.5 Code Téléphone (le mot de garde) ... 4 1.6 Prepaid ou abonnement ......4 1.7 VoiceMail ........... 5 1.8 Carkit ............
  • Page 65 4.2 Charger l’accu ......... 17 4.3 Durée d’utilisation accu ......18 4.4 Remplacer l’accu ........18 4.5 Headset ........... 19 4.6 Chercher un réseau ........ 19 FONCTIONNEMENT 5.1 Activer/désactiver l’appareil ....20 5.2 Choisir numéro ........20 5.3 Choisir une mémoire directe ....21 5.4 Choisir mémoires de raccourcies ....
  • Page 66 CONTACTS 7.1 Touche raccourci contacts ...... 30 7.2 Ouvrir l’annuaire via le menu ....30 7.3 Options ............ 30 MESSAGES SMS 8.1 Touche raccourci SMS entré/SMS sorti .. 35 8.2 Ouvrir messages SMS via le menu ..35 8.3 Nouveau message SMS ......36 8.4 Lire message [Boite postale IN] ....
  • Page 67 10.2 Menu [Général] ........48 10.3 Menu [Affi chage] ........50 10.4 Menu [Sons] ..........50 10.5 Menu [Confi guration des appels] .... 51 10.6 Paramètres réseau ......... 52 10.7 Paramètres par défaut ......52 USAGE ET ENTRETIEN 11.1 Utiliser de manière sûre ......54 11.2 Petits enfants ..........
  • Page 68 Service Help Aziëlaan 12 ‘s-Hertogenbosch WWW.HESDO-SERVICE.NL INFO@HESDO-SERVICE.NL +31 (0) 73 6411 355 0700 V1.0...

Table des Matières