Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Troubleshooting guide
The following checklist will assist in the correction of most problems which you may
encounter with your unit.
Before going through the checklist below, refer to the connection and operating
procedures.
Problem
Cause/Solution
The POWER/PROTECTOR
The fuse is blown. t Replace the fuse with a new one.
indicator does not light
The ground lead is not securely connected. t Fasten the
up.
ground lead securely to a metal point of the car.
The voltage going into the remote terminal is too low.
•The connected master unit is not turned on.
t Turn on the master unit.
•The system employs too many amplifiers. t Use a relay.
Check the battery voltage (10.5 – 16 V).
Use speakers with suitable impedance.
• The POWER/PROTECTOR
•Stereo operation: 2 – 8 Ω
indicator will change
•Bridging operation: 4 – 8 Ω
from green to red.
• The unit becomes
The speaker outputs are short-circuited.
abnormally hot.
t Rectify the cause of the short-circuit.
Alternator noise is heard.
The power connecting leads are installed too close to the
RCA pin cords. t Keep the leads away from the cords.
The ground lead is not securely connected. t Fasten the
ground lead securely to a metal point of the car.
Speaker leads are touching the car chassis.
t Keep the leads away from the car chassis.
Guide de dépannage
La liste de contrôle suivante vous aidera à résoudre la plupart des problèmes que vous
pouvez rencontrer avec cet appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-dessous, vérifiez les connexions et les
procédures d'utilisation.
Problème
Cause/Solution
L'indicateur POWER/
Le fusible est fondu. t Remplacez le fusible par un neuf.
PROTECTOR ne s'allume
Le fil de masse n'est pas connecté correctement. t Fixez
pas.
solidement le fil de masse à un point métallique de la
carrosserie.
La tension entrant à la borne de la télécommande est trop
faible.
•L'appareil principal connecté n'est pas allumé.
t Mettez l'appareil principal sous tension.
•Le système utilise trop d'amplificateurs. t Utilisez un
relais.
Vérifiez la tension de batterie (10,5 à 16 V).
Utilisez des haut-parleurs dont l'impédance convient à
• L'indicateur POWER/
l'appareil.
PROTECTOR passe du
•Fonctionnement en stéréo : 2 à 8 Ω
vert au rouge.
•Fonctionnement en pont : 4 à 8 Ω
• L'appareil chauffe de
façon anormale.
Les sorties des haut-parleurs sont court-circuitées.
t Corrigez la cause du court-circuit.
L'alternateur émet un
Les câbles de raccordement électrique sont installés trop
bruit.
près des câbles à broches RCA. t Éloignez ces câbles les
uns des autres.
Le fil de masse n'est pas connecté correctement. t Fixez
solidement le fil de masse à un point métallique de la
carrosserie.
Les fils des haut-parleurs touchent la carrosserie de la
voiture.
t Éloignez les fils de la carrosserie de la voiture.
Stereo Power
Amplifier
Operating instructions
Mode d'emploi
Owner's Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. XM-444W Serial No.
XM-444W
2002 Sony Corporation
Parts for Installation and Connections
Pièces destinées à l'installation et aux raccordements
1
2
φ5 × 15
(× 4)
Dimensions
Dimensions
φ6
(
1
/
)
4
1
55
(2
/
)
4
3-244-242-12 (1)
Printed in China
3
0.2 m
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po.)
(11
3
/
286
)
8
(11
7
/
299
)
8

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony XM-444W

  • Page 1 The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. procédures d’utilisation. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Problème Cause/Solution Model No.
  • Page 2 Si le fusible fond, vérifiez les connexions de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible fond de replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. nouveau après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony le plus proche.
  • Page 3 Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le fonctionnement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce manuel, consultez votre détaillant Sony le plus proche. Caution •Before making any connections, disconnect the ground terminal of the car battery to avoid short circuits.
  • Page 4 Input Connections Connexions d’entrée High Level Input Connection High Level Input Connection (with Speaker Connection 1,2 or 4) (with Speaker Connection 3) Connexion d’entrée à haut niveau Connexion d’entrée à haut niveau (avec connexion de haut-parleur 3) (avec connexion de haut-parleur 1,2 ou 4) Front right speaker output Rear right speaker output...