Télécharger Imprimer la page

Pilz 20076-6NL-05 Manuel D'utilisation page 4

Publicité

Inbetriebnahme
Beachten Sie bei der Inbetriebnahme:
• Nur die Ausgangskontakte 13-14/23-24/
33-34 sind Sicherheitskontakte. Aus-
gangskontakt 41-42 ist ein Hilfskontakt
(z. B. für Anzeige oder die ungefährliche
Aufwärtsbewegung).
• Vor die Ausgangskontakte eine Siche-
rung (s. techn. Daten) schalten, um das
Verschweißen der Kontakte zu verhin-
dern (F1, F2, F3).
• Versehen Sie die Eingangsklemmleiste des
Schaltschranks mit zusätzlichen Klemmen
für die Versorgungsspannung.
• Leitungsmaterial aus Kupferdraht mit einer
Temperaturbeständigkeit von 60/75 °C
verwenden.
• Keine kleinen Ströme mit Kontakten schal-
ten, über die zuvor große Ströme geführt
wurden.
• Das Netzteil muss den Vorschriften für
Funktionskleinspannungen mit sicherer
elektrischer Trennung (SELV, PELV) nach
VDE 0100, Teil 410 entsprechen.
• Berechnung der max. Leitungslänge I
Eingangskreis:
R
lmax
I
=
max
R
/ km
l
R
= max. Gesamtleitungs-
lmax
widerstand (s. technische Daten)
R
/km = Leitungswiderstand/km
l
• Angaben im Kapitel „Technische Daten"
unbedingt einhalten.
Ablauf:
• Versorgungsspannung U
an Klemmen A1
B
(L+/L1) und A2 (L-/N) anlegen.
Die Versorgungsspannung muss mit der
Antriebsenergie der Maschine (Presse)
abgeschaltet werden.
• Rückführkreis:
Brücke an Y1-Y2 oder externe Schütze
anschließen.
• Eingangskreis
- Taster 1: Öffnerkontakt zwischen S11-
S32 und Schließerkontakt zwischen S11-
S33 anschließen
- Taster 2: Öffnerkontakt zwischen S21-
S33 und Schließerkontakt zwischen S21-
S32 anschließen
Die Sicherheitskontakte 13-14/23-24/33-34
sind geöffnet, der Hilfskontakt 41-42 ist
geschlossen.
Fehler - Störungen
Das Gerät kann aus Sicherheitsgründen bei
folgenden Fehlern nicht gestartet werden:
• Verschweißte Kontakte
• Defekte Spule
• Leiterbruch
• Kurzschluss z. B. zwischen den Tastern
• Nicht Einhalten der Gleichzeitigkeit
Operation
Please note for operation:
• Only the output contacts 13-14/23-24/33-
34 are safety contacts. Output contact
41-42 is an auxiliary contact (e.g. for a
display or the safe upstroke on a
press).
• To prevent contact welding, a fuse (see
technical detail) must be connected
before the output contacts (F1, F2, F3).
• Ensure that the control cabinet's input
terminal rail has additional terminals for
the supply voltage (operating voltage)
• Use copper wire that can withstand
60/75 °C.
• Low currents should not be switched
across contacts across which high currents
have previously been switched.
• The power supply must comply with the
regulations for extra low voltages with safe
electrical separation (SELV, PELV) in
accordance with VDE 0100, Part 410.
• Calculate the max. Cable runs I
input circuit:
im
max
R
lmax
I
=
max
R
/ km
l
R
= Max. Total cable resistance
lmax
(see technical details)
R
/km = Cable resistance/km
l
• Important details in the section "Technical
Data" should be noted and adhered to.
To operate:
• Supply operating voltage U
A1 (L+/L1) and A2 (L-/N).
The operating voltage must be turned off
with the driving power of the press or
machine.
• Feedback control loop
Bridge Y1 - Y2 or connect external
contactors/relays.
• Input circuit:
- Button 1: Connect N/C contact between
S11-S32 and N/O contact between S11-
S33
- Button 2: Connect N/C contact between
S21-S33 and N/O contact between
S21-S32
The safety contacts 13-14/23-24/33-34 are
opened and the auxiliary contact 41-42 is
closed.
Faults
For safety reasons, the unit will not energise
when the following faults occur:
• Welded contacts
• Defective coil
• Cable-break
• Short-circuit e.g. between the buttons
• Simultaneity not upheld
Mise en oeuvre
Informations préliminaires :
• Seuls les contacts 13-14/23-24/33-34
• Installez des fusibles (voir les
• Prévoir des bornes supplémentaires pour
• Utiliser uniquement des fils de câblage en
• Ne pas commuter de faibles intensités par
• L'alimentation doit satisfaire aux
in the
max
• Calcular les longueurs de câblage max I
• Respectez les données indiquées dans les
to terminals
Mise en oeuvre :
B
• Ramenez la tension d'alimentation U
• Boucle de retour :
• Canaux d'entrée :
Les contacts de sécurité 13-14/23-24/33-34
sont ouverts, le contact d'info. 41-42 est
fermé.
Erreurs - Défaillances
Compte tenu de sa fonction de sécurité,
l'appareil ne peut être activé après les
défaillances suivantes :
• Collage d'un contact
• Défaillance d'une bobine
• Rupture d'une piste de circuit imprimé
• Court-circuit entre les poussoirs
• non respect du temps de désynchronisme.
- 4 -
sont des contacts de sécurité. Le
contact 41-42 est un contact
d'information (ex. : affichage, pilotage
du mouvement de montée).
caractéristiques techniques) en amont
des contacts de sortie pour éviter leur
soudage (F1, F2, F3).
la tension d'alimentation sur le bornier
d'entrée de l'armoire électrique.
cuivre 60/75 °C.
des contacts ayant au préalable commutés
des intensités plus élevées.
prescriptions relatives aux tensions extra
basses avec une isolation électrique de
sécurité (SELV, PELV) selon VDE 0100,
partie 410.
dans le circuit d'entrée:
R
lmax
I
=
max
R
/ km
l
R
= résistivité de câblage totale max.
lmax
(voir les caractéristiques techniques)
R
/km = résistivité de câblage/km
l
caractéristiques techniques
les bornes A1 (L+/L1) et A2 (L-/N).
La tension d'alimentation du boîtier doit
être coupée avec la tension de puissance
de la presse.
Pont sur Y1-Y2 ou branchement des
contacts des contacteurs externes
- Poussoir 1: relier le contact à ouverture
entre S11-S32 et le contact à fermeture
entre S11-S33
- Poussoir 2: relier le contact à ouverture
entre S21-S33 et le contact à fermeture
entre S21-S32
max
sur
B

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

P2hz x4p