•
BS 8223:2010
Avisos carros Fireplace Guard
E
•
Fijar y nivelar conforme a las indicaciones del fabricante.
•
ADVERTENCIA: No coloque ningún objeto sobre la parrilla de fuego.
•
La parrilla de fuego se debe fijar de forma segura y todas las piezas deben tener una
distancia mínima de 500 mm al material combustible, objetos calientes o calefactores.
•
Esta parrilla de fuego se puede montar sobre bases estables con el material de fijación
suministrado. Esto también es válido para las prolongaciones suministradas.
•
ADVERTENCIA: No seque la ropa sobre la parrilla de fuego.
•
Compruebe regularmente la seguridad y el funcionamiento de esta parrilla de fuego.
•
Está prohibido usar la parrilla de fuego si está rota o falta una pieza.
•
Quite la parrilla de fuego cuando no se use.
•
Este producto no es ninguna barrera de seguridad para niños. No se ha producido de
acuerdo con la norma EN 1930.
•
BS 8223:2010
Advertências para carros Fireplace Guard
P
•
Fixar e posicionar conforme descrito pelo fabricante.
•
AVISO: Não coloque objectos sobre a grade de protecção contra fogo.
•
A grade de protecção deve ser fixada de forma segura e todas as peças devem apre-
sentar uma distância mínima de 500 mm ao material combustível, objectos quentes ou
radiadores de aquecimento.
•
A grade de protecção pode ser montada a bases estáveis, não deformáveis, por meio
do material de fixação fornecido. Isto é extensivo aos prolongamentos.
•
AVISO: Não seque roupa sobre a grade de protecção.
•
Controle regularmente a segurança e o funcionamento da grade de protecção.
•
Não utilize a grade de protecção quando apresenta peças defeituosas ou em falta.
•
Tire a grade enquanto não utilizada.
•
O produto não serve como vedação de segurança para crianças. A produção não corre-
sponde à norma europeia EN 1930.
•
BS 8223:2010
Avvertenze passeggino Fireplace Guard
I
•
Fissare e posizionare seguendo le indicazioni del produttore.
•
ATTENZIONE: non disporre alcun oggetto sulla griglia di protezione dal fuoco.
•
La griglia di protezione dal fuoco deve essere fissata in modo sicuro e nessuna parte
di essa può trovarsi a una distanza inferiore a 500 mm da combustibile, oggetti caldi o
radiatori elettrici.
•
Questa griglia di protezione dal fuoco può essere montata su superfici solide e stabili
utilizzando il materiale di fissaggio in dotazione. Ciò vale anche per le prolunghe fornite.
•
ATTENZIONE: non asciugate il bucato sopra la griglia di protezione dal fuoco.
•
Verificate regolarmente che questa griglia di protezione dal fuoco sia sicura e che funzio-
ni correttamente.
•
Non utilizzare la griglia di protezione dal fuoco se una sua parte risulta rotta o mancante.
•
Se la griglia di protezione dal fuoco non viene utilizzata deve essere rimossa.
•
Questo prodotto non è un cancelletto di sicurezza per bambini. Esso non è realizzato in
conformità alla norma EN 1930.
•
BS 8223:2010
Advarselshenvisninger Fireplace Guard
DK
•
Befæstes og opstilles iht. fabrikantens instrukser.
•
ADVARSEL: Der må ikke lægges genstande over ildbeskyttelsesgitret.
•
Ildbeskyttelsesgitter befæstes sikkert og korrekt. Der sørges for at ingen dele kommer
nærmere end 500 mm til varmematerialet, varme genstande eller varme-elementerne.
•
Dette ildbeskyttelsesgitter befæstes med medleverede befæstelsesmateriale til faste,
formstabile underlag . Dette gælder også for medleverede forlængelser.
•
ADVARSEL: Tøj må ikke tørres over ildbeskyttelsesgitret.
•
Kontrollér ildbeskyttelsesgitret regelmæssigt for sikkerhed og funktion.
•
Ildbeskyttelsesgitret må ikke bruges, hvis en del er knækket eller mangler.
•
Ildbeskyttelsesgitret fjernes, hvis det ikke bruges.
•
Dette produkt er intet børnebeskyttelsesgitter. Det er ikke fremstillet i overenstemmelse
med EN 1930 produziert.
•
BS 8223:2010
W3