Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fireplace Guard
Gebrauchsanweisung
D
Instructions for use
GB
Gebruiksaanwijzing
NL
Mode d'emploi
F
Instrucciones de manejo
E
Instruções de uso
P
Istruzioni per l'uso
I
Brugsvejledning
DK
Käyttöohje
FIN
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
N
Οδηγίες χρήσης
GR
Инструкция по эксплуатации
RUS
Instrucţiuni de utilizare
RO
Упътване за употреба
BG
Upute za korištenje
BIH
instruqcia
GEO
WICHTIG: ANLEITUNG FÜR SPÄTERE
RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN.
Упатство за употреба
MK
Kullanma talimatı
TR
Návod na použitie
SK
Інструкція по експлуатації
UA
Návod k použití
CZ
Használati utasítás
H
Instrukcja użytkowania
PL
Kasutusjuhend
EST
Lietošanas pamācība
LV
Nudojimo instrukcija
LT
Navodila za uporabo
SLO
Upute za uporabu
HR
Uputstva za upotrebu
SRB
AR
FA
操作说明书
CN
操作說明書
TW

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hauck Fireplace Guard

  • Page 1 Fireplace Guard Gebrauchsanweisung Упатство за употреба Instructions for use Kullanma talimatı Gebruiksaanwijzing Návod na použitie Mode d‘emploi Інструкція по експлуатації Instrucciones de manejo Návod k použití Instruções de uso Használati utasítás Istruzioni per l‘uso Instrukcja użytkowania Brugsvejledning Kasutusjuhend Käyttöohje Lietošanas pamācība...
  • Page 2 WICHTIG: ANLEITUNG FÜR SPÄTERE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN! IMPORTANT: KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE! BELANGRIJK: HANDLEIDING BEWAREN LATERE RAADPLEGING! IMPORTANT: CONSERVER MANUEL D’UTILISATION POUR TOUTE CONSULTATION ULTERIEURE ! VAŽNO: UPUTA SAČUVATI ZA KASNIJA PITANJA! ATENÇÃO: GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA CONSULTAS POSTERIORES! ATTENZIONE: CONSERVATE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER EVENTUALI CHIARIMENTI! VIGTIGT: VEJLEDNING OPBEVARES TIL SENERE...
  • Page 3 ΓΙΑ ΕΝΔΕΧΌΜΕΝΕΣ ΜΕΤΈΠΕΙΤΑ ΑΠΟΡΊΕΣ! ВАЖНО: ИНСТРУКЦИЮ СЛЕДУЕТ СОХРАНИТЬ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ! IMPORTANT: VĂ RUGĂM SĂ PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNILE PENTRU ÎNTREBĂRI SUPLIMEN- TARE ULTERIOARE! ВАЖНО: ЗАПАЗЕТЕ УКАЗАНИЕТО ЗА ДОПЪЛНИТЕЛНИ ВЪПРОСИ! VAŽNO: UPUTA SAČUVATI ZA KASNIJA PITANJA! mniSvnelovani informacia: SesaZlebelia momavalSi da- gebadoT SekiTxvebi. amitom instruqcia kargad SeinaxeT. ВАЖНО: ЗАЧУВАЈТЕ...
  • Page 4 ZOLÁSÁHOZ! ŻNE: INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ NA WYPA- DEK PÓŹNIEJSZYCH ZAPYTAŃ! TÄHTIS. HOIDKE JUHEND HILISEMATE KÜSIMUSTE JAOKS ALLES! SVARĪGI: LŪDZAM UZGLABĀT VĒLĀKAI PĀRLASĪŠANAI! SVARBU! INSTRUKCIJĄ PASIDĖTI, KAD BŪTŲ GALI- MA PASIŽIŪRĖTI IŠKILUS KLAUSIMŲ! POMEMBNO: NAVODILA SHRANITE ZA KASNEJŠA POIZVEDOVANJA! VAŽNO: UPUTA SAČUVATI ZA KASNIJA PITANJA! ВАЖНО: УПУТСТВО...
  • Page 5 LOCK LOCK...
  • Page 6 max. 267 cm min. 64,5 cm...
  • Page 7 LOCK LOCK LOCK LOCK RELEASE RELEASE...
  • Page 8 LOCK LOCK LOCK LOCK LOCK LOCK LOCK LOCK...
  • Page 14 Dieses Produkt ist kein Kinderschutzgitter. Es ist nicht in Übereinstimmung mit der EN 1930 produziert. • BS 8223:2010 Warnings for Fireplace Guard • Attach and postion in accordance with manufacturer´s instructions. • WARNING: No object should be placed on this Fireguard.
  • Page 15 Este producto no es ninguna barrera de seguridad para niños. No se ha producido de acuerdo con la norma EN 1930. • BS 8223:2010 Advertências para carros Fireplace Guard • Fixar e posicionar conforme descrito pelo fabricante. • AVISO: Não coloque objectos sobre a grade de protecção contra fogo.
  • Page 16 Dette produktet er ikke et beskyttelsesgitter for barn. Det er ikke produsert i overens- stemmelse med EN 1930. • BS 8223:2010 Προειδοποιητικές υποδείξεις Fireplace Guard • Να στερεωθεί και ευθυγραμμιστεί σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω στην προστατευτική εσχάρα.
  • Page 17 Этот продукт не является детской защитной решеткой. Он изготовлен не в соответствии с нормой EN 1930. • BS 8223:2010 Indicaţii de avertizare Fireplace Guard • Fixaţi şi poziţionaţi conform instrucţiunilor producătorului. • AVERTIZARE: Nu așezați obiecte pe grilajul de protecție la foc.
  • Page 18 Kullanılmadığı takdirde şömine siperliğinin çıkarılmasında fayda vardır. • Bu ürün çocuk güvenlik parmaklığı değildir. EN 1930 standardına uygun üretilmemiştir. • BS 8223:2010 Výstražné pokyny pre Fireplace Guard • Výrobok je potrebné pripevniť a postaviť podľa návodu výrobca. • VAROVANIE: Na krbovú zástenu neodkladajte žiadne predmety.
  • Page 19 Цей продукт не є дитячою захисною решіткою. Він виготовлений не відповідно до норми EN 1930. • BS 8223: 2010 Výstražní pokyny Fireplace Guard • Výrobek je třeba upevnit a postavit dle návodu výrobce. • VAROVÁNÍ: Na krbovou zástěnu neodkládejte žádné předměty.
  • Page 20 Kai židinio apsaugos grotos nenaudojamos, jas reikia nuimti. • Šis produktas nėra vaikų apsaugos grotos. Jo gamybai EN 1930 netaikytas. • BS 8223:2010 Opozorilna navodila Fireplace Guard • Pritrdite in naravnajte skladno s proizvajalčevimi navodili. • OPOZORILO: Ne polagajte predmetov na protipožarno rešetko.
  • Page 21 Kad se vatrozaštitna rešetka ne koristi, treba je ukloniti. • Ovaj proizvod nije zaštitna rešetka za djecu. Nije proizveden u skladu s EN 1930. • BS 8223:2010 Uputstva upozorenja /УПОЗОРЕЊЕ Fireplace Guard • Učvrstiti i postaviti prema podacima proizvođača. • UPOZORENJE: Ne stavljajte nikakve predmete na zaštitnu rešetku.
  • Page 22 ‫ﯽ‬ ‫ﻤﻨ‬ ‫ﯾ ا‬ ‫ﺳﺪ‬ ‫ﮏ‬ ‫ﯾ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮل‬ ‫ﻦ ﯾ ا‬ EN 1930 BS 8223:2010 警告及注意事項 Fireplace Guard • 請依照製造商的說明書安裝和固定恰當位置。 • 警告: 不要放置任何物品在本產品上。 • 本產品必須安裝固定的位置,並必須遠離易燃物料,燃料,發熱裝置等至少500毫米。 • 本產品可用在牢固及穩定的地方, 還可額外加上供應商提供的延長架一起使用. • 警告:不要在產品上晾乾衣服 • 請定期檢查本產品。 • 如有破損或缺失請停止使用。 • 當沒有使用本產品,請把它拿走。 • 本產品不是安全門欄,不能通過EN1930:2011 測試標準。 • BS 8223:2010 警告及注意事項...
  • Page 24 GmbH + Co KG Frohnlacher Str. 8 D-96242 Sonnefeld Germany +49(0)9562/986-0 Tel. : +49(0)9562/6272 Fax : +49(0)9562/986-888 Service: info@hauck.de E-mail : http://www.hauck.de Internet: IM_H_Fireplace_Guard_16-12-09...