Risoluzione Dei Problemi; Troubleshooting Chart; Résolution Des Problèmes - Efco D-BC Manuel D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

ATTENZIONE: fermare sempre l'unità e scollegare la candela prima di effettuare tutte
le prove correttive raccomandate nella tabella sottostante, tranne che venga richiesto
il funzionamento dell'unità.
Quando si sono verificate tutte le possibili cause e il problema non è risolto, consultare un Centro
Assistenza Autorizzato. Se si verifica un problema che non è elencato in questa tabella, consultare
un Centro Assistenza Autorizzato.
PROBLEMA
POSSIBILI CAUSE
Il motore parte e funziona,
1. Frizione, coppia conica
ma l'utensile di taglio non
o albero trasmissione
ruota
danneggiato
A T T E N Z I O N E :
2. Applicazione non
Non toccare mai il
montata correttamente
dispositivo di taglio
quando il motore è
in funzione.
ATTENZIONE: Non tentare mai di effettuare riparazioni senza avere i mezzi e le cognizioni
tecniche necessarie. Ogni intervento male eseguito, comporta automaticamente il decadimento
della Garanzia ed il declino di ogni responsabilità del Costruttore.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ATTENTION : toujours arrêter l'outil et débrancher la bougie avant d'intervenir selon
les indications du tableau ci-dessous, sauf indication contraire.
Si le problème persiste après avoir vérifié toutes les causes possibles indiquées, contacter un
Centre d'Assistance Agréé. En cas de problème non référencé dans ce tableau, contacter un Centre
d'Assistance Agréé.
PROBLÈME
CAUSES PROBABLES
Le moteur démarre et
1. Embrayage, couple
tourne, mais l'outil de coupe
conique ou arbre
ne tourne pas
de transmission
endommagé
ATTENTION : Ne
2. Application montée de
jamais toucher l'outil
façon incorrecte
de coupe lorsque le
moteur tourne.
ATTENTION : Ne pas tenter d'effectuer des réparations sans les équipements et
les connaissances techniques nécessaires. Chaque intervention mal effectuée comporte
automatiquement la chute de la garantie et le déclin de toute responsabilité du constructeur.
52
SOLUZIONE
1. Sostituire se necessario; contattare
un Centro Assistenza Autorizzato
2. M o n t a r e
c o r r e t t a m e n t e
l'applicazione (vedi le istruzioni
nel capitolo ASSEMBLAGGIO)
SOLUTION
1. Remplacer si nécessarie; contacter
un Centre d'Assistance Agréé
2. Monter correctement l'application
(voir la notice au chapitre
ASSEMBLAGE)

TROUBLESHOOTING CHART

WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing all of the
recommended remedies below except remedies that require operation of the unit.
When you have checked all the possible causes listed and you are still experiencing the problem,
see your Servicing Dealer. If you are experiencing a problem that is not listed in this chart, see
your Servicing Dealer for service.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
Engine starts and runs, but
1. Clutch, bevel drive
cutting attachment is not
or transmission shaft
rotating
damaged
WARNING: Never
2. Incorrectly installed
touch the cutting
attachment
attachment while the
engine is running.
WARNING: Do not attempt to carry out repairs without the necessary repairs and technical
expertise. Poorly executed repairs will automatically invalidate the warranty and relieve the
manufacturer of all liability.
STÖRUNGSBEHEBUNG
ACHTUNG: Vor Durchführung aller in der untenstehenden Tabelle empfohlenen
Prüfungen das Gerät immer abstellen und die Zündkerze trennen, es sei denn, der
Betrieb des Geräts wird ausdrücklich verlangt.
Wenn alle möglichen Ursachen überprüft wurden, die Störung jedoch nicht behoben werden konnte,
wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Kundendienststelle. Wenn ein Problem auftritt, dass nicht in
dieser Tabelle aufgeführt ist, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Kundendienststelle.
PROBLEM
MÖGLICHE URSACHEN
Motor startet und läuft, aber das
1. Kupplung,
Schneidwerkzeug dreht nicht
Kegelradgetriebe bzw.
Antriebswelle beschädigt
ACHTUNG: Berühren
2. Nicht korrekt montiertes
Sie das Schneidwerkzeug
Gerät
niemals bei laufendem
Motor.
ACHTUNG: Versuchen Sie niemals., aufwändige Reparaturen ohne die erforderlichen
Werkzeuge und technischen Kenntnisse durchzuführen. Bei nicht fachgerecht ausgeführten
Eingriffen erlischt automatisch jeder Garantieanspruch und jede Haftung des Herstellers.
SOLUTION
1. Replace if necessary - contact a
Servicing Dealer.
2. Mount the attachment correctly
(refer to the instructions in the
ASSEMBLY section)
ABHILFE
1. Ggf. austauschen; wenden Sie sich
an eine autorisierte Servicestelle
2. G e r ä t k o r r e k t m o n t i e r e n
(siehe Anleitungen im Kapitel
MONTAGE)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières