Page 1
TC-AC 190/50/8 Originalbetriebsanleitung Originálny návod na obsluhu Kompressor Kompresor Original operating instructions Originele handleiding Compressor Compressor Instructions d’origine Manual de instrucciones original Compresseur Compresor Istruzioni per l’uso originali Alkuperäiskäyttöohje Compressore Kompressori Original betjeningsvejledning Originalna navodila za uporabo Kompressor Kompresor Original-bruksanvisning Eredeti használati utasítás...
Page 5
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung! Warnung vor heißen Teilen! Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen Achtung! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austauschen! - 5 - Anl_TC_AC_190_50_8_SPK9.indb 5 Anl_TC_AC_190_50_8_SPK9.indb 5...
Gefahr! 9. Ein-/ Aus-Schalter Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 10. Transportgriff cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 11. Sicherheitsventil Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 12. Ablass-Schraube für Kondenswasser Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 13. Rückschlagventil weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 14.
• 5. Vor Inbetriebnahme Unterlegscheibe • Originalbetriebsanleitung Warnung! • Sicherheitshinweise Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. 3. Bestimmungsgemäße • Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschä- Verwendung den. Etwaige Schäden sofort dem Transport- unternehmen melden, mit dem der Kompres- Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druck- sor angeliefert wurde.
8. Reinigung, Wartung und 6.3. Austausch des Öl-Verschlussstopfens (15) Ersatzteilbestellung Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den Transportdeckel der Öleinfüllöff nung und setzen Gefahr! Sie den beiliegenden Öl-Verschlussstopfen (15) Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und War- in die Öleinfüllöff nung ein (Abb. 7). tungsarbeiten den Netzstecker.
8.3 Sicherheitsventil (11) schutz). Das Sicherheitsventil ist auf den höchstzulässi- gen Druck des Druckbehälters eingestellt. Es ist 8.7 Lagerung nicht zulässig, das Sicherheitsventil zu verstellen Warnung! oder dessen Plombe zu entfernen. Damit das Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften Sie das Sicherheitsventil im Bedarfsfall richtig funktioniert, Gerät und alle angeschlossenen Druckluftwerk- sollte dies von Zeit zu Zeit betätigt werden.
10. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und nicht Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs-kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Außentemperatur zu niedrig 3. Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben.
Page 11
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Page 13
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Page 14
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TC_AC_190_50_8_SPK9.indb 14 Anl_TC_AC_190_50_8_SPK9.indb 14...
Page 15
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Warning! Beware of electrical voltage! Warning! Beware of hot parts! Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning. Caution! Before using for the fi...
Danger! 14. Oil fi ller opening When using the equipment, a few safety pre- 15. Oil sealing plug cautions must be observed to avoid injuries and 16. Oil drainage screw / Oil level window damage. Please read the complete operating 17.
3. Proper use 5. Before starting the equipment The compressor is designed for generating Warning! compressed air for tools operated by compressed Before you connect the equipment to the mains air. supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.
6.4 Fitting the air fi lter (1) Danger! Use a screwdriver to remove the transportation After use, always switch off the equipment cover from the air fi lter connection. immediately and pull out the power plug. Screw in the supplied air fi lter (Fig. 8). 8.1 Cleaning •...
8.4 Check the oil level at regular intervals 8.8 Ordering replacement parts: Place the compressor on a level and straight Please quote the following data when ordering surface. The oil level must be between the two replacement parts: • marks MAX and MIN on the oil oil level window Type of machine •...
10. Possible causes of failure Problem Cause Solution The compressor 1. No supply voltage. 1. Check the supply voltage, the pow- does not start. er plug and the socket-outlet. 2. Insuffi cient supply voltage. 2. Make sure that the extension cable is not too long.
Page 21
For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Page 24
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention à la tension électrique ! Attention aux pièces brûlantes ! Avertissement ! L‘unité démarre automatiquement sans avertissement sous la pression d‘enclenchement en cas de chute de pression ! Attention! Avant la première mise en service, vérifi...
Danger ! 10. Poignée de transport Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 11. Soupape de sécurité certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 12. Bouchon fi leté de vidange pour eau de con- blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- densation tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 13.
• Rondelle maintenu en service que pour la durée indiquée • Mode d‘emploi d‘origine (15 min) sur la plaque signalétique. Dans le cas • Consignes de sécurité contraire, il chauff erait au-delà du seuil autorisé. Pendant la pause, le moteur se refroidit jusqu’à retrouver sa température d’origine.
de compression. 6.8 Réglage de l’interrupteur manométrique • Les tuyaux d‘amenée devraient être équipés L’interrupteur manométrique est ajusté à l’usine. d‘un câble de sécurité (par ex. un câble en Pression de mise en circuit: 6 bar acier) en cas de pressions supérieures à 7 Pression de mise hors circuit 8 bar bars.
Page 28
on du compresseur avant de commencer le légèrement le compresseur. nettoyage. Le compresseur ne doit pas être lavé à l’eau, avec des solvants ou autres pro- Pour éliminer l’huile, apportez-le dans un duits du même genre. point de collecte d’huile usée correspondant. Si de l’huile s’est échappée, remettez le bouchon 8.2 Eau condensée (fi...
9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
10. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne 1. Tension secteur pas présente. 1. Contrôler le câble, la fi che de con- marche pas. tact, le fusible et la prise de cou- rant. 2. Tension secteur trop basse. 2.
Page 31
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Page 34
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Avvertenza! Fate attenzione alla tensione elettrica Avvertenza! Fate attenzione alle parti molto calde Avvertenza! In caso di caduta di pressione al di sotto del livello di inserimento l‘unità...
Pericolo! 12. Vite di scarico dell‘acqua di condensa Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 13. Valvola antiritorno diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 14. Apertura di riempimento dell‘olio oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 15. Tappo di chiusura dell‘olio istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
3. Utilizzo proprio 5. Prima della messa in esercizio La sega circolare manuale è adatta ad eff ettuare Avvertenza! tagli diritti nel legno, in materiali simili al legno o Prima di inserire la spina nella presa di corrente materie plastiche. assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi...
8. Pulizia, manutenzione e 6.3 Sostituzione del tappo di chiusura dell’olio (15) ordinazione dei pezzi di ricambio Con un cacciavite togliete il coperchio dell’apertura di riempimento dell’olio e mettete Pericolo! il tappo di chiusura dell’olio (15) in tale apertura Prima di qualsiasi lavoro di pulizia e di ma- (Fig.
8.6 Pulizia del fi ltro di aspirazione (1) Attenzione! L’acqua di condensa del reci- Il fi ltro di aspirazione impedisce che vengano piente a pressione contiene tracce di olio. aspirati polvere e sporco. Questo fi ltro deve es- Smaltite l’acqua di condensa in modo rispet- sere pulito almeno ogni 100 ore di esercizio.
10. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, funziona fusibile e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo bassa 2. Evitate cavi di prolunga troppo lunghi.
Page 40
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Page 43
DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Advarsel mod elektrisk spænding Advarsel mod varme dele Advarsel! Enheden går automatisk i gang uden advarsel, hvis trykket underskrider tilkoblingstrykket! Vigtigt! Kontroller oliestanden og skift olieproppen ud inden ibrugtagning første gang! - 43 - Anl_TC_AC_190_50_8_SPK9.indb 43...
DK/N Fare! 12. Aftapningsskrue til kondensvand Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 13. Tilbageslagsventil ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 14. Oliepåfyldningsåbning skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 15. Olieprop jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 16. Olie-aftapningsskrue / Skueglas grundigt igennem.
DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse 5. Inden ibrugtagning Kompressoren er beregnet til tilvejebringelse af Advarsel! trykluft til trykluftsdrevet værktøj. Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen Saven må kun anvendes i overensstemmelse stemmer overens med netdataene. med dens tiltænkte formål.
DK/N 6. Montage og idriftsættelse 7. Udskiftning af nettilslutningsledning Vigtigt! Maskinen skal monteres fuldstændig kom- Fare! plet, inden den tages i brug! Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi- ges, skal den skiftes ud af producenten eller den- 6.1 Montage af hjul (3) nes kundeservice eller af person med lignende De medfølgende hjul skal monteres som vist på...
DK/N med en beskadiget eller rusten trykbeholder. Kon- 8.7 Oplagring takt kundeservice, hvis du konstaterer skader på Advarsel! trykbeholderen. Træk stikket ud af stikkontakten, udluft kompres- soren og alle tilsluttede trykluftsværktøjer. Placer Vigtigt! Kondensvandet fra trykbeholde- kompressoren således, at den ikke kan tages i ren indeholder rester af olie.
DK/N 10. Mulige årsager til driftsudfald Problem Årsag Løsning Kompressor kører 1. Ingen netspænding 1. Kontroller ledning, netstik, sikring ikke og stikdåse 2. Netspænding for lav 2. Undgå for lange forlængerledninger Brug forlængerledning med til- strækkeligt stort ledertværsnit 3. Udetemperatur for lav 3.
Page 49
DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
Page 50
DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
Page 51
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
Page 52
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Varning för elektrisk spänning Varning för heta delar Varning! Utrustningen startar automatiskt utan förvarning vid ett tryckfall under inkopplingstrycket! Obs! Kontrollera oljenivån och byt ut oljepluggen innan kompressorn tas i drift för första gången! - 52 - Anl_TC_AC_190_50_8_SPK9.indb 52...
Fara! 15. Oljeplugg Innan maskinen kan användas måste särskilda 16. Oljeavtappningsplugg / Oljeståndsrör säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 17. Cylinder olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 18. Tryckledning denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 19. Axelskruv ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 20.
3. Ändamålsenlig användning 5. Före användning Kompressorn används för att generera tryckluft till Varning! tryckluftsdrivna verktyg. Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer Maskinen får endast användas till sitt avsedda överens med nätets data. ändamål.
6. Montering och driftstart 7. Byta ut nätkabeln Fara! Obs! Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås- Se till att maskinen har monterats komplett te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av innan du tar den i drift! en annan person med liknande behörighet efter- som det annars fi...
8.7 Förvaring Obs! Kondensvattnet i tryckbehållaren in- Varning! nehåller oljerester. Lämna in kondensvattnet Dra ut stickkontakten, avlufta maskinen och alla på miljövänligt sätt till ett godkänt insam- anslutna tryckluftsdrivna verktyg. Ställ undan lingsställe. kompressorn så att den inte kan tas i drift av obehöriga personer.
10. Möjliga orsaker till att kompressorn inte fungerar Problem Orsak Lösning Kompressorn kör 1. Nätspänning saknas. 1. Kontrollera kabel, stickkontakt, sä- inte. kring och stickuttag. 2. För låg nätspänning. 2. Undvik alltför långa förlängnings- kablar. Använd endast förläng- ningskablar med tillräckligt stor ledararea.
Page 58
Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
Page 59
Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Page 60
Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
Page 61
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování před elektrickým napětím Varování před horkými díly Varování! Jednotka je řízena dálkově a může se spustit bez varování Pozor! Před prvním uvedením do provozu zkontrolovat stav oleje a vyměnit uzavírací...
Nebezpečí! 14. Otvor na plnění oleje Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 15. Uzavírací zátka oleje bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 16. Šroub vypouštěcího otvoru oleje / Průhledové a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod sklíčko k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 17.
3. Použití podle účelu určení 5. Před uvedením do provozu Kompresor slouží k výrobě stlačeného vzduchu Varování! pro stlačeným vzduchem provozované nástroje. Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo- vém štítku souhlasí s údaji sítě. Přístroj smí být používán pouze podle svého •...
8.3 Pojistný ventil (10) 8.7 Skladování Bezpečnostní ventil je nastaven na nejvyšší Pozor! přípustný tlak tlakové nádoby. Není přípustné Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, přístroj bezpečnostní ventil přestavovat nebo odstranit a všechny připojené nástroje na stlačený vz- jeho plombu. Aby bezpečnostní ventil váhněte tak duch odvzdušněte.
10. Možné příčiny výpadku Problém Příčina Řešení Kompresor neběží. 1. Není k dispozici síťové napětí. 1. Překontrolovat kabel, síťovou zástrčku, pojistku a zásuvku. 2. Moc nízké síťové napětí. 2. Vyhýbat se použití moc dlouhých prodlužovacích kabelů. Používat prodlužovací kabely s dostatečným průřezem žíly.
Page 67
Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
Page 70
Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Výstraha pred elektrickým napätím Výstraha pred horúcimi dielmi Výstraha! Jednotka je riadená diaľkovo a môže sa rozbehnúť bez predchádzajúceho varovania Pozor! Pred uvedením do prevádzky skontrolovať...
Nebezpečenstvo! 10. Transportná rukoväť Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 11. Bezpečnostný ventil príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 12. Vypúšťacia skrutka pre kondenzovanú vodu možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 13. Spätný ventil škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 14.
3. Správne použitie prístroja 5. Pred uvedením do prevádzky Kompresor slúži na výrobu stlačeného vzduchu Výstraha! pre pneumaticky poháňané nástroje. Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla- Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý sia s údajmi elektrickej siete.
8. Čistenie, údržba a objednanie 6.3 Výmena olejovej zátky (15) Odstráňte pomocou skrutkovača transportný náhradných dielov vrchnák z otvoru na plnenie oleja a nasaďte priloženú olejovú zátku (15) do otvoru na plnenie Nebezpečenstvo! oleja (obr. 7). Pred všetkými čistiacimi ate kábel zo siete. Výstraha! 6.4 Montáž...
8.3 Bezpečnostný ventil (10) 8.7 Skladovanie Bezpečnostný ventil je nastavený na najvyšší Výstraha! prípustný tlak v Nie je prípustné meniť nastave- Vytiahnite elektrickú zástrčku zo siete, nie bezpečnostného ventilu alebo odstraňovať odvzdušnite prístroj a všetky zapojené pneu- z neho plombu. Z dôvodu správnej funkcie matické...
10. Možné príčiny poruchy Problém Príčina Riešenie Kompresor nebeží. 1. Nie je k dispozícii sieťové napätie. 1. Skontrolovať kábel, sieťovú zástrčku, poistku a zásuvku. 2. Príliš nízke sieťové napätie. 2. Nepoužívať príliš dlhé predlžovacie káble. Použiť predlžovací kábel s dostatočným prierezom žily. 3.
Page 76
Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
Page 79
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Waarschuwing voor elektrische spanning Waarschuwing voor warme onderdelen Waarschuwing! De eenheid loopt zonder waarschuwing bij een drukval onder inschakeldruk automa- tisch aan! Let op! Vóór de eerste inbedrijfstelling oliepeil controleren en oliesluitdop vervangen! - 79 - Anl_TC_AC_190_50_8_SPK9.indb 79...
Gevaar! 10. Transportgreep Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 11. Veiligheidsklep veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 12. Afl aatplug voor condenswater lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 13. Terugslagklep daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 14. Olievulopening zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- 15.
• Onderlegplaatje De inschakelduur S2 15 min (kortstondig bedrijf) • Originele handleiding betekent dat de motor met het nominaal vermo- • Veiligheidsvoorschriften gen (1500W) enkel voor de tijd (15 min) vermeld op het kenplaatje voortdurend mag worden be- last. Anders zou hij ontoelaatbaar warm worden. 3.
vloeistoffen. 6.8 Afstelling van de drukschakelaar • Toevoerslangen moeten bij drukken hoger De drukschakelaar werd door de fabriek afge- dan 7 bar met een veiligheidskabel (bijv. een steld. draadkabel) worden uitgerust. Inschakeldruk 6 bar Uitschakeldruk 8 bar 6. Montage en ingebruikneming 7.
Page 83
• Slang en spuitgereedschap moeten vóór de De afgewerkte olie biedt u aan op een overe- schoonmaakbeurt van de compressor wor- enkomstige inzamelplaats voor afgewerkte den gescheiden. De compressor mag niet olie. met water, oplosmiddelen of iets dergelijks Is al de olie uitgelopen draait u de olieafl aatplug schoon worden gemaakt.
9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
10. Mogelijke uitvaloorzaken Probleem Oorzaak Oplossing De compressor 1. Netspanning ontbreekt. 1. Kabel, netstekker, zekering en stop- draait niet. contact controleren. 2. Netspanning te laag. 2. Te lange verlengkabel vermijden. Verlengkabel met een voldoende aderdoorsnede gebruiken. 3. Buitentemperatuur te laag. 3.
Page 86
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
Page 89
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. ¡ Aviso! Tensión eléctrica ¡ Aviso! Piezas calientes Aviso: La unidad está teledirigida y se puede poner en marcha sin necesidad de aviso ¡Atención! ¡Antes de la primera puesta en marcha comprobar el nivel de aceite y cambiar el tapón de cierre del aceite! - 89 -...
Peligro! 8. Regulador de presión Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 9. Interruptor ON/OFF serie de medidas de seguridad para evitar le- 10. Empuñadura para transporte siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 11. Válvula de seguridad atentamente este manual de instrucciones/adver- 12.
• 5. Antes de la puesta en marcha Tuerca (3x) • Arandela • Manual de instrucciones original Aviso! • Instrucciones de seguridad Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identifi cación coinci- dan con los datos de la red eléctrica. 3.
6. Montaje y puesta en servicio 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica ¡Atención! ¡Montar completamente el aparato antes de Peligro! ponerlo en servicio! Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por 6.1 Montaje de las ruedas (3) el fabricante o su servicio de asistencia técnica Montar las ruedas adjuntas siguiendo las indica-...
Page 93
8.2 Agua de condensación (fi g. 1) Eliminar el aceite convenientemente lleván- ¡Atención! Para conseguir una prolongada vida dolo a un punto de recogida de aceite usado. útil del recipiente de presión (2), después de Una vez sacado todo el aceite, volver a poner cada funcionamiento debe evacuarse el agua de el tornillo de purga de aceite (15).
9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
10. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no 1. No dispone de tensión de red. 1. Comprobar el cable, el enchufe, el funciona. fusible y la toma de corriente. 2. Tensión de red demasiado baja. 2. Evitar alargaderas excesivamente largas.
Page 96
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
Page 99
Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Varo sähkövirtaa Varo kuumia osia Varoitus! Yksikkö käynnistyy automaattisesti ilman varoitusta, jos paine putoaa kytkentäpaineen ala- puolelle! Huomio! Ennen ensimmäistä käyttöönottoa tarkasta öljymäärä ja vaihda öljyn sulkutulppa! - 99 - Anl_TC_AC_190_50_8_SPK9.indb 99 Anl_TC_AC_190_50_8_SPK9.indb 99...
Page 100
Vaara! 13. Takaiskuventtiili Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 14. Öljyn täyttöaukko turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden 15. Öljyn sulkutulppa välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 16. Öljyn laskuruuvi / Tarkastuslasi nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 17. Sylinteri Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 18.
3. Määräysten mukainen käyttö 5. Ennen käyttöönottoa Kompressori on tarkoitettu kehittämään paineil- Varoitus! maa paineilmakäyttöisiä työkaluja varten. Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa. Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn • tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö Tarkasta, onko laitteessa kuljetusvaurioita. ei ole määräysten mukaista.
6. Asennus ja käyttöönotto 7. Verkkojohdon vaihtaminen Vaara! Huomio! Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen Ennen käyttöönottoa tulee laite ehdottomasti on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, asentaa kokonaan! huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä- tevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei 6.1 Pyörien (3) asennus pääse syntymään.
Hävitä lauhdevesi ympäristönsuoje- 8.7 Säilytys lumääräysten mukaan vastaavan keräyspis- Varoitus! teen kautta. Irroita verkkopistoke, poista ilma laitteesta ja kai- kista siihen liitetyistä paineilmatyökaluista. Säilytä 8.3 Turvaventtiili (10) kompressoria niin, että sitä ei voi ottaa luvatto- Turvaventtiili on säädetty painesäiliön suurinta masti käyttöön.
10. Mahdolliset häiriönsyyt Ongelma Ratkaisu Kompressori ei käy 1. Ei verkkovirtaa 1. Tarkasta johto, verkkopistoke, varoke ja pistorasia 2. Verkkojännite liian alhainen 2. Vältä liian pitkiä jatkojohtoja. Käytä jatkojohtoa,jonka johdinhalkaisija on riittävän suuri 3. Ulkolämpötila liian alhainen 3. Älä käytä alle +5°C ulkolämpötilassa 4.
Page 105
Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
Page 106
Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
Page 107
Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
Page 108
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Opozorilo pred električno napetostjo Opozorilo pred vročimi deli Opozorilo! Enota se upravlja na daljavo in se lahko zažene brez opozorila. Pozor! Pred prvim zagonom preverite stanje olja in zamenjajte zamašek za olje! - 108 - Anl_TC_AC_190_50_8_SPK9.indb 108...
Nevarnost! 17. Valj Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 18. Tlačna napeljava varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 19. Osni vijak in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 20. Matica navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 21. Podložka dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri 22.
3. Predpisana namenska uporaba 5. Pred uporabo Kompresor služi za proizvajanje komprimiranega Opozorilo! zraka za orodje, ki je gnano s komprimiranim Pred priklopom se prepričajte, če se podatki zrakom. na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o električnem omrežju. Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- •...
9. Odstranjevanje in ponovna 8.5 Menjava olja Izključite motor in izvlecite električni priključni uporaba kabel iz vtičnice. Potem, ko ste izpustili eventu- elno prisoten zračni tlak, lahko odvijete vijak za Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do izpust olja (15) na kompresorski črpalki.
10. Možni vzroki okvare Težava Vzrok Rešitev Kompresor ne 1. Ni električnega napajanja. 1. Preverite kabel, električni vtič, varo- deluje. valko in vtičnico. 2. Prenizka električna napetost. 2. Ne uporabljajte predolgih podaljševalnih kablov. Uporabite podaljševalni kabel z zadostnim presekom žil. 3.
Page 114
Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
Page 117
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Figyelmeztetés a villamos feszültség elöl Figyelmeztetés a forró részek elöl. Figyelmeztetés! A bekapcsolási nyomás alá történő nyomásesés esetében fi gyelmeztetés nél- kül autmatikusan beindul az egység! Figyelem! Az első...
Veszély! 10. Szállítófogantyú A készülékek használatánál, a sérülések és a 11. Biztonsági szelep károk megakadályozásának az érdekébe be kell 12. Leengedő-csavar a kondenzvízhez tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 13. Visszacsapó szelep a használati utasítást / biztonsági utasításokat 14. Olaj - betöltőnyílás gondosan átolvasni.
5. Beüzemeltetés előtt • Eredeti használati utasítás • Biztonsági utasítások Figyelmeztetés! Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy a típustáblán megadott adatok megegyeznek a 3. Rendeltetésszerűi használat hálózati adatokkal. • Vizsgálja felül a készüléket nem e sérült A kompresszor, a préslég által meghajtott meg a szállításnál.
8. Tisztítás, karbantartás és 6.3 Az olajzáró dugó cseréje (15) Csavarhúzóval távolítsa el az olajbetöltő nyílás pótalkatrészmegrendelés szállítófedelét, és a mellékelt olajzáró csavart (15) helyezze az olajbetöltő nyílásba (7. ábra). Veszély! Tisztítás és karbanartási munkálatok előtt 6.4 A légszűrő (1) felszerelése kihúzni a hálózati csatlakozót.
8.3 Biztonsági szelep (10) 8.7 Tárolás A biztonsági szelep a nyomótartály legnagyobb Figyelmeztetés! engedélyezett nyomására van beállítva. Nem Húzza ki a hálózati csatlakozót, szellőztesse ki a engedélyezett a biztonsági szelep elállítása vagy készüléket és minden csatlakoztatott préslégs- ólomzárjának az eltávolítása. Annak érdekében, zerszámot.
10. Lehetséges kiesési okok Probléma Megoldás Nem fut a kom- 1. Hiányzik a hálózati feszültség 1. Leellenőrizni a kábelt, hálózati presszor csatlakozót, biztosítékot és a dugaszoló aljzatot. 2. Túl alacsony a hálózati 2. Elkerülni a túl hosszú feszültség hosszabbítókábelt. Elegendő érátmérűjű...
Page 123
Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
Page 124
Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
Page 125
Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
Page 126
Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προειδοποίηση από ηλεκτρική τάση! Προειδοποίηση από πολύ θερμά τμήματα! Προειδοποίηση! Η μονάδα είναι τηλεχειριζόμενη και μπορεί να εκκινηθεί χωρίς προειδοποίηση. Προσοχή! Πριν...
Κίνδυνος! 8. Ρυθμιστής πίεσης Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς 9. Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και 10. Χειρολαβή μεταφοράς να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 11. Βαλβίδα ασφαλείας Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 12. Βίδα εκκένωσης για συμπύκνωμα νερού Οδηγίες...
• Παξιμάδι για μοντάζ άξονα (2x) Θόρυβος • Βίδα Οι τιμές για τις εκπομπές θορύβου • Παξιμάδι (3x) εξακριβώθηκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO • Ροδέλα 2151. • Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης • Υποδείξεις ασφαλείας 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 3.
6. Συναρμολόγηση και θέση σε 6.8 Ρύθμιση διακόπτη πίεσης Ο διακόπτης πίεσης έχει ρυθμιστεί από το λειτουργία εργοστάσιο. Πίεση ενεργοποίησης σε περ. 6 bar Προσοχή! Πίεση απενεργοποίησης σε περ. 8 bar Πριν τη θέση σε λειτουργία πρέπει να έχει συναρμολογηθεί πλήρως η συσκευή! 7.
Page 130
Η διείσδυση νερού σε ηλεκτρική συσκευή 8.5 Αλλαγή λαδιού αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Σβήστε τον κινητήρα και να βγάλτε το βύσμα • Ο σωλήνας και τα ψεκαστικά εξαρτήματα από την πρίζα . Αφού εκκενώσετε ενδεχομένως να χωρίζονται από τον συμπιεστή πριν τον υπάρχουσα...
8.8 Παραγγελία ανταλλακτικών Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση...
Page 132
10. Ενδεχόμενες αιτίες διακοπής λειτουργίας Πρόβλημα Αιτία Λύση Δεν παίρνει 1. Δεν υπάρχει τάση δικτύου. 1. Να γίνει έλεγχος του καλωδίου, μπροστά ο του βύσματος, της ασφάλειας και συμπιεστής της πρίζας. 2. Πολύ χαμηλή τάση δικτύου. 2. Να αποφεύγετε τις πολύ μακριές...
Page 133
Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
Page 134
Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
Page 135
Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
Page 136
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor TC-AC 190/50/8 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.