Humidity 0 % ... + 90 % (non-condensing) Application Suite (www.baumer.com/vs-sw) The Application Suite helps you to create, manage and test jobs and to configure them for real-time mode. Image display options Help, info and support...
Page 4
Software installation Please download the software (www.baumer.com/vs-sw) and unpack the file. Start the set-up program and follow the instructions on the screen. After successful installation, links to the Application Suite are placed on the desktop. Mechanical setup NOTE Separate mounting brackets are available as accessories (not for XF105 / XF205).
Page 5
English ATTENTION! Incorrect voltage will destroy the device: Pin 1: Power (+18…30 VDC) Pin 2: Ground Electrical connection Ethernet Electr. connection illumination M12 / 12-pin, A-coded M12 / 4-pin M8 / 4-pin (XC only) 1: PWR (+18…30 VDC) Brown 7: OUT3 Black 1: TD+ 1: +24 V or +48 V Flash...
Page 6
Creating a job in 4 steps ® Launch of VeriSens Application Suite Choose your device in the selection list. With CONNECT button, you connect with the selected VeriSens ® vision sensor. ® The display shows either Live images from the VeriSens or Images from PC (example images).
Page 7
English Add new feature checks Now you can determine which features of the object to be checked. The command to link new feature checks is located in the right hand corner of the parameter area. With the button, you can create a new feature check for your job. As each inspection process has tolerances with regard to the position of the test object, most jobs begin with part location.
Page 8
The mean gray-value currently measured in the field of view is indicated as BRIGHTNESS The associated switching thresholds for Pass / Fail may be adjusted by graphic input or by directly entering the values. Confirm your settings with the button Configure interfaces Select the appropriate settings on the tabs.
Page 9
English Overview feature checks (device dependent) Part location Part location Part location Part location Part location on contours on edges on circle on text line Geometry Distance Circle Angle Count edges Point position Edge characteristics Feature comparison (monochrome / color) Count Contour Area size...
Page 10
Instructions on commissioning of the Ethernet interface To use VeriSens ® in your network, you must assign the device a unique IP address. The default factory configuration is: 1. If your network has a DHCP server, the IP address will request from that server. You do not need any further manual adjustments.
Um eine optimale Störsicherheit zu erreichen, wird der Einsatz von abgeschirmten Kabeln empfohlen! Die entsprechenden Kabel können von Baumer bezogen werden. Der Vision Sensor ist eine Einrichtung der Klasse A (DIN EN 55022:2011). Er kann im Detaillierte Sicherheitshinweise finden Sie in der Wohnbereich Funkstörungen verursachen.
Page 12
Installation der Software Bitte laden Sie die Software herunter (www.baumer.com/vs-sw) und entpacken die Datei. Starten Sie das Setup-Programm und folgen den Anweisungen auf dem Bildschirm. Nach erfolgreicher Installation finden Sie Verknüpfungen zur Application Suite auf dem Desktop. Mechanische Montage HINWEIS Separate Montagewinkel sind als Zubehör...
Page 14
Erstellung eines Jobs in 4 Schritten ® Start der VeriSens Application Suite Wählen Sie Ihr Gerät in der Auswahlliste. Mit dem Button stellen Sie eine Verbindung mit dem VERBINDEN ® gewählten VeriSens Vision Sensor her. ® Die Bildanzeige erfolgt über Livebilder von VeriSens oder Bilder von PC (Musterbilder).
Page 15
Deutsch Hinzufügen von Merkmalsprüfungen Nun bestimmen Sie, welche Merkmale des Objektes geprüft werden sollen. Im Parametrierbereich rechts befindet sich der Button zur Einbindung neuer Merkmalsprüfungen. Mit dem Button fügen Sie eine Merkmalsprüfung zu HINZUFÜGEN Ihrem Job hinzu. Da jede Prüfaufgabe Toleranzen bezüglich der Lage des Prüfobjekts aufweist, beginnen die meisten Jobs mit einer Lagenachführung.
Page 16
Die aktuell gemessene Helligkeit im Arbeits bereich wird angezeigt. HELLIGKEIT Die zugehörigen Schaltschwellen für Pass / Fail können Sie über die grafischen Eingabe oder die direkte Eingabe -Werte festlegen. Bestätigen Sie Ihre Einstellungen mit dem Button Schnittstellen konfigurieren Wählen Sie auf den Registerkarten die entsprechenden Einstellungen.
Page 17
Deutsch Übersicht Merkmalsprüfungen (geräteabhängig) Lagenachführung Lagenachführung Lagenachführung Lagenachführung Lagenachführung an Konturen an Kanten am Kreis an Textzeile Geometrie Abstand Kreis Winkel Kanten zählen Punktposition Kantenverlauf Merkmalsvergleich (Monochrom / Farbe) Konturpunkte Konturvergleich Flächengrösse Flächen zählen Mustervergleich Objektpositionen zählen finden Helligkeit Kontrast Farbbestimmung Farbanordnung Identifikation (Monochrom / Farbe)
Page 18
Hinweise zur Inbetriebnahme der Ethernet-Schnittstelle Um VeriSens ® in Ihrem Netzwerk nutzen zu können, müssen Sie dem Gerät eine eindeutige IP-Adresse zuweisen. Werksseitig ist die folgende Konfiguration voreingestellt: 1. Wenn Sie in Ihrem Netzwerk einen DHCP-Server integriert haben, wird von diesem Server die IP-Adresse angefordert.
à l´arrière du boîtier Humidité 0 % ... + 90 % ( sans condensation ) Application Suite ( www.baumer.com/vs-sw ) Application Suite vous aide à créer, gérer et tester des programmes et à les configurer pour un fonctionnement en temps réel. Options d´affichage de l´image...
Page 20
Installation du logiciel Veuillez télécharger le logiciel ( www.baumer.com/vs-sw ) et décompresser le fichier. Lancez le programme d’installation et suivez les instructions à l’écran. Après une installation réussie, vous trouverez sur le bureau le lien vers Application Suite . Montage mécanique REMARQUE Des équerres de montage supplémentaires...
Page 22
Création d’un programme en 4 étapes ® Démarrage de VeriSens Application Suite Sélectionnez l’appareil dans la liste de sélection. Avec le bouton , vous allez vous connecter au capteur CONNECTER ® de vision VeriSens sélectionné. L‘affichage de l‘image s’effectue par Image en direct ®...
Page 23
Français Contrôler les caractéristiques Lors de cette étape, les caractéristiques à inspecter sont réunis et paramétrés. ouvre la boîte de dialogue Nouvelle inspection AJOUTER des caractéristiques. Ici une liste de toutes les inspections des caractéristiques disponibles vous est proposée. Puisque chaque processus de contrôle présente des tolérances de positionnement de l’objet, la plupart des programmes commencent par une restitution de la position.
Page 24
Le niveau de gris actuellement mesuré dans la zone de travail est affiché sous forme LUMINOSITÉ Vous pouvez maintenant régler les seuils de commutation correspondant à Pass / Fail à l’aide de l’entrée graphique ( curseur ) ou directement via l’entrée des valeurs Confirmer vos paramètres avec le bouton Configurer les interfaces Dans ce dialogue, vous définissez quand le moment de la...
Page 25
Français Aperçu des inspections des caractéristiques ( dépend de l‘appareil ) Repositionnement Repositionnement Repositionnement Repositionnement Repositionnement sur sur les contours sur les bords sur le cercle la ligne de texte Géométrie Distance Cercle Angle Comptage Position Contrôle des bords du point de bords Comparaison des caractéristiques ( monochrome / couleur ) Compter les points...
Page 26
Information pour la mise en service de l‘interface Ethernet Pour pouvoir utiliser VeriSens ® dans votre réseau, vous devez affecter une adresse IP unique à l’équipement. La configuration suivante est préréglée en usine : 1. Si vous avez intégré un serveur DHCP dans votre réseau, ce serveur demandera l’adresse IP.
Per garantire un’ottimale immunità alle interferenze si consiglia l’impiego di cavi schermati! I rispettivi cavi possono essere acquistati da Baumer. Il sensore di visione è un dispositivo di Per consigli di prudenza dettagliati fare riferimento alla classe A (DIN EN 55022:2011). Esso può...
Page 28
Installazione del software Scaricare il software (www.baumer.com/vs-sw) e decomprimere il file. Avviare il programma di installazione e seguire le istruzioni sullo schermo. Al termine dell’installazione si vedrà un collegamento all’ Application Suite sul proprio desktop. Setup meccanico AVVERTENZA Staffe di fissaggio possono essere acquistate separatamente come accessori (non per XF105 / ®...
Page 29
Italiano ATTENZIONE Una tensione errata danneggia il dispositivo. Pin 1: Power (+18…30 VDC) Pin 2: Ground Collegamento elettrico Ethernet Colleg. elettr. illuminazione M12 / 12 poli, codice A M12 / 4 poli M8 / 4 poli (solo XC) 1: PWR (+18…30 VDC) Marrone 7: OUT3 Nero 1: TD+ 1: +24 V oppure +48 V Flash...
Page 30
Creazione di un lavoro in 4 passi ® Avvio della VeriSens Application Suite Selezionare il proprio dispositivo dall’elenco. Con il pulsante si crea un collegamento con COLLEGARE ® il sensore di visione VeriSens selezionato. La visualizzazione avviene per mezzo di immagini ®...
Page 31
Italiano Aggiunta di funzioni di verifica Ora si può decidere quali aspetti dell’oggetto verificare. Nell’area di configurazione a destra si trova il pulsante per l’aggiunta di nuove funzioni. Con il pulsante si integra il lavoro con una nuova funzione. AGGIUNGI Poiché...
Page 32
La luminosità misurata nell’area di lavoro viene visualizzata come LUMINOSITÀ Le rispettive soglie di commutazione per OK/KO possono essere definite tramite immissione grafica o diretta dei valori MAX. Confermare le impostazioni con il pulsante Configurare interfacce Sulle schede selezionare le rispettive impostazioni. Occupazione delle uscite / collegamenti degli eventi (dipendente dal dispositivo) Definizione del ritardo dell’output, durata del segnale...
Page 33
Italiano Panoramica delle funzioni (dipendente dal dispositivo) Inseguimento della posizione Ins. della posizione Ins. della posizione Ins. della posizione Ins. della posizione basato sui contorni basato sui bordi di circonferenza di una riga di testo Geometria Distanza Cerchio Angolo Conta bordi Coordinate punto Andamento del bordo Confronto caratteristiche (monocromatico / colore)
Page 34
Avvertenze sul setup iniziale dell’interfaccia Ethernet Per poter usare il VeriSens ® nella vostra rete è necessario associare un indirizzo IP univoco al dispositivo. In fabbrica viene preimpostata la seguente configurazione: 1. Se nella propria rete è integrato un server DHCP, quest’ultimo richiede l’indirizzo IP.
¡Para obtener una seguridad óptima contra fallos se recomienda el uso de cables blindados! Puede adquirir los cables correspondientes de Baumer. El sensor de visión es un dispositivo de clase A (DIN EN 55022:2011). Puede Para indicaciones de seguridad detalladas consulte la causar interferencias de radio en entornos documentación técnica en el capítulo 3:...
Page 36
Instalación del software Descargue el software (www.baumer.com/vs-sw) y descomprima el archivo. Inicie el programa de instalación y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Después de realizar la instalación con éxito encontrará enlaces para la Application Suite en el escritorio.
Page 37
Español ¡ATENCIÓN! Una tensión errónea deteriora el aparato: Pin 1: Power (+18…30 VDC) Pin 2: Ground Conexión eléctrica Ethernet Conexión eléc. iluminación M12 / de 12 polos, código A M12 / de 4 polos M8 / de 4 polos (solo XC) 1: PWR (+18…30 VDC) Marrón 7: OUT3 Negro...
Page 38
Creación de una tarea en 4 pasos ® Inicio de VeriSens Application Suite Seleccione su dispositivo en la lista de selección. Con el botón establecerá una conexión con el sensor CONECTAR ® de visión VeriSens seleccionado. La visualización de la imagen se realiza a través de ®...
Page 39
Español Añadir comprobaciones de características Ahora determinará las características del objeto que se deben comprobar. A la derecha, en el área de parametrización, se encuentra el botón para integrar nuevas comprobaciones de características. Con el botón se añade una AÑADIR verificación de características a su tarea.
Page 40
El brillo actualmente medido en el área de trabajo se indica como BRILLO Puede fijar los umbrales de conexión para Correcto / Error mediante la entrada gráfica o la entrada directa de los valores Confirme sus ajustes con el botón OK. Configurar interfaces Seleccione los ajustes correspondientes en las pestañas.
Page 41
Español Resumen: verificación de características (en función del dispositivo) Seguimiento de posición Seg. de posición Seg. de posición Seg. de posición Seg. de posición en contornos en bordes en el círculo en línea de texto Geometría Distancia Círculo Ángulo Contar bordes Posición Propiedades de punto...
Page 42
Indicaciones para la puesta en marcha de la interfaz Ethernet Para poder utilizar VeriSens ® en su red, debe asignar una dirección IP unívoca al dispositivo. La siguiente configuración está preajustada de fábrica: 1. Si en su red tiene integrado un servidor DHCP, este servidor solicitará la dirección IP.
Page 49
中文 特征检测概览 (取决于设备 ) 目标定位 Part loc. on contours Part loc. on edges Part loc. on circle Part loc. on text line 外形轮廓定位 边缘定位 圆定位 文本定位 几何测量 Distance Circle Angle Count edges Point position Edge characteristics 距离 圆 角度 边缘计数 点位置...
Page 50
关于调试以太网接口的提示 为在您的网络中使用 VeriSens ,您必须为设备分配一个独一无二的 IP 地 ® 址。 出厂时已预设了如下配置: 1. 如果您的网络中集成有 DHCP 服务器 ,则从该服务器请求 IP 地址。 您不需进行手动调整。 2. 如果在 15 秒内未获得 IP 地址,则会使用以下网络配置。 默认 IP 地址: 192.168.0.250 ( 子网掩码: 255.255.255.0 ) 我的设备在 Application Suite 启动后没有出现在选择清单中? 1. 检查电源是否已正确连接。 2. 确保您的 PC 和 VeriSens 连接在同一网络中。...
형태의 빛을 직접 쳐다보지 해주시기 바랍니다. 명시된 온도를 마십시오! 초과해서는 안 됩니다. 전기 노이즈회피를 위해 차폐케이블 사용을 권장합니다. 케이블은 Baumer에서 공급 가능합니다. 비전 센서는 등급 A (DIN EN 55022:2011) 상세한 안전 지침은 3장 기술 문서에서 확인할 장치입니다. 주거 지역에서 전파 수 있습니다: 간섭을...
Page 52
소프트웨어 설치 Application Suite 설치파일을 다운로드한 ® VeriSens (www.baumer.com/vs-sw) 후 압축을 해제합니다. 응용 프로그램을 실행하여 화면에 나타나는 설치 지침에 따라 설치를 진행해 주세요. 기계적 조립 참고 별도의 장착 브래킷을 액세서리로 구매할 수 있습니다(XF105/XF205는 해당하지 않음). 대상이 반짝이는 경우, 반사되는 것을 방지하기 위해 VeriSens 을...
Page 53
한국어 주의 잘못된 전압은 장치를 파손합니다. 핀 1: Power(+18…30VDC) 핀 2: 접지 전기 연결 이더넷 조명 전기 연결 M12 / 12핀, A- 코드 M12 / 4핀 M8 / 4핀(XC만 해당) 1: PWR(+18…30VDC) 갈색 검은색 7: OUT3 1: TD+ 1: +24V 혹은 +48V 플래시 2: 접지...
Page 54
작업 생성 4단계 응용 프로그램 시작 ® VeriSens 선택 목록에서 장치를 선택합니다. 버튼을 누르면 선택한 VeriSens CONNECT(연결) ® 비전 센서와 연결됩니다. 의 Live image(라이브이미지) ® VeriSens 또는 image from PC(PC의 샘플 이미지)가 표시됩니다. 라이브 이미지를 볼 수 없는 경우 Start image Series (시작...
Page 55
한국어 2. 특성 검사 추가 대상의 어떤 특성을 검사할지 결정합니다. 매개변수가 있는 오른쪽 코너부분에 새로운 특성을 체크/연결하는 명령어가 있습니다. 추가 버튼을 눌러 특성 검사를 작업에 추가합니다. 각 검사 작업에는 검사 대상의 위치와 관련하여 공차가 있으므로, 대부분의 작업이 위치 추적을 시작합니다. 위치 추적은 검사 대상의 기준 가장자리를...
Page 56
F.O.V(카메라가 보는 전체 영역)에서 실제 측정된 회색값 로서 표시됩니다. 밝기 양품/불량품에 대한 해당 스위칭 임계값은 그래픽 입력을 통해 또는 값을 직접 최소 최대 입력하여 조정할 수 있습니다. 버튼을 눌러 설정을 확인합니다. 확인 3. 인터페이스 구성 탭에서 해당 설정을 선택합니다. 출력/결과 링크 할당 (장치...
Page 57
한국어 특성 검사 개요(스마트비젼에 내장됨) 위치 추적 Part loc. on contours Part loc. on edges Part loc. on circle Part loc. on text line 윤곽의 엣지의 원의 텍스트 라인의 위치 추적 위치 추적 위치 추적 위치 추적 형태 Distance Circle Angle Count edges Point position...
Page 58
이더넷 인터페이스 셋업에 관한 참고사항 를 네트워크에서 사용하려면 장치에 고유한 IP 주소를 할당해야 ® VeriSens 합니다. 공장 출고 시 다음과 같은 구성이 사전 설정되어 있습니다. 1. 네트워크에 DHCP 서버를 통합한 경우, 이 서버에서 IP 주소가 요청됩니다. 추가 수동 조정을 수행할 필요가 없습니다. 2.
Page 73
日本語 特性確認の概要 (デバイスに応じて) 位置追跡 Part loc. on contours Part loc. on edges Part loc. on circle Part loc. on text line 輪郭による位 エッジによる位 円による位 テキスト行による位 置追跡 置追跡 置追跡 置追跡 幾何学特徴 Distance Circle Angle Count edges Point position Edge characteristics 距離 円...
Page 75
® is a registered trade mark of Baumer Optronic GmbH. Reproduction of this document in whole or in part is only permitted with previous written consent from Baumer Optronic GmbH. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts sowie eventuelle Irrtümer vorbehalten.