Sommaire des Matières pour Chicago Pneumatic CP7110
Page 1
Operator’s Manual CP7110 Shock Reduced Air Hammer Model "P" To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task.
Page 2
Sao Paulo/SP • Brasil Fax: 46-8743 9427 Telefone: (011) 562-7314 MEXICO Fax: (011) 563-9208 UNITED KINGDOM Chicago Pneumatic Tool Chicago Pneumatic Tool Company, Ltd. CANADA Company Mexico P .O. Box 241 San Francisco #223 Chicago Pneumatic Tool Co. Eaton Road...
Page 4
We, Chicago Pneumatic, cannot be held liable for the relubricate. consequences of using the declared values, instead of...
Page 5
The goal of Chicago Pneumatic is to produce tools that help Accessory Hazards you work safely and efficiently. The most important safety Never use any chisel as a hand struck tool.
Page 6
Martillo neumático de choque reducido MANUAL DE INSTRUCCIONES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Nosotros, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Requisitos del suministro de aire Drive, Rock Hill, SC 29730 EE.UU., declaramos bajo nuestra 1. Aplique a la herramienta 6,3 kg/cm² (6,2 bares) de aire entera responsabilidad que el producto al cual se refiere esta limpio y seco.
Page 7
El objetivo de Chicago Pneumatic es fabricar herramientas que le físicamente capacitados para soportar el volumen, peso y potencia de esta herramienta.
Page 8
Marteau pneumatique à faible impact GUIDE D'UTILISATION DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA CEE La société Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Alimentation en air comprimé Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, déclare sous sa seule 1. Cet outil doit être alimenté en air pur et sec à une responsabilité...
Page 9
à proximité lise attentivement ces instructions au préalable. Le souci de Chicago Pneumatic est de fabriquer des outils qui Risques Liés À La Manipulation De L’accessoire puissent être utilisés efficacement et en toute sécurité. Votre N’utilisez pas le burin du marteau pneumatique avec un marteau...
Page 10
Martello pneumatico con ammortizzamento delle vibrazioni MANUALE DELLE ISTRUZIONI DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Alimentazione Rock Hill, SC 29730 USA, dichiara sotto la propria 1. Alimentare l'utensile con aria compressa pulita e asciutta responsabilità che il prodotto al quale si riferisce la presente a 6,2 bar.
Page 11
“Safety Requirements for Hand-Held Non-Electric Power Tools” in nessun modo. (Norme di sicurezza per strumenti ad alimentazione non elettrica I martelli della Chicago Pneumatic non sono progettati per essere portatili) disponibile presso: European Committee for usati con accessori che non siano compresi nel catalogo.
Page 12
CP7110 Stötreducerad lufthammare BRUGSANVISNING FÖRSÄKRAN AVSEENDE EC-ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Tryckluftsfordringar Rock Hill, SC 29730 USA, försäkrar på eget ansvar att den 1. Förse verktyget med ren, torr luft med ett tryck av 6,2 bar produkt som denna försäkran avser överensstämmer med...
Page 13
För att minska risken för skador måste alla som använder, installerar, reparerar, underhåller och ändrar tillbehör på, eller arbetar nära, detta verktyg ha läst och förstått dessa anvisningar innan sådana uppgifter utförs. Tillbehöret som hålls med bara händer kan orsaka vibrationer Chicago Pneumatics mål är att producera verktyg, som gör och kroppsskador.
Page 14
Ersetzen Sie beschädigte oder verschlissene Teile. der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des 2. Teile, die hohem Verschleiß ausgesetzt sind, sind in der Benutzers ab. Wir, die Chicago Pneumatic, haften nicht für die Teileliste unterstrichen. Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von 3.
Page 15
Um die Gefahr einer Verletzung so gering wie möglich zu halten, haben Personen, die dieses Werkzeug gebrauchen, installieren, reparieren, warten, Zubehör austauschen oder sich in der Nähe des Werkzeugs aufhalten, die folgenden Anweisungen zu beachten: Unser Ziel ist es, Werkzeuge herzustellen, mit denen Sie möglichst Bediener und Wartungspersonal müssen die körperlichen Voraussetzungen für den Umgang mit Umfang, Gewicht und Kraft sicher und effektiv arbeiten können.
Page 16
Martelo pneumatico com redutor de choque MANUAL DE INSTRUÇÕES DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Nós, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Requisitos para o fornecimento de ar Rock Hill, SC 29730 EUA, declaramos sob nossa inteira 1. Fornecer a ferramenta com 90 psig (6,2 bar) de ar seco e responsabilidade que o produto com o qual esta declaração...
Page 17
É objectivo da Chicago Pneumatic produzir ferramentas que o fisicamente aptos a lidar com o peso e a dinâmica da ferramenta. ajudem a trabalhar de forma segura e eficiente. VOCÊ é o mais Trabalhar com a ferramenta de mãos nuas pode ser fonte de...
Page 18
Vibrasjonsdempet lufthammer (Norwegian) INSTRUKSJONSHÅNDBOD EU-SAMSVARSERKLÆRING Vi, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Krav til lufttilførsel Rock Hill, SC 29730 USA, erklærar under eneansvar, at 1. Fyil verktøyet med 6,2 bar (90 psi) ren, tørr luft. Høyere produktet som beskrives nedenfor er i samsvar med kravene i trykk reduserer verktøyet levetid betraktelig.
Page 19
US Department of Labor (OSHA); www.osha.gov; Council of måte. the European Communities europe.osha.eu.int De pneumatiske hamrene fra Chicago Pneumatic er ikke laget “Safety Code for Portable Air Tools” (ANSI B186.1) er for bruk med tilbehør som ikke er angitt i katalogen.
Page 20
CP7110 Luchthamer met schokdemping GEBRUIKSAANWIJZING EG OVEREENKOMSTIGHEIDSVERKLARING Ondergetekende, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Persluchtaansluiting Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, verklaart hierbij dat 1. Sluit het gereedschap aan op schone, droge lucht met het produkt waarop deze verklaring betrekking heeft, in een druk van 6,2 bar (90 psig).
Page 21
Chicago Pneumatic wil graag gereedschappen maken waarmee u Werknemers en onderhoudspersoneel dienen lichamelijk in staat te zijn met de omvang, het gewicht en het vermogen van veilig en efficiënt kunt werken.
Page 22
10 olie og petroleum. Såfremt omstændighederne tillader fysiske kondition. Vi, Chicago Pneumatic, kan ikke påtage os det, adskilles værktøjet, slidte og beskadigede dele noget ansvar for anvendelse af de ovenstående værdier i udskiftes, værktøjet rengøres og samles igen, hvorefter...
Page 23
Det amerikanske arbejdsministerium (US Department of Labor måde. [OSHA]) ; www.osha.gov; Council of the European Hamre fra Chicago Pneumatic er ikke beregnet til brug med Communities europe.osha.eu.int andet tilbehør, end hvad der er listet i kataloget. Sikkerhedsregulativer for transportabelt trykluftværktøj (“Safety Tilbehøret kan brække, og værktøjet kan beskadiges ved...
Page 24
CP7110 Iskuvaimennettu paineilmavasara EU-YHDENMUKAISUUSTODISTUS OHJEKIRJA Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Ilmansaantivaatimukset Hill, SC 29730 USA, vakuuttaa ainoana vastuunhaltijana, että 1. Työkalu tarvitsee 6,2 bar (90 psi) puhdasta, kuivaa ilmaa. tämän todistuksen kattama tuote täyttää kaikki Euroopan Tätä korkeampi paine vähentää tuntuvasti laitteen yhteisön kesäkuussa 1998 annetun jäsenmaiden...
Page 25
Communities europe.osha.eu.int Tätä työkalua ja sen osia ei saa muunnella millään tavoin. "Safety Code for Portable Air Tools (ANSI B186.1) saatavilla Chicago Pneumatic - vasaraa ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavasta osoitteesta: www.ansi.org muiden kuin osaluettelossa lueteltujen tarvikkeiden kanssa. “Safety Requirement For Hand-Held Non-Electric Power Vääntäminen voi johtaa osien tai työkalun vaurioitumiseen.
Page 30
Agentes de Revisão Autorizados. Caso se comprove que um Produto CP Chicago Pneumatic ou au centre agréé de votre choix en port payé, en indiquant possui um defeito de material ou de fabrico no prazo de um ano após a vos nom et adresse et en incluant un justificatif de la date d'achat ainsi qu'une aquisição, devolva-o a qualquer Centro de Revisão da Fábrica CP ou Centro de...
Page 31
BEPERKTE GARANTIE VAN DE FABRIKANT ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÍÀß ÃÀÐÀÍÒÈß ÈÇÃÎÒÎÂÈÒÅËß Beperkte Garantie: De "Produkten" van de Chicago Pneumatic Tool Company Îãðàíè÷åííàÿ ãàðàíòèÿ: Íà èçäåëèÿ êîìïàíèè "×èêàãî ïíþìýòèê òóë" ("CP") zijn gegarandeerd vrij van fouten in materiaal en afwerking tot een jaar na (Chicago Pneumatic Tool Company, èëè...
Page 32
AUTHORIZED SERVICE CENTERS FOR AUTOMOTIVE TOOLS COLORADO ILLINOIS Delegard Tool Co. NEW MEXICO UNITED STATES 170 West 79th St. A Pro Tool, Inc. J-R Hydraulic Service Inc. Martin Saw & Tool Bloomington, MN 55420 1950 W. 13th Ave. 3616 South Archer St. 3310 Stanford NE (952) 881-8683 ALABAMA...
Page 33
Universal Repair Shop Pro-Tool Thunder Bay Compressors OKLAHOMA TEXAS P .O. Box 2095 1611 Boulston Ave. 109-3070 Norland Ave. Hydraulics Equipment Co. Delegard Tool 1135D Russell St. Seattle, WA 98122 Burnaby, B.C. V5B 3A6 515 S. Broadway 4900 Campbell Rd. Thunder Bay, Ontario (206) 322-2726 (604) 299-6664...
Page 34
Português (Portuguese) Español (Spanish) F F F E ADVERTENCIA AVISO No sentido de reduzir o perigo de acidentes Con el fin de reducir el riesgo de lesión, toda pessoais, todas as pessoas que utilizarem, persona que utilice, instale, repare, mantenga, repararem, fizerem a revisão, trocarem acessórios cambie accesorios o trabaje cerca de esta ou trabalharem perto desta ferramenta, devem ler...