Télécharger Imprimer la page
Moeller easyRelay EASY819 Série Notice D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour easyRelay EASY819 Série:

Publicité

Liens rapides

02/08 AWA2528-1979
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d'installation
easyRelay
EASY819-..., EASY820-...
EASY821-..., EASY822-...
EASY618-...-.E, EASY620-...-.E
EASY200-EASY, EASY202-RE
For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
A
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
Die Stromversorgungsgeräte sind Einbaugeräte.
Beachten Sie für die Installation der Geräte die
länderspezifischen Vorschriften.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations. The power supply units are
mounting devices. The national regulations/
specifications must be observed for the installation
of the devices.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après. Les blocs d'alimentation
sont des appareils faisant partie intégrante d'une
installation. Veuillez respecter les normes de mise en
œuvre spécifiques aux différents pays.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate. Gli alimentatori
sono unità per montaggio interno. Per l'installazione
degli apparecchi è necessario rispettare le normative
specifiche di ciascun paese.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas. Las fuentes de
alimentación son aparatos de montaje. Para la
instalación de los aparatos han de tenerse en cuenta
las normativas/especificaciones a nivel local.
A
AWB2528-1423...
1/20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moeller easyRelay EASY819 Série

  • Page 1 Las fuentes de alimentación son aparatos de montaje. Para la instalación de los aparatos han de tenerse en cuenta las normativas/especificaciones a nivel local. AWB2528-1423… 1/20 For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616...
  • Page 2 ESC-Taste p ESC button Ein Menü zurück One menu back Menü, Auswahl verlassen, Abbrechen Quit menu, selection, end q LCD Anzeige (falls vorhanden) q LCD display (where present) 2/20 For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616...
  • Page 3 Touche ESC Menu precedente Retour au menu précédent Menu, abbandonare scelta, interrompere Quitter le menu/la sélection, annuler q Visualizzatore LCD (se previsto) q Afficheur à cristaux liquides (si existant) 3/20 For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616...
  • Page 4 Menú, abandonar selección, cancelar Diseñar conexiones q Indicador LCD (si existe) Accionamiento del interruptor basculante (toggle) entre contacto de apertura o de cierre Insertar circuito de corriente Funciones especiales j Red NET-LED 4/20 For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616...
  • Page 5 (20.4 – 28.8 V H ) = 140 mA 512 1023 0.5 – 0.7 Nm I9 I10 I11 I12 0V QA I5 I6 I7 I8 I3 I4 3.5 mm Power on RUN/STOP 5/20 For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616...
  • Page 6 > 1 A 0.5 – 0.7 Nm = 24 V H (20.4 – 28.8 V H) = 140 mA 3.5 mm E+ E– R11 R12 +24V Input 24 V 24 V 6/20 For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616...
  • Page 7 230 V h 8 A 1000 W 0 V H, N 10 x 58 W 25 000 F 8 A/B 16 L1, L2, L3 (115/230 Vh) + 24 V H 7/20 For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616...
  • Page 8 Schutzbeschaltung – Protective circuit – Circuit de protection – Circuito di protezione – Circuito supresor + 24 V H < U < 33 V emax Q., S. Q., S. 0 V H 8/20 For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616...
  • Page 9 EASY202-RE EASY200-EASY Dezentrale Erweiterung – Remote expansion – Extension décentralisée – Espansione remota – Ampliación descentralizada EASY-LINK-DS E+ E– EASY6…-RE/-TE EASY200- EASY8… EASY E+ E– = 300/500 V EASY…-AC-…E 9/20 For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616...
  • Page 10 , démontage Montage Assurer la mise hors tension des appareils ! Montaggio , smontaggio Gli apparecchi non devono essere alimentati! Montaje , desmontaje ¡Los aparatos deben encontrarse libres de tensión! 10/20 For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616...
  • Page 11 Control módulo de ampliación I14Monitoraggio modulo d’espansione I14 EASY-LINK gestört, Kabelbruch EASY-LINK faulty, cable break Défaut EASY-LINK, rupture de câble EASY-LINK disturbato, rottura cavo EASY-LINK erróneo, rotura de cable 11/20 For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616...
  • Page 12 Avvertimento! L’interfaccia deve restare chiusa. Scariche elettrostatiche con interfaccia aperta possono distruggere l’apparecchio. ¡Advertencia! La interface debe permanecer cerrada. De lo contrario, descargas electroestáticas podrían dañar el aparato. 12/20 For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616...
  • Page 13 CONFIGURATORE -> NET -> UTENTE CONFIGURACOR -> NET -> PARTICIPANTE Platz Teilnehmer Location Station Position Participant Posizione Utente Posición Participante 1) wählbar – selectable – au choix – selezionabile – seleccionable 13/20 For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616...
  • Page 14 F 20 F 700 F 10 F 1 000 1) l f 40 m, Querschnitt beachten – Note cross-section – Respecter la section – Attenzione alla sezione – Observar sección 14/20 For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616...
  • Page 15 Erster und letzter Platz mit EASY-NT-R First and last location with EASY-NT-R Première et dernière positions avec EASY-NT-R Prima ed ultima posizione con EASY-NT-R Primera y última posición con EASY-NT-R 15/20 For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616...
  • Page 16 – connect – raccorder – collegare – conectar trennen, entriegeln disconnect, unlock sectionner, déverroullier sezionare, sbloccare desconectar, desenclavar trennen, herausziehen disconnect, remove sectionner, débrocher sezionare, rimuovere desconectar, extraer 16/20 For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616...
  • Page 17 (orizzontale) sobre placa de montaje (horizontal) ZB4-101-GF1 3 Gerätefüße ausreichend 3 fixing feet sufficient 3 pattes de fixation suffisent 3 piedini di fissaggio sufficienti 3 pies de sujeción adecuados 17/20 For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616...
  • Page 18 (horizontale et verticale) su guida DIN (orizzontale e verticale) sobre carril (horizontal y vertical) Abmessungen – Dimensions – Dimensioni – Dimensiones [mm] EASY8… 16.25 16.25 48.5 107.5 70.5 18/20 For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616...
  • Page 19 EASY6… , EASY2… 47.5 56.5 16.25 16.25 107.5 35.5 19/20 For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616...
  • Page 20 A MOINS QU’IL NE S’AGISSE D’UN EMPLACEMENT NON DANGEREUX » 20/20 Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn Änderungen 02/08 AWA2528-1979 Doku/Eb © 2002 by Moeller GmbH vorbehalten Printed in Germany (02/08) For Moeller Electric Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616...