ENGLISH
GB
APPLICATIONS
Solid-fuel heating installations according to EN 12828
- Prevents excess temperatures in solid-fuel or boilers for separate fuels.
- Maximum heating output 100 kW.
DESIGN
Operating overpressure:
max. 10 bar
Temperature response point:
ca. 95°C
Operating temperature:
max. 125°C
Ambient temperature:
max. 80°C
Threaded connection:
- Valve:
Inlet and outlet G 3/4
- Sensor pocket:
G 1/2
Immersion depth from hexagon:
150 mm
EU Type tested by TÜV regarding the pressure directive 97/23/EU and the following standards:
• EN14597: 2005 • Vd TÜV Temperatur 100:2009 • Typetest number Th79708
INSTALLATION
Solid-fuel boiler with incorporated safety heat exchanger
Connect to cold water inlet of heat exchanger. (Fig.1A)
Solid-fuel boiler with incorporated drinking water heater
Connect to hot water outlet of drinking water heater. (Fig.1B)
- Flush pipes thoroughly. (Fig. 2B)
- Fit lower section of valve. (Fig. 2C)
Tightly screw the immersion pocket in to the provided socket. (Fig. 2D)
- Insert temperature sensor and secure with retaining screw. (Fig. 2E)
- Screw on upper section of valve hand tight. (Fig. 2F)
- Carry out functional check prior to initial operation.
PREVENTATIVE MAINTENANCE
Function control must be carried out once a year.
- Press the red button. Water has to resign on the output side. (Fig. 3A)
REPAIRS - WHAT TO DO, WHEN.....
.... the thermal safety valve drops constantly?
- Clean seat and piston.
- Close shut off device and make cold water supply pressureless. Drain water by
pressing the red button. (Fig. 3A)
- Unscrew screw cap with a wrench (SW 21). (Fig. 3B)
- The piston with the spring is located in the screw cap. (Fig. 3C)
- Take out the piston and clean with cold water. (Fig. 3D)
- Check piston for damages.
- Take out seat and clean with cold water. (Fig. 3E)
- Pay attention of correct position of lip seal when reassembling. (Fig. 3F)
- Reassembly is made in reverse order.
- Open shut off device and press red button to vent until water drips out. (Fig. 3A)
- Check valve of water tightness.
.... the thermal safety valve responds too early at <90°C?
- Check connection of immersion pocket.
- Check, if the retaining screw is secure and tighten. (Fig. 2E)
- Clean seat and piston.
- Check if the immersion pocket is in contact with parts of the combustion chamber.
.... the thermal safety valve responds too late at >100°C?
- Has the prescribed connection socket been used for the immersion pocket?
- Has the sensor been correctly fitted and secured with the retaining spring?
- Is the water intake open?
In order to protect the installation and prevent pouring in of rust and sand particles it is
recommended that a filter is installed after the water meter in the domestic water instal-
lation according to EN 13443.
Follow the maintenance indications! The warranty is not applicable when the mal-
function of a the valve is caused by dirt.
SVENSKA
SE
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Värmesystem i byggnader enl EN12828
- Begränsning av övertemperatur för fastbränslepannor eller kombinationspannor.
- Max. värmeeffekt 100 kW.
UTFÖRANDE
Drifttryck:
max. 10 bar
Temperatur-öppningspunkt:
ca. 95°C
Difttemperatur:
max. 125°C
Omgivningstemperatur:
max. 80°C
Anslutningsgänga:
- Ventil:
Inlopp- och utlopp G 3/4
- Dykrör:
G 1/2
Instickslängd från sexkant:
150 mm
EU Typprovad av TÜV enligt Tryckkärlsdirektiv 97/23/EU och uppfyller krav enligt:
• EN14597: 2005 • Vd TÜV Temperatur 100:2009 • Typprovningsnummer Th79708
MONTERING
Fastbränslepannor med inbyggd kylslinga
Anslutning i värmeväxlarens kallvatteninlopp. (Fig.1A)
Fastbränslepannor med inbyggd varmvattenberedare
Anslutning i värmeväxlarens varmvattenutlopp. (Fig.1B)
- Rörledningarna genomspolas väl. (Fig. 2B)
- Ventilunderdelen monteras in. (Fig. 2C)
- Dykröret skruvas in i därför avsedd anslutning. (Fig. 2D)
- Temperaturgivaren stickes in och låses med ställskruven. (Fig. 2E)
- Ventilöverdelen påskruvas handfast. (Fig. 2F)
- Utför en funktionskontroll före igångsättning.
SKÖTSEL
Utför en årlig funktionskontroll genom
- att pressa ned den röda huven. Kontrollera att vatten passerar utloppet. (Fig. 3A)
REPARATION - VAD GÖRA OM.....
.... temperatursäkerhetsventilen droppar ständigt?
- Rengör säte och kägla.
- Stäng avstängningsventilen för inkommande kallvatten. Pressa ned den röda huven
för att dränera det inkommande vattnet så att det blir trycklöst. (Fig 3A)
- Skruva bort bottenpluggen med en nyckel (SW21). (Fig. 3B)
- Kägla med fjäder är placerad i bottenpluggen. (Fig. 3C)
- Ta ur käglan och rengör den med kallt vatten. (Fig. 3D)
- Kontrollera att inte käglan är skadad.
- Rengör sätet med kallt vatten. (Fig. 3E)
- Observera den korrekta orienteringen av käglans mjuktätningen vid
återmontering. (Fig. 3F)
- Återmontering utförs i omvänd ordning.
- Öppna avstängningsventilen för inkommande kallvatten och pressa ned den röda
huven tills vatten kommer ut. (Fig. 3A)
- Kontrollera att ventilen är tät.
.... temperatursäkerhetsventilen öppnar för tidigt <90°C?
- Kontrollera dykrörets anslutningsställe.
- Kontrollera att fästskruven är åtdragen. (Fig 2E)
- Rengör säte och kolv.
- Är dykröret i kontakt med brännkammarens delar?
.... temperatursäkerhetsventilen öppnar för sent > 100°C?
- Har man använt den föreskrivna anslutningen för dykröret?
- Är givaren rätt monterad och säkrad med fästskruven?
- Är vattentilloppet öppet?
För att skydda installationen från smutspartiklar som rost och sandkorn, så
rekommenderas att ett filter installeras efter vattenmätaren i inkommande kallvattenledning,
enl. EN 13443.
Följ skötselanvisningarna! Garantin gäller ej vid felfunktion på grund av smuts.
DEUTSCH
DE
VERWENDUNGSBEREICH
Feststoff-Heizungsanlagen nach DIN EN 12828
- Temperaturseitige Absicherung von Feststoff- oder Wechselbrandkesseln.
- Max. Heizleistung 100 kW.
AUSFÜHRUNG
Betriebsüberdruck:
max. 10 bar
Temperatur-Ansprechpunkt:
ca. 95°C
Betriebstemperatur:
max. 125°C
Umgebungstemperatur:
max. 80°C
Anschlußgewinde:
- Ventil:
Ein- und Ausgang G 3/4
- Tauchhülse:
G 1/2
Eintauchtiefe ab Sechskant:
150 mm
EG Baumusterprüfung von TÜV nach Richtlinie 97/23/EG und Prüfgrundlage:
• DIN EN14597: 2005 • Vd TÜV Temperatur 100:2009 • Bauteilprüfnummer Th79708
EINBAU
Feststoffkessel mit eingebautem sicherheitswärmetauscher
Anschluß in Kaltwassereingang des Wärmetauschers. (Fig.1A)
Feststoffkessel mit eingebautem Trinkwassererwärmer
Anschluß in Warmwasserabgang des Trinkwassererwärmers. (Fig.1B)
- Rohrleitungen gut durchspülen.(Fig. 2B)
- Ventilunterteil einbauen. (Fig. 2C)
- Tauchhülse in vorgesehenen Stutzen dicht einschrauben.(Fig. 2D)
- Temperaturfühler einstecken und mit Halteschraube sichern. (Fig. 2E)
- Ventiloberteil handfest einschrauben. (Fig. 2F)
- Funktionskontrolle vor Inbetriebnahme.
VORBEUGENDE INSTANDHALTUNG
Einmal jährlich muss eine Funktionskontrolle erfolgen.
- Drücken Sie dazu den roten Knopf. Es muss ausgangsseitig Wasser austreten.
(Fig. 3A)
INSTANDHALTUNG - WAS TUN, WENN .....
.... die thermische Ablaufsicherung dauernd tropft?
- Sitz und Kolben reinigen.
- Absperrung schließen und Kaltwasser-Zuleitung drucklos machen.
Wasservolumen durch Drücken des roten Knopfes abführen. (Fig. 3A)
- Schraubkappe mit einem Maulschlüssel (SW 21) abschrauben. (Fig. 3B)
- Der Kolben befindet sich mit der Feder in der Schraubkappe. (Fig. 3C)
- Kolben entnehmen und mit kaltem Wasser reinigen. (Fig. 3D)
- Kolben auf Beschädigungen prüfen.
- Sitz entnehmen und reinigen. (Fig. 3E)
- Beim Zusammenbau auf die korrekte Position des Nutrings achten. (Fig. 3F)
- Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge.
- Absperrung öffnen und roten Knopf drücken, um die Armatur zu entlüften. (Fig. 3A)
- Armatur auf Dichtigkeit überprüfen.
.... die thermische Ablaufsicherung zu früh, <90°C, anspricht?
- Anschlußort der Tauchhülse überprüfen.
- Sicherheitsschraube festziehen. (Fig. 2E)
- Sitz und Kolben reinigen.
- Kontakt der Tauchhülse mit Teilen der Brennerkammer?
.... die thermische Ablaufsicherung zu spät, >100°C, anspricht?
- Ist der vorgeschriebene Anschlußstutzen für die Tauchhülse
verwendet worden?
- Ist der Fühler richtig montiert und durch die Halteschraube gesichert? (Fig. 2E)
- Ist der Wasserzulauf offen?
Um die Trinkwasserinstallation vor Einspülung von kleinen Feststoffpartikeln wie Rost-
teilchen und Sandkörnern zu schützen, schreibt die DIN 1988 den Einbau von Filtern
zwingend vor. Es ist unmittelbar nach der Wasserzähleranlage ein Filter nach DIN EN
13443, Teil 1 in die Trinkwasseranlage einzubauen.
Wartungshinweise beachten! Bei Fehlfunktion der Armatur durch Verschmutzung
entfällt die Gewährleistung.