Télécharger Imprimer la page
Bissell HYDROCLEAN PROHEAT COMPLETE 1474J Manuel De L'utilisateur
Bissell HYDROCLEAN PROHEAT COMPLETE 1474J Manuel De L'utilisateur

Bissell HYDROCLEAN PROHEAT COMPLETE 1474J Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour HYDROCLEAN PROHEAT COMPLETE 1474J:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

HYDROCLEAN™ PROHEAT® COMPLETE
1474J
EN
USER GUIDE
CZ
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
DE
BENUTZERHANDBUCH
ES
GUÍA DEL USUARIO
FI
KÄYTTÖOPAS
FR
MANUEL DE L'UTILISATEUR
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
IT
GUIDA PER L'UTENTE
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RU
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
SE
ANVÄNDARHANDBOK
SK
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bissell HYDROCLEAN PROHEAT COMPLETE 1474J

  • Page 1 HYDROCLEAN™ PROHEAT® COMPLETE 1474J USER GUIDE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA BENUTZERHANDBUCH GUÍA DEL USUARIO KÄYTTÖOPAS MANUEL DE L’UTILISATEUR HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GUIDA PER L’UTENTE GEBRUIKERSHANDLEIDING INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ANVÄNDARHANDBOK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA...
  • Page 5 Everything we know about floorcare went into the design and con- struction of this complete, high-tech home cleaning system. Your BISSELL water filtration cleaner is well made, and we back it with a limited two year guarantee. We also stand behind it with a knowledgeable, dedicated Consumer Care department, so, should you ever have a problem, you’ll receive fast, considerate assistance.
  • Page 6 » Do not immerse. Use only on surfaces moistened by the » Do not leave appliance when plugged in. cleaning process. Use only BISSELL® cleaning products » Do not use with damaged cable or plug. intended for use with this machine.
  • Page 7 35 TurboBrush Vacuum Tool with To reduce the risk of fire and electric shock due 13 Power Button Air Flow Regulator to internal component damage, use only BISSELL 14 Post-Motor Filter Door 36 Multi-Surface Vacuum Tool cleaning formula intended for use with the deep...
  • Page 8 Solution Tank. Vac mode without clean tap water in the Collection Tank. You MUST fill the Collection IMPORTANT: Be sure to use BISSELL carpet Tank with clean tap water to the clean water cleaning formulas for carpet and upholstery fill line on the back of the Collection Tank for when cleaning carpet, rugs and upholstery.
  • Page 9 “Dry Fill Solution Tank with warm tap water to fill Clean Only”, do not proceed with wet line. Add one full measuring cap of BISSELL cleaning. Do not use on velvet or silk. hard floor cleaning formula then screw cap If manufacturer’s tag is missing or not...
  • Page 10 Care, b. To reassemble, place clear front nozzle on to back side of tool by mating cut out area at top of nozzle to black tool holder, Maintenance & Storage located on front top of back side of tool. Press bottom of nozzle so four screw D-1 Machine Care bossed insert into screw holes in back tool holder.
  • Page 11 Consumer Guarantee This guarantee only applies outside of the USA and Canada. It is provided by If your product is replaced by BISSELL under this guarantee, the new item will BISSELL International Trading Company B.V. (“BISSELL”). benefit from the remainder of the term of this guarantee (calculated from the date of the original purchase).
  • Page 12 Děkujeme, že jste si koupili multifunkční vysavač BISSELL s vodní filtrací. Máme radost, že jste zakoupili vysavač BISSELL s vodní filtrací. Do návrhu a konstrukce tohoto domácího čisticího systému jsme vložili vše, co víme o péči o podlahy. Vysavač BISSELL s vodní filtrací je vyroben důkladně, což je podpořeno naší...
  • Page 13 » Přístroj zapojený do zásuvky nenechávejte bez dozoru. zvlhčených v průběhu čištění. Používejte pouze čisticí » Nepoužívejte s poškozeným kabelem nebo zástrčkou. přípravky BISSELL určené k použití s tímto přístrojem. » Přístroj netahejte ani nepřenášejte za kabel, nepoužívejte » Používejte jen takové tekutiny a v takovém množství, jaké...
  • Page 14 čisticí přípravky BISSELL TurboBrush s regulátorem A-2 Režim určené k použití v kombinaci s hloubkovým čističem. proudění vzduchu mokrého čištění Čisticí prostředky jiné značky než BISSELL mohou 36  Víceúčelový nástavec přístroj poškodit a způsobit zneplatnění záruky. 16 Spínač rozprašování na vysávání 17 Rukojeť 37  Nástavec na hloubkové čištění...
  • Page 15 Napusťte do nádrže na roztok teplou vodu DŮLEŽITÉ: Tento spotřebič je vysavač z kohoutku až po rysku. Přidejte jednu plnou s vodní filtrací. NIKDY ho nepoužívejte odměrku prostředku BISSELL® na čištění v režimu vysávání s vodní filtrací, dokud koberců a našroubujte odměrku pevně zpět do sběrné nádrže nenapustíte čistou vodu na nádrž...
  • Page 16 Napusťte do nádrže na roztok teplou vodu (s úhlopříčným přeškrtnutím), případně z kohoutku až po rysku. Přidejte jednu plnou text „Čistit pouze chemicky“, odměrku prostředku BISSELL na čištění neprovádějte mokré čištění. Nepoužívejte tvrdých podlah a našroubujte odměrku na samet ani hedvábí. Pokud štítek pevně...
  • Page 17 Péče, údržba b. Při nasazování průhledné přední hubice zpět na zadní stranu nástavce slícujte výřez v horní části hubice s černým a skladování držákem nástavce v přední horní části zadní strany nástavce. Stiskněte spodní D-1 Péče o přístroj část hubice a čtyři vyčnívající šrouby zapadnou do otvorů na zadní straně 1.
  • Page 18 (která se počítá od původního data koupě). Doba platnosti této záruky se neprodlužuje bez ohledu na to, Tuto záruku poskytuje společnost BISSELL. Záruka vám dává určitá práva. Nabízíme ji zda byl váš výrobek opraven nebo vyměněn.
  • Page 19 Vielen Dank für den Kauf eines BISSELL Multifunktions- Wasserfilterstaubsaugers. Wir freuen uns, dass Sie einen BISSELL Wasserfilterreiniger gekauft haben. Unser gesamtes Wissen zur Bodenreinigung steckt im Design und in der Konstruktion dieses High-Tech- Komplettreinigungssystems für Zuhause. Ihr BISSELL-Wasserfilterreiniger wurde hochwertig hergestellt und verfügt über eine zweijährige Garantie.
  • Page 20 Kabel nicht als Griff, klemmen Sie es nicht zwischen der Tür ein oder ziehen den Reinigungsvorgang befeuchtet sind. Benutzen Sie nur Reinigungs- Sie es nicht über scharfe Ecken oder Kanten. produkte von BISSELL, die für den Gebrauch mit dieser Maschine gedacht » Halten Sie das Kabel von beheizten Flächen fern. sind.
  • Page 21 Um das Risiko eines Feuers und elektrischen 15 Netzkabel 37 Deep Clean Teppichbürste für Schocks durch beschädigte interne Komponenten Nassreinigung mit abnehmbarer zu reduzieren, verwenden Sie ausschließlich BISSELL- A-2 Nass- Düse Reinigungsformeln, die für die Verwendung mit dem reinigungsbetrieb 38 Quick Dry Hartbodenbürste Tiefenreiniger vorgesehen sind.
  • Page 22 Sie dann die Kappe wieder fest auf den sich um einen Wasserfilter-Reiniger. Verwenden Lösungsbehälter. Sie diesen KEINESFALLS im Filter-Saugbetrieb, WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass Sie die BISSELL wenn sich kein sauberes Leitungswasser im Teppichreinigungsformeln für Teppiche und Polster Sammelbehälter befindet. Sie MÜSSEN den verwenden, wenn Sie Teppichböden, Teppiche und...
  • Page 23 Sie dann die Kappe wieder fest auf den Seide. Wenn das Herstelleretikett fehlt oder keine Lösungsbehälter. entsprechenden Angaben liefert, wenden Sie sich WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass Sie die BISSELL an den Möbelhersteller oder den Möbelhändler. Hartboden-Reinigungsformel verwenden, wenn Sie b. Prüfen Sie die Farbechtheit an einer versiegelte Hartbodenflächen reinigen.
  • Page 24 b. Bei der Montage wird die Reinigungs- Pflege, Wartung Frontdüse auf der Rückseite des Zubehörs mit der Oberseite der Düse in die schwarze und Aufbewahrung Zubehöraufnahme auf der Stirnseite oben auf der Rückseite des Zubehörs eingesetzt. Das D-1 Gerätepflege untere Ende der Düse andrücken, so dass die vier bombierten Schrauben in die Schraubenlöcher 1.
  • Page 25 Kundengarantie *AUSNAHMEN UND AUSSCHLÜSSE VON DER GARANTIEFRIST Diese Garantie gilt nur außerhalb der USA und Kanada. Sie wird durch BISSELL International Trading Company B.V. („BISSELL“) bereitgestellt. Diese Garantie gilt für Produkte, die für den persönlichen, häuslichen Gebrauch genutzt werden und nicht für kommerzielle oder höhere Zwecke. Verschleißteile wie Filter, Diese Garantie wird durch BISSELL bereitgestellt.
  • Page 26 BISSELL Estamos encantados de que haya comprado un limpiador con fil- tro de agua BISSELL. Todo lo que sabemos sobre el cuidado del suelo se ha aplicado al diseño y construcción de este completo sistema de limpieza doméstico de alta tecnología.
  • Page 27 PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA limpiarlas. Utiliza únicamente productos de ELÉCTRICA O LESIONES, SIGUE ESTAS INDICACIONES: limpieza BISSELL® destinados a esta limpiadora. » Este aparato lo pueden usar niños a partir de 8 » Utiliza únicamente el tipo y la cantidad de líquido años y personas con discapacidad física, intelectual...
  • Page 28 Las 15 Cable de alimentación multisuperficie fórmulas para limpieza que no son de BISSELL pueden dañar la 37 Herramienta para la limpieza máquina e invalidar la garantía. A-2 Modo limpieza a...
  • Page 29 Añada un capuchón medidor lleno de la IMPORTANTE: Su limpiador es un limpiador con fórmula para limpiar alfombras BISSELL® y, después, filtro de agua. NUNCA lo utilice en el modo de vuelva a enroscar bien el capuchón en el depósito aspirado con filtro sin agua del grifo limpia en el para la solución.
  • Page 30 Añada un capuchón medidor lleno de la fórmula para limpiar suelos duros BISSELL y, c. Si es posible, compruebe el relleno del tapizado. después, vuelva a enroscar bien el capuchón en el El relleno de color puede teñir el tejido si se...
  • Page 31 b. Para volver a montarlas, coloque la boquilla Cuidado, manten- delantera transparente en la parte posterior de la herramienta acoplando la zona recortada en imiento y almacenamiento la parte superior de la boquilla con el soporte posterior negro, ubicado en la parte frontal de D-1 Cuidado de la máquina la parte posterior de la herramienta.
  • Page 32 CL: www.BISSELL.cl/contactenos ES: www.BISSELL.es/contacto Visita el sitio web de BISSELL: www.BISSELL.eu Cuando te pongas en contacto con BISSELL, ten a mano el número de modelo del producto. Anota el número de modelo: Anota la fecha de compra: NOTA: Guarda el recibo de la compra original. Te servirá para acreditar la fecha de la adquisición en caso de tener que reclamar la Garantía.
  • Page 33 Tuotetukea tarjoaa myös pätevä asiakaspalvelumme, josta saat nopeasti luotettavaa apua ongelmatilanteissa. Isoisoisäni kehitti lattianpesimen vuonna 1876. Nykyisin BISSELL on maailmanlaajuinen johtaja laadukkaiden kodinhoitotuotteiden suunnittelussa, valmistuksessa ja huollossa – ja tämä monikäyttöinen BISSELL-vedensuodatinimuri toimiikin siitä hyvänä esimerkkinä.
  • Page 34 Älä jätä johtoa oven väliin tai vedä sitä terävien » Ei saa upottaa. Käytä vain pinnoilla, jotka on reunojen tai kulmien ympäri. kostutettu puhdistustoiminnolla. Käytä vain BISSELL- » Pidä johto kaukana lämmitetyistä pinnoista. puhdistustuotteita, jotka on tarkoitettu tälle laitteelle. » Irrota laite pistorasiasta vetämällä pistotulpasta johdon »...
  • Page 35 Sisäisten osien vaurioitumisesta aiheutuvan tulipalon 13 Virtapainike 35  TurboBrush-imurityökalu, ja sähköiskun vaaran pienentämiseksi käytä vain jossa ilmavirtauksen säädin 14 Moottorin jälkeen olevan syväpuhdistimessa käytettäväksi tarkoitettuja BISSELL- 36  Eri pinnoille sopiva suodattimen luukku puhdistusaineita. Muun kuin BISSELL-puhdistusaineen imurityökalu 15 Virtajohto käyttö voi vahingoittaa laitetta ja mitätöidä takuun.
  • Page 36 Lisää yksi täysi TÄRKEÄÄ: Tämä laite on mittakorkillinen matoille tarkoitettua vedensuodatinimuri. ÄLÄ KOSKAAN BISSELL®-puhdistusainetta ja kierrä sitten käytä sitä suodatinimuritilassa ilman, että korkki tiukasti takaisin kiinni liuossäiliöön. koontisäiliössä on puhdasta vesijohtovettä. Koontisäiliö TÄYTYY täyttää puhtaalla TÄRKEÄÄ: Käytä...
  • Page 37 Lisää yksi täysi Laitetta ei voi käyttää sametin eikä silkin mittakorkillinen koville lattioille tarkoitettua puhdistamiseen. Jos valmistajan BISSELL-puhdistusainetta ja kierrä sitten pesumerkkiä ei ole tai siinä ei ole korkki tiukasti takaisin kiinni liuossäiliöön. koodeja, varmista asia huonekalun valmistajalta tai myyjältä.
  • Page 38 Hoito, kunnossapito b. Kokoa osat takaisin asettamalla kirkas etusuulake työkalun takaosaan sovittamalla suulakkeen yläosassa oleva ja varastointi koloalue mustaan työkalupidikkeeseen, joka sijaitsee työkalun takaosassa D-1 Laitteen hoito ylhäällä edessä. Paina suulakkeen alaosaa niin, että neljä ruuviulkonemaa 1. Katkaise virta virtapainikkeesta ja poista työntyvät mustan työkalupidikkeen märkäpesu käytöstä...
  • Page 39 Kuluttajatakuu Tämä takuu on voimassa vain Yhdysvaltain ja Kanadan ulkopuolella. Sen antaa BISSELL *TAKUUEHTOJEN POIKKEUKSET JA RAJOITUKSET International Trading Company B.V. (”BISSELL”). Tämä takuu koskee tuotteita, jotka ovat henkilökohtaisessa kotitalouskäytössä, eivät kaupallisessa tai vuokrakäytössä. Kuluvat osat, kuten suodattimet, hihnat ja Tämän takuun myöntää BISSELL. Se antaa sinulle tietyt oikeudet. Se tarjotaan sinulle moppityynyt, jotka käyttäjän täytyy ajoittain korjata tai huoltaa, eivät kuulu takuun...
  • Page 40 à eau multifonction BISSELL. Nous sommes ravis que vous ayez acheté un nettoyeur à filtration à eau BISSELL. La conception et la fabrication de ce système de nettoyage ménager complet haute technologie résultent de notre longue expérience dans le domaine de l’entretien des sols.
  • Page 41 Utilisez exclusivement les » N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la fiche sont endommagés. produits de nettoyage BISSELL conçus pour être utilisés avec cet appareil. » Ne tirez pas sur le câble, ne transportez pas l’appareil par son câble, »...
  • Page 42 Nettoyage à l’eau La formule de nettoyage ne provenant pas de chez 38 Outil de séchage rapide des BISSELL risque d’ e ndommager l’ a ppareil et d’ e ntraîner 16 Gâchette du pulvérisateur sols durs avec lingette en l’ a nnulation de la garantie.
  • Page 43 Ajoutez un bouchon mesureur entier de formule d’eau propre à l’arrière du réservoir de collecte pour de nettoyage de la moquette BISSELL®, puis revissez favoriser le bon fonctionnement de l’appareil de fermement le bouchon sur le réservoir de solution.
  • Page 44 IMPORTANT : Assurez-vous d’utiliser la formule de C-4 Nettoyage des meubles rembourrés nettoyage des sols Wash & Shine BISSELL lors du nettoyage de sols scellés et durs. 1. Important ! Si vous utilisez votre appareil pour nettoyer à l’eau des meubles en tissu, vérifiez les 4.
  • Page 45 Soin, maintenance avant propre à l’arrière de l’outil et rincez les deux parties avec de l’eau courante du robinet. Laissez sécher complètement avant le et rangement réassemblage. b. Pour réassembler, placez le suceur avant D-1 Entretien de l’appareil propre à l’arrière de l’outil en associant la zone coupée sur le dessus du suceur au support noir 1.
  • Page 46 Garantie client La présente Garantie s’applique exclusivement à l’extérieur des États-Unis d’Amérique Si votre produit est remplacé par BISSELL dans le cadre de la présente Garantie, le et du Canada. Elle est consentie par BISSELL International Trading Company B.V. nouveau produit bénéficiera de la même Garantie durant le reste de la période (« BISSELL »).
  • Page 47 áll, így amennyiben problémába ütközne, gyorsan figyelmes segítséghez juthat. A padlókefélő gépet az én dédapám találta fel még 1876-ban. A BISSELL mára globális vezetővé vált az olyan kiváló minőségű takarítógépek tervezése, gyártása és szervizelése terén, mint például az Ön BISSELL többfunkciós vízszűrős porszívója.
  • Page 48 » Ne járassa a készüléket a kábele fölött. » Ne merítse vízbe. Kizárólag a tisztítási folyamat során benedvesített felületeken használja. Kizárólag az ehhez a készülékhez javasolt BISSELL » Hálózati aljzathoz csatlakoztatott állapotban ne hagyja magára a tisztítószereket használja.
  • Page 49 A belső alkatrészek sérülése következtében 15 Tápkábel 37 Mélytisztító szőnyegmosó fellépő tűz és áramütés veszélyének csökkentése szívófej cserélhető fúvókával A-2 Nedves érdekében csak a mélytisztítóhoz készített BISSELL tisztítás 38 Keménypadló-gyorsszárító tisztítófolyadékokat használjon. Más, a BISSELL-től üzemmód szívófej mosható mikroszálas különböző tisztítószerek használata károsíthatja a szőrpárnával...
  • Page 50 FONTOS: A tisztítógép egy vízszűrős vízszintet jelző vonalig. Töltsön a tartályba porszívó. SOHA ne használja vízszűrős egy tele mérőpohár BISSELL® szőnyegtisztító porszívóként anélkül, hogy tiszta csapvizet koncentrátumot, majd csavarja vissza szorosan tenne a gyűjtőtartályba. Ahhoz, hogy a mérőpoharat a tisztítószertartályra.
  • Page 51 Ne vízszintet jelző vonalig. Töltsön a tartályba egy használja bársony- vagy selyemanyagon. tele mérőpohár BISSELL keménypadló-tisztító Ha a gyártó címkéje hiányzik, vagy nem koncentrátumot, majd csavarja vissza szorosan tartalmaz kódot, kérdezze meg a bútor a mérőpoharat a tisztítószertartályra.
  • Page 52 Gondozás, átlátszó első fúvókát az eszköz hátsó részére úgy, hogy a fúvóka felső részén található kivágás egybeessen a hátsó rész karbantartás és tárolás elején felül található fekete eszköztartó konzollal. Nyomja meg a fúvóka alját úgy, D-1 A gép gondozása hogy a négy menetes megvastagítás a fekete eszköztartó...
  • Page 53 Az eredeti csomagolás megőrzése hasznos lehet a visszacsomagoláshoz és a szállításhoz, azonban a garanciának nem feltétele. Ha a terméket a BISSELL a jelen garancia keretében kicseréli, az új készülékre a jelen garanciából fennmaradó (az eredeti vásárlás időpontjától számított) időszak vonatkozik.
  • Page 54 Forgalmazó neve és címe: Orbico Hungary Kft., 1023 Budapest, Árpád fejedelem útja 26-28. Vásárlás időpontja: ......................................... P.H. Aláírás ......................................................Amennyiben a Bissell termékével kapcsolatban jótállási igényét szeretné érvényesíteni, akkor kérjük keresse fel a jótállási jegyet érvényesítő vállalkozást, vagy lépjen kapcsolatba közvetlenül velünk az alábbi elérhetőségeinken: e-mail: BissellSzerviz@Sertec360.com webcím:...
  • Page 55 19/2014. (IV. 29.) NGM rendelet az érintett termékekre egy év jótállási időt határoz meg, viszont ismerve BISSELL® termékek megbízhatóságát a vállalkozás KÉT ÉV JÓTÁLLÁST vállal elektromos készülékeire. A jótállási határidő a fogyasztási cikk, fogyasztó részére történő átadás napjával kezdődik.
  • Page 56 Il pulitore BISSELL con filtro ad acqua che hai acquistato è fabbricato a regola d'arte ed è coperto da due anni di garanzia. Anche dopo la vendita, saremo sempre presenti con un Servizio Clienti competente e dedicato che, in caso di problemi, ti offrirà...
  • Page 57 AVVERTENZA » Non immergerlo. Utilizzalo solo su superfici inumidite dal processo di pulizia. Utilizza solo PER RIDURRE RISCHIO DI INCENDI, FOLGORAZIONI O i prodotti di pulizia BISSELL® destinati all’uso INFORTUNI: » Questo apparecchio può essere usato da bambini con questo apparecchio. a partire dagli 8 anni e da persone con capacità...
  • Page 58 L'uso di una formula detergente 37 Strumento lavaggio 15 Cavo di alimentazione diversa da quelle di BISSELL potrebbe danneggiare la macchina moquette per pulizia e invalidare la garanzia. A-2 Modalità pulizia a profonda con ugello...
  • Page 59 Vac (Aspirazione con filtro) se nel serbatoio di misurino pieno di formula detergente per moquette raccolta dell'acqua sporca non è presente acqua BISSELL®, quindi riavvitare bene il misurino sul di rubinetto pulita. Affinché il pulitore funzioni serbatoio della soluzione. correttamente, il serbatoio di raccolta DEVE...
  • Page 60 Verificare la solidità del colore in un'area tiepida fino alla linea di riempimento. Aggiungere un nascosta. misurino pieno di formula detergente per pavimenti duri BISSELL, quindi riavvitare bene il misurino sul c. Se possibile, controllare l'imbottitura serbatoio della soluzione. sottostante. L'imbottitura colorata potrebbe IMPORTANTE: assicurarsi di usare la formula stingere attraverso il tessuto bagnato.
  • Page 61 posteriore dello strumento in modo che la Cura, manutenzione e scanalatura in cima all'ugello coincida con il supporto nero dello strumento posizionato conservazione sull'estremità superiore anteriore della parte posteriore dello strumento. Premere la parte D-1 Cura della macchina inferiore dell'ugello per far coincidere le quattro viti ai fori presenti sulla parte posteriore del 1.
  • Page 62 CH: it.BISSELL.ch/contatti IT: www.BISSELL.it/contatti Visita il sito web di BISSELL: www.BISSELL.eu Quando contatti BISSELL, tieni a portata di mano il codice dell’apparecchio di pulizia. Registra qui il codice del modello: Registra qui la data d’acquisto: NOTA: Conserva la ricevuta di vendita originale. Costituisce una prova della data...
  • Page 63 Hartelijk dank dat je een multifunctionele stofzuiger met waterfiltratie van BISSELL hebt aangeschaft We zijn blij dat je een BISSELL-reiniger met waterfiltratie hebt gekocht. Alles wat we weten over vloeronderhoud is terug te vinden in het ontwerp en de constructie van dit volledig, hightech reinigingssysteem voor particulier gebruik.
  • Page 64 » Dompel het apparaat niet onder in water. Gebruik het alleen op een lichaamsdelen weg bij de openingen, bewegende ondergrond bevochtigd door het reinigingsproces. Gebruik alleen reinigingsproducten van BISSELL die voor gebruik met deze machine onderdelen en accessoires van het apparaat. bestemd zijn. » Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het »...
  • Page 65 38 Hulpstuk voor sneldrogende zijn voor gebruik met de reiniger voor grondige reiniging. 15 Stroomkabel reiniging van harde vloeren met Reinigingsproducten die niet van BISSELL zijn, kunnen het A-2 Modus voor uitwasbare microvezel dweilpad apparaat beschadigen en de garantie doen vervallen.
  • Page 66 Filter Vac-modus (stofzuigen met leidingwater tot aan de vullijn. Voeg één volle maatdop waterfilter) zonder dat er schoon water in met het BISSELL®-tapijtreinigingsproduct toe en draai het opvangreservoir zit. Je MOET het opvan- de dop weer stevig vast op het reinigingsmiddelreservoir.
  • Page 67 Vul het reinigingsmiddelreservoir met handwarm leidingwater tot aan de vullijn. Voeg één volle maatdop b. Controleer op kleurvastheid op een onopvallende met BISSELL Wash & Shine toe en draai de dop weer plek. stevig vast op het reinigingsmiddelreservoir. c. Controleer de vulling van de bekleding indien BELANGRIJK: zorg dat je het reinigingsproduct BISSELL mogelijk.
  • Page 68 Zorg, onderhoud b. Om ze aan elkaar te monteren, plaats je het doorzichtige mondstuk op de achterzijde van het en opslag hulpstuk door de uitsparing bovenaan het mondstuk in de zwarte hulpstukhouder te passen, welke zich aan de bovenkant op de achterzijde van het hulpstuk D-1 Zorg van het apparaat bevindt.
  • Page 69 Garantie voor de consument Deze Garantie is alleen buiten de VS en Canada van toepassing. De garantie wordt Indien er conform deze Garantie iets vervangen wordt door BISSELL, dan geldt de verstrekt door BISSELL International Trading Company B.V. (‘BISSELL’). Garantie voor het nieuwe item alleen voor de resterende periode van deze Garantie (berekend vanaf de datum van de originele aankoop).
  • Page 70 Dziękujemy za zakup wielofunkcyjnego odkurzacza z filtrem wodnym marki BISSELL Cieszymy się że zdecydowali się Państwo na zakup odkurzacza z filtrem wodnym marki BISSELL. Cała nasza wiedza dotycząca dbania o podłogi została wykorzystana do zaprojektowania i skonstruowania omawianego samowystarczalnego i zaawansowanego domowego systemu czyszczącego.
  • Page 71 » Nie zanurzać. Używać tylko na powierzchniach zwilżonych podczas » Przewód należy trzymać z dala od gorących powierzchni. procesu czyszczenia. Używać wyłącznie środków czyszczących BISSELL » Aby odłączyć urządzenie od prądu, należy chwycić za wtyczkę, a nie za przeznaczonych do użytku z tym urządzeniem.
  • Page 72 środków czyszczących marki BISSELL 36 Szczotka do różnych A-2 Tryb przeznaczonych do użycia w odkurzaczu. powierzchni czyszczenia na Środki czyszczące firm innych niż BISSELL mokro 37 Narzędzie do głębokiego mogą uszkodzić urządzenie i spowodować prania dywanów 16 Przycisk spryskiwania unieważnienie gwarancji.
  • Page 73 Odkurzanie z filtrem wodnym poziomu linii. Dodaj jedną pełną miarkę środka do czyszczenia dywanów marki WAŻNE: Ten odkurzacz jest wyposażony BISSELL®, a następnie dokładnie zakręć w filtr wodny. NIGDY nie używaj go w trybie miarkę na pojemniku. odkurzania z filtrem bez czystej wody WAŻNE: Do czyszczenia dywanów,...
  • Page 74 Napełnij pojemnik ciepłą wodą z kranu do oznaczenie „X” lub „S” (z przekreśleniem poziomu linii. Dodaj jedną pełną miarkę środka po przekątnej) lub napis „Dry Clean do mycia podłóg marki BISSELL, a następnie Only” (Tylko pranie chemiczne), nie dokładnie zakręć miarkę na pojemniku. można kontynuować czyszczenia na WAŻNE: Do mycia podłóg lakierowanych...
  • Page 75 Czyszczenie, b. W celu montażu umieść dyszę na tylnej stronie końcówki, dopasowując wycięcie u góry dyszy do czarnego konserwacja uchwytu na końcówkę z przodu u góry tylnej strony końcówki. Dociśnij spód i przechowywanie dyszy, aby cztery śruby weszły do otworów z tyłu uchwytu na końcówkę. Wkręć...
  • Page 76 Gwarancja konsumencka Gwarancja ma zastosowanie wyłącznie poza USA i Kanadą. Jest ona udzielana przez Jeżeli w ramach niniejszej gwarancji firma BISSELL wymieni produkt na nowy model, firmę BISSELL International Trading Company B.V. („BISSELL”). będzie on objęty gwarancją przez pozostały okres jej ważności (licząc od daty zakupu pierwszego produktu).
  • Page 77 Благодарим Вас за покупку многофункционального моющего пылесоса BISSELL. Мы рады, что Вы приобрели моющий пылесос с аквафильтром BISSELL. Все, что нам известно об уходе за полами, реализовано в дизайне и конструкции этого высокотехнологичного пылесоса. Моющий пылесос BISSELL очень качественный и надежный, в доказательство чего мы...
  • Page 78 » Отсоединяйте прибор от электророзетки, поверхностей, смоченных только в процессе уборки. Используйте только чистящие средства марки BISSELL, предназначенные для данного прибора. когда он не используется, а также перед » Используйте жидкости только тех типов и только в тех объемах, которые...
  • Page 79 электрическим током из-за внутренних средства/мерный колпачок Ambipur™ (1,5 л 2X) с повреждений пылесоса используйте только эффектом восстановления 23 Кнопка включения питания фирменные чистящие средства BISSELL, хлопка 24 Кнопка включения режима специально предназначенные для моющих пылесосов. 39 Чистящее средство для влажной уборки...
  • Page 80 ВАЖНО: При чистке ковров, ковровых покрытий водопроводной водой до соответствующей и мягкой мебели обязательно используйте метки, нанесенной на задней стенке бака. чистящие средства BISSELL для ковров. ® Использование пылесоса в режиме сухой 7. Установите бак с чистящим раствором обратно на...
  • Page 81 Only” (Только сухая чистка), не следует прибегать дозировки моющего шампуня. Добавьте один колпачок к влажной уборке пылесосом. Не используйте для чистящего средства BISSELL в бак с водой. После этого чистки вельвета или шелка. Если ярлык изготовителя плотно закрутите колпачок. отсутствует или на нем нет этих символов, то следует...
  • Page 82 Для установки внутренних частей бака, опустите прекратить его использование и передать в ближайший их внутрь и поворачивая против часовой стрелки, сервисный центр компании Bissell совместите их с выступами на дне. для тестирования, замены или ремонта. Организация, b. После этого установите на место переключатель...
  • Page 83 ПРИОБРЕТЕНИЯ ДАННОГО ТОВАРА. своему усмотрению бесплатно отремонтировать или заменить (новыми, восстановленными, Компания BISSELL не исключает и не ограничивает своих обязательств в случае (а) смерти мало использованными или отремонтированными компонентами или изделиями) или получения травмы по причине халатности Компании или ее сотрудников, представителей...
  • Page 84 Tack för ditt köp av BISSELL flerfunktionsdammsugare med vattenfiltrering Vi är glada över att du har valt en BISSELL vattenfiltreringsrengörare. Vi har använt all vår kunskap om golvvård i designen och utformningen av det här kompletta, högteknologiska rengöringssystemet. Din BISSELL vattenfiltreringsrengörare är välgjord och har en begränsad garanti på...
  • Page 85 Använd eller hörn. endast rengöringsprodukter från BISSELL som är avsedda » Håll sladden borta från varma ytor. att användas med den här maskinen.
  • Page 86 B, bild 4) är den nedre delen som ansluts Om du använder rengöringsmedel 3 Uppsamlingstank till verktygen. Sätt ihop det monterade röret med som inte kommer från BISSELL kan 4 Quick Release™-slanglucka handtaget på samma sätt. apparaten skadas och 5 Vred för rengöringsläge garantin blir ogiltig.
  • Page 87 Dammsugning med vattenfilter lösningstanken. Fyll lösningstanken med kroppstempererat kranvatten upp till strecket. VIKTIGT! Din dammsugare använder Tillsätt ett fullt mätningslock med BISSELL® vattenfilter. Använd ALDRIG apparaten mattrengöringsmedel och skruva sedan tillbaka i läget Filter Vac utan rent kranvatten locket på lösningstanken.
  • Page 88 ”Endast kemtvätt”, ska du inte använda Tillsätt ett fullt mätningslock med BISSELL apparaten. Använd inte apparaten på golvrengöringsmedel och skruva sedan tillbaka sammet eller siden. Om det inte finns någon locket på...
  • Page 89 Skötsel, underhåll b. För att sätta ihop delarna på nytt placerar du det genomskinliga framsidesmunstycket mot verktygets baksida med den utskurna och förvaring delen på munstyckets ovansida mot den svarta verktygshållaren som sitter på främre D-1 Apparatens skötsel övre delen av verktygets baksida. Tryck på...
  • Page 90 ÖVERSKRIDER BISSELLS ANSVAR INTE INKÖPSPRISET FÖR PRODUKTEN. Om inget annat följer av de *UNDANTAG OCH UTESLUTNINGAR som beskrivs BISSELL utesluter inte och begränsar inte på något sätt sitt ansvar i fråga nedan ska BISSELL utan kostnad reparera eller ersätta (med nya, renoverade, om (a) dödsfall eller personskador som orsakats av vår underlåtenhet...
  • Page 91 Ďakujeme za zakúpenie multifunkčného vysávača s vodnou filtráciou BISSELL Sme radi, že ste si zakúpili vysávač s vodnou filtráciou od spoločnosti BISSELL. Všetko, čo vieme o starostlivosti o podlahu, sme zakomponovali do dizajnu a konštrukcie tohto dokonalého, najmodernejšieho domáceho čistiaceho systému.
  • Page 92 » Neponárajte do kvapalín. Používajte iba na povrchoch » Spotrebič zapojený do elektrickej zásuvky navlhčených v procese čistenia. Používajte iba čistiace neponechávajte bez dozoru. produkty spoločnosti BISSELL určené na použitie s týmto » Nepoužívajte poškodený kábel alebo zástrčku. prístrojom. » Neťahajte za kábel, neprenášajte spotrebič uchopením »...
  • Page 93 14 Dvierka filtra za motorom 36 Univerzálny nástavec na vnútorných častí. Čistiaci prípravok iných značiek 15 Sieťový kábel vysávanie ako BISSELL môže poškodiť zariadenie a zrušiť 37 Nástavec na hĺbkové čistenie A-2 Režim platnosť záruky. kobercov s odoberateľnou mokrého čistenia hubicou 16 Spúšťač...
  • Page 94 DÔLEŽITÉ: Váš vysávač je čistiacim zariadením Pridajte jednu plnú odmerku prípravku na s vodnou filtráciou. NIKDY ho nepoužívajte čistenie kobercov BISSELL® a pevne zaskrutkujte v režime filtračného vysávania bez čistej vody odmerku na nádrž na roztok. z vodovodu v zbernej nádrži. Aby zariadenie fungovalo správne, zbernú...
  • Page 95 „Dry Clean Only“ (iba suché Pridajte jednu plnú odmerku prípravku na čistenie), mokré čistenie nevykonávajte. čistenie tvrdých povrchov BISSELL a pevne Nepoužívajte na zamat ani hodváb. Ak zaskrutkujte odmerku na nádrž na roztok. čalúnenie nemá štítok výrobcu alebo na DÔLEŽITÉ: Pri čistení...
  • Page 96 Starostlivosť, b. Pre opätovné zloženie umiestnite priehľadnú prednú hubicu na zadnú stranu nástavca zarovnaním výrezu v hornej časti údržba a uskladnenie nástavca a čierneho držiaku nástavcov, ktorý sa nachádza vpredu hore na zadnej časti D-1 Starostlivosť o zariadenie nástavca. Zatlačte na spodnú časť nástavca tak, aby výčnelky štyroch skrutiek zapadli 1.
  • Page 97 Spotrebiteľská záruka Táto záruka platí len v krajinách mimo USA a Kanady. Poskytuje ju spoločnosť Ak spoločnosť BISSELL v rámci tejto záruky produkt vymení, na nový kus sa BISSELL International Trading Company B.V. („BISSELL“). bude vzťahovať zvyšná časť platnosti tejto záruky (vypočítaná od dátumu pôvodnej kúpy).
  • Page 100 ©2019 BISSELL Inc. All rights reserved. Printed in China. Part Number 162-0921 06/19 Visit our website at: global.BISSELL.com...