Page 1
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • Induktions-Einzelkochplatte PC-EKI 1016 Enkele Inductiekookplaat • Plaque de cuisson à induction • Placa de inducción de un solo fuego Piastra di cottura a induzione singola • Single Induction Cooking Plate • Pojedyncza indukcyjna płyta grzewcza...
Page 2
DEUTSCH ..................... Seite NEDERLANDS ....................blz FRANÇAIS ..................... page ESPAÑOL....................página ITALIANO ....................pagina ENGLISH ......................page JĘZYK POLSKI ..................strona MAGYARUL ....................oldal УКРАЇНСЬКА ....................стор РУССКИЙ ....................... стр........................
Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • Posizione dei comandi • Location of Controls Lokalizacja kontrolek • A Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування • Расположение элементов •...
Inhalt Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung. Übersicht der Bedienelemente ......3 • Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Allgemeine Sicherheitshinweise ......4 Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie Spezielle Sicherheitshinweise das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker für Induktionskochplatten ........
• Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen WARNUNG! Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirk- Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spie- system. len. Es besteht Erstickungsgefahr! • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feuchtig- • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch keits- und wärmebeständige Fläche.
Auspacken des Gerätes Welches Kochgeschirr kann ich verwenden? Für Induktionskochplatten wird Kochgeschirr aus 1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. magnetisierbarem Material benötigt. Kochgeschirr 2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmate- wird heutzutage mit dem Hinweis Induktionsherd rial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und geeignet versehen.
Anschluss HINWEIS: • Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose • Die Kochplatte startet immer bei der Tem- stecken, prüfen Sie, ob die Netzspannung, peratur 180°C bzw. bei der 4. Leistungs- die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes stufe. übereinstimmt.
• Bevor Sie das Gerät wegräumen, lassen Sie es HINWEIS: abkühlen. • Drückt man die „ “ Taste, stellt sich die Timer-Zeit auf 3:00 Stunden ein. So kann Topferkennung man die Zeit auch rückwärts einstellen. Das Gerät verfügt über eine Topferkennung. Die •...
Gerät eingeschaltet Überprüfen Sie das Stromnetz! wurde. Mögliche Ursache: Technische Daten Es wurde kein oder ein ungeeignetes Kochge- Modell:..........PC-EKI 1016 schirr aufgesetzt. Spannungsversorgung: ..220-240 V~ 50/60 Hz HINWEIS: Leistungsaufnahme: ........2000 W Aus Sicherheitsgründen schaltet das Gerät Schutzklasse: ............
Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließ- Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das lich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, Gerät PC-EKI 1016 in Übereinstimmung mit den wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbei- grundlegenden Anforderungen, der europäischen ten an dem Gerät vornehmen.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Ein- Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, sendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferun- erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Ge- gen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. meindeverwaltungen. Profi Cook Industriering Ost 40 D-47906 Kempen...
Inhoud voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos. Locatie van Bedieningselementen ......3 • Het apparaat en de netkabel moeten regelma- Algemene Veiligheidsinstructies ......12 tig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Speciale veiligheidsinstructies Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat voor inductiekookplaten ........13 niet meer worden gebruikt.
toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven • Gebruik het apparaat vanwege de opstijgende heeft voor het gebruik van het product. hitte en de dampen niet onder hangkasten. • Houd toezicht op kinderen om te waarborgen • Houdt u voldoende veiligheidsafstand ten op- dat ze niet met het apparaat spelen.
Beschrijving van onderdelen OPMERKING: Om veiligheidsredenen schakelt het apparaat bij 1 BOOST-toets met indicatielichtje gebruik van ongeschikt kookgerei na ongeveer 2 FUNCTION-toets met indicatielichtjes TEMP. 1 minuut naar de stand-by modus. en POWER 3 “ ”-toets (vermogen/temperatuur omlaag) 4 “ ”-toets (vermogen/temperatuur omhoog) Deze materialen mogen evenmin als kookgerei 5 TIMER-toets (tijd instellen) met indicatielichtje gebruikt worden:...
Bediening of temperatuurinstelling. Het BOOST-toets (1) indicatielichtje brandt. Stand-by modus: De functie kan uitgeschakeld worden door het Nadat u de stekker ingestoken heeft gaat de vermogen of de temperatuur te verminderen met kookplaat naar de stand-by modus. Er klinkt een de “...
Reiniging OPMERKING: Op vermogenniveau 1 kan eten 8 uur warmge- WAARSCHUWING: houden worden. Daarna schakelt de kookplaat • Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd automatisch uit. de steker uit de contactdoos! • Wacht totdat het apparaat volledig is Uitschakelen afgekoeld! •...
Controleer het stroomnet! Mogelijke oorzaak: Er is geen of ongeschikte kookgerei op de Technische Gegevens kookplaat geplaatst. Model: ..........PC-EKI 1016 OPMERKING: Spanningstoevoer: ....220-240 V~ 50/60 Hz Om veiligheidsredenen schakelt het apparaat Opgenomen vermogen: ......2000 W na ongeveer 1 minuut naar stand-by modus.
Verwijdering - Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval. Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten. Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onverantwoordelijk wegwerpen te voorko- men. Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van oude elektrische en elektronische ap- paraten.
Table des matières panne. • Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans Situation des commandes ........3 surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, Conseils généraux de sécurité ......19 toujours arrêter l’appareil. Débranchez la fiche Informations spéciales de sécurité relatives de la prise. aux plaques de cuisson de sécurité...
• Le présent appareil n’est pas destiné à être uti- • Ne pas faire fonctionner l’appareil sur une minu- lisé par des personnes (y compris les enfants) terie externe ou un système de télécommande aux facultés mentales, sensorielles ou phy- séparé.
Pièces Incluses en dessous de la plaque vitrocéramique. Lorsque celle-ci est alimentée en électricité, elle génère un 1 Mode d’emploi champ magnétique créant des tourbillons dans le 1 Plaque de cuisson à induction fond du fait-tout, provoquant ainsi un chauffement dudit fond.
Branchement électrique sélectionner le contrôle de température ou de puissance. Les témoins lumineux TEMP. et/ou Puissance du branchement POWER montrent les options. Au total, la plaque de cuisson peut accepter une puissance de 2000 W. Face à une telle puissance Sélectionner la Température ou la Puissance du branchement, nous recommandons un fil de la plaque de cuisson...
NOTE : NOTE : • Appuyez brièvement sur le touche “ ” ou “ • La plaque de cuisson retourne du mode de ” pour régler le temps par incréments de 1 fonctionne-ment au mode veille. Il se peut minute. que le ventilateur continue à...
Dépannage ATTENTION : • Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou • L’appareil ne fonctionnepas, n’affiche rien. autres objets abrasifs. Remède : • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou Vérifiez son branchement au secteur. abrasifs. • Un signal sonore retentit après la sélection de la fonc-tion de cuisson et la mise en Plaque de cuisson en céramique marche de l’appareil.
Données techniques Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils électriques Modèle : ..........PC-EKI 1016 usagés. Alimentation : ......220-240 V~ 50/60 Hz Consommation : .......... 2000 W Votre municipalité vous fournira les informations Classe de protection :..........
Contenidos • No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el Indicación de los elementos de manejo ....3 aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe. Indicaciones generales de seguridad ....26 •...
• Este equipo no está destinado al uso por • En caso de tener una superfi cie delicada, por personas (niños incluidos) que tengan capaci- favor ponga por debajo una tabla resistente al dades físicas, sensóricas o mentales limitadas calor. o una falta de experiencia y/o conocimientos.
3. Compruebe que estén todos los materiales. De principio se pueden emplear todas las baterías de cocina ferruginosas. Si estas son magnetiza- NOTA: bles se puede comprobar con un corto Es posible que queden residuos derivados de la experimento: producción o polvo en el aparato. Se recomien- Coloque los utensilios de cocina correspondientes da limpiar el aparato tal como se indica en el en la placa.
Conexión NOTA: • Antes de colocar la clavija en la caja de enchu- • La placa de cocción siempre comienza a fe verifi que que la tensión de red que desea una temperatura de 180 °C o un nivel de utilizar coincide con el aparato.
Reconocimiento de olla NOTA: El equipo reconoce automáticamente si se • El valor de hora parpadeará primero unos encuentra una cazuela en la placa de cocción. La segundos después de fijarlo y, a continua- placa de cocción emitirá un tono de pitido continuo ción, se iluminará...
• Detergentes para las superficies de vitroce- Acción correctora: rámica: En caso que se hayan quemado restos Coloque una cazuela apropiada para placas de de comida en la placa compre los productos cocción por inducción. para eliminar estos en los departamentos espe- •...
Datos técnicos Modelo: ..........PC-EKI 1016 Suministro de tensión: ..220–240 V~, 50/60 Hz Consumo de energía: ......... 2000 W Clase de protección:..........II Peso neto: ..........ca. 2,98 kg No reservamos el derecho de efectuar modifica- ciones técnicas. Este aparato se ha examinado según las norma- tivas actuales y vigentes de la Comunidad Euro- pea, como p.ej.
Page 33
Indice utilizza l’apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba Posizione dei comandi ........... 3 pulire o si siano manifestate anomalie. Norme di sicurezza generali ........33 • Non mettere in funzione l’ apparecchio senza Norme speciali di sicurezza per sorveglianza.
AVVISO! AVVISO: • Pericolo di danni alla salute! Alle persone Non lasciar giocare i bambini piccoli con la con bypass cardiaci è vietato utilizzare questo pellicola. Pericolo di soffocamento! piano di cottura. • Quest’apparecchio non è destinato all’uso da • Non usare l’apparecchio con un timer esterno parte di persone (compresi i bambini) con capa- oppure con un sistema di telecomando esterno.
Pezzi in dotazione permette di risparmiare energia, in quanto il calore si forma solo dove esso è necessario. 1 Manuale istruzioni 1 Piastra di cottura a induzione singola Che tipo di pentolame posso impiegare? Per le piastre a induzione, adottare pentole in Disimballaggio dell’apparecchio materiale magnetizzabile.
ATTENZIONE: Sovraccarico! NOTA: Non utilizzate prolunghe di cavi o prese multiple, • La piastra di cottura si avvia sempre alla in quanto questo apparecchio ha una potenza temperatura di 180°C o al livello di troppo elevata. potenza 4. • Le spie mostrano il livello/la temperatura selezionati.
Selettore presenza pentole NOTA: L’apparecchio dispone di una funzione di ricono- • La piastra di cottura si spegne automati- scimento della presenza di pentole. La piastra di camente dopo il tempo preimpostato e si cottura emette un bip continuo per comunicare sente un bip.
é stata collocata una pentola non adatta. Dati tecnici NOTA: Modello: ..........PC-EKI 1016 Per ragioni di sicurezza, l’apparecchio torna al Alimentazione rete: ....220-240 V~ 50/60 Hz modo standby dopo circa un minuto. Consumo di energia: ........2000 W Classe di protezione: ..........
Page 39
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito con- formemente alle norme di sicurezza più...
Contents • The device and the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If dam- Location of Controls ..........3 age is found the device must not be used. General Safety Instructions ........40 • Do not try to repair the appliance on your own. Specific safety notes for Always contact an authorized technician.
• Children should be supervised at all times in • Keep the unit at a safe distance from easily order to ensure that they do not play with the inflammable objects such as furniture, curtains, device. etc. (30 cm) Under no circumstances should the device be installed in cupboards.
4 “ ” button (power/temperature up) Cooking utensils made of the following materi- 5 TIMER button (set time) with indicator lamp als are not suitable for induction hobs: 6 ON/STANDBY button Clay, glass or aluminium. 7 Air outlet 8 Mains power cable Do not use the following types of pots: 9 Housing 10 Air inlet...
Page 43
• Put a suitable pot on the cooking zone. Enter Off Time • Press the ON/STANDBY button (6), to start The TIMER button is used to limit the cooking cooking. The indicator lamp on the ON/STAND- time. BY button (6) will be on continuously. •...
Switching off WARNING: • Press the ON/STANDBY button (6). • Under no circumstances should you immerse the device in water for cleaning purposes. NOTE: Otherwise this might result in an electric shock • The hot plate is reset from its operational or fire.
No or unsuitable cookware was placed on the cooking plate. Technical Data HINWEIS: Model: ..........PC-EKI 1016 For safety reasons the appliance returns after Power supply: ......220-240 V~ 50/60 Hz approx. 1 minute to standby mode. Power consumption: ........2000 W Protection class: .............
Spis treści • Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, je- żeli chcecie Państwo zamontować jakieś akce- Lokalizacja kontrolek ..........3 soria, w celu wyczyszczenia lub w przypadku Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ....46 jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze wyłą- Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa czyć...
Dzieci i osoby niepełnosprawne OSTRZEŻENIE: • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zosta- • Gorące powierzchnie! W przypadku induk- wiać swobodnie dostępnych części opakowa- cyjnego pola grzejnego najpierw jest ogrzewa- nia (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). ne tylko dno naczynia, a nie samo pole grzej- ne.
Informacje ogólne sposób opisany w instrukcji użytkowania. Urządze- nia nie należy używać do żadnego innego celu. Gotowanie z zastosowaniem indukcji Wszelkie inne sposoby użytkowania nie są zamie- Podczas gotowania z zastosowaniem indukcji cie- rzone i mogą prowadzić do uszkodzenia lub obra- pło powstaje za pomocą...
Tych garnków nie wolno używać: przycisku ON/STANDBY (6) świeci się nieprze- rwanie. WSKAZÓWKA: Nacisnąć przycisk FUNCTION w ciągu 1 mi- nuty; w przeciwnym razie płyta grzewcza po- wróci do trybu awaryjnego. Garnki z okrą- Garnki, których Garnki na nóż- głym dnem. średnica na dnie kach.
Wprowadzenie czasu WSKAZÓWKA: Przycisk TIMER używany jest do zmniejszania • Płyta grzejna przełącza się z powrotem z czasu gotowania. trybu praca do stanu gotowości. Ewentu- • Włączyć urządzenie i wybrać ustawienie. alnie przez pewien czas pracuje jeszcze • Nacisnąć przycisk TIMER (5). Zapala się wentylator.
• Po wybraniu funkcji gotowania rozlega się UWAGA: sygnał, a urządzenie jest włączone. • Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych przed-miotów. Możliwa przyczyna: • Nie używaj ostrych lub ściernych środków Na płycie nie położono naczynia lub położono czyszczących. niewłaściwe. WSKAZÓWKA: Ceramiczna płyta grzejna Z przyczyn bezpieczeństwa urządzenie...
Dane techniczne atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych, Model: ..........PC-EKI 1016 • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia Napięcie zasilające: ....220-240 V~ 50/60 Hz elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego Pobór mocy: ..........2000 W gniazda zasilania, Stopień ochrony: ............ II •...
Usuwanie- Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urzą- dzeń elektrycznych razem z odpadami gospodar- stwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne na- leży odstawić do miejskich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdro- wia i środowiska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów.
Tartalom • Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a A Kezelőszervek Elhelyezkedése ......3 helyiséget! Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló Általános biztonsági rendszabályok ....54 aljzatból. Különleges biztonsági • A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen tudnivalók indukciós tűzhelyekhez ......55 ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele.
• A készülék nem arra való, hogy korlátozott fizi- • A felszálló hő és pára miatt ne működtesse a kai, érzékszervi vagy szellemi képességű sze- készüléket faliszekrények alatt! mélyek (beleértve a gyerekeket is) vagy tapasz- • Könnyen tüzet fogó tárgyaktól, pl. bútoroktól, talat ill.
Helyezze a megfelelő edényt a főzőlapra. Az MEGJEGYZÉS: edény nem megfelelő, ha egy sípoló hangot hall a A gyártási maradékok vagy a por összegyűlhe- főzési funkció kiválasztása és a készülék bekap- tett a készüléken. Javasoljuk, hogy a „Tisztítás” csolása után. részben leírtak szerint tisztítsa meg a készüléket.
• Kérjük, hogy a berendezést kizárólag földelt, MEGJEGYZÉS: 220 – 240 V~ 50 Hz megfelelően felszerelt kon- • Az 1. teljesítményszinten az étel 8 órán át nektorba kapcsolja be. melegen tartható. Ezután a készülék auto- matikusan kikapcsol. Kezelés Készenléti állapot: BOOST gomb (Gyors) Miután a hálózati dugót a csatlakozó...
Idő törlése FIGYELMEZTETÉS: Égésveszély! • Ha törölni szeretné a beállított időt, nyomja Miután a főzés befejeződött, a sugárzott hő is mega TIMER (5) gombot, ekkor az ellenőrző- veszélyes felmelegedést idézhet elő a lámpa kialszik. főzőterületen. Automatikus kikapcsolás Tisztítás A főzőlap 120 perc után önállóan kikapcsol, ha ez idő...
Ellenőrizze a hálózati áramot! Nincs vagy nem megfelelő edény lett ráhelyez- ve a főzőlapra. Műszaki adatok MEGJEGYZÉS: Modell:..........PC-EKI 1016 Biztonsági okokból a készülék körülbelül 1 Feszültségellátás: ....220-240 V~ 50/60 Hz perc elteltével visszaáll készenléti Teljesítményfelvétel: ........2000 W üzemmódba.
Selejtezés - A „kuka” piktogram jelentése Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektromos készülékeket. A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi gyűjtőpontokban adja le. Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből eredő környezeti és egészségügyi hatásokat. Hozzájárulhat a régi elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításához vagy más módon való...
Page 61
Зміст • Не експлуатуйте прилад без огляду. Обо- вязково вимкніть прилад, коли ви покидаєте Розташування органів керування ....... 3 приміщення. Витягніть штепсельну вилку з Загальні вказівки щодо безпеки .......61 штепсельної розетки. Спеціальна інструкція з безпеки праці для • Прилад та кабель живлення слід регулярно індукційних...
• Цей прилад не призначений для використан- до вологи і високих температур. ня людьми (включаючи дітей) з обмеженими • Якщо поверхня є чутливою до високих тем- фізичними, чуттєвими або розумовими зді- ператур, підкладіть під плиту жаростійку під- бностями, недостатнім досвідом та/або зна- кладку.
2. Вийміть увесь пакувальний матеріал, напри- Який посуд я можу використати? клад плівку, наповнювач, фіксатори і картон. Для індукційних поверхонь необхідний посуд із 3. Упевніться, що наявні усі частини. намагніченою основою. На сучасному посуду дається примітка про його придатність для ви- ПРИМІТКА.
Вибір температури або потужності для УВАГА. Перевантаження! плити Не використайте шнури для продовження • Натискайте кілька разів поспіль кнопки “ ” електричного кабелю або розетки з багатьма або “ ” (3 або 4), щоб вибрати одне з шести гніздами, тому що потужність цього приладу налаштувань...
• Перед тим як убрати прилад для зберігання ПРИМІТКА. в інше місце, дайте йому охолонути. • Натисненням кнопки “ ” ви встанови- те таймер на 3:00 години. Таким чином Розпізнавання каструлі можна встановити таймер у зворотному Прилад має функцію розпізнавання каструлі. порядку.
Керамічна плита • Лунає акустичний сигнал після того, як Ви обрали функцію приготування страви • Видаляйте залишки страв із плити ще в і включили прилад. теплому стані, за допомогою вологої тканини або кухонного паперу. Можлива причина: • Очищуйте плиту м’якою губкою з невеликою На...
Перевищення напруги або недостатня напруга. Перевір- те напругу в електричній мережі! Технічні параметри Модель: ..........PC-EKI 1016 Подання живлення: ....220-240В~ 50/60Гц Споживання потужності: ......2000 Вт Ггрупа електробезпечності: ......... II Вага нетто: ........прибл. 2,98 кг Залишаємо за собою право на технічні зміни! Цей...
Содержание • Не оставляйте включенные электроприборы без присмотра. Выходя из помещения всег- Расположение элементов ........3 да выключайте прибор. Выньте штекер из Общие указания по технике розетки. безопасности ............68 • Прибор и кабель сетевого питания необхо- Особые примечания по технике димо...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Горячая поверхность! Индукционная кон- Не позволяйте детям играть с полиэтиле- форка сначала разогревает только основа- новой пленкой. Опасность удушья! ние используемой посуды, а не саму плит- • Этот прибор не предназначен для пользова- ку. Однако, во время процесса излучается ния...
Назначение 4 Кнопка “ ” (повышение мощности/ температуры) Данное устройство предназначено для приго- 5 Кнопка TIMER с индикаторной лампочкой товления пищи в индукционной посуде. 6 Кнопка ON/STANDBY (Вкл/Дежурный режим) Оно предназначено для использования в до- 7 Выходное отверстие для воздуха машних...
Поставьте соответствующую кухонную посуду напряжению, нужному для устройства. Бо- на плитку. Посуда не подходит, если раздаст- лее подробную информацию можно увидеть ся звуковой сигнал после выбора режима разо- на этикетке устройства. гревания и включения устройства. • Подключайте устройство только к исправной розетке, 220 –...
Page 72
ПРИМЕЧАНИЯ: ПРИМІТКА. • Конфорка автоматически выключится • Значение времени будет сначала ми- через 120 минут, если больше не вво- гать, первые несколько секунд после дить никаких настроек. установки, после чего будет светиться • На уровне мощности 1, пища может постоянным светом. поддерживаться...
Определение наличия посуды • Мойте конфорку, используя мягкую губку и небольшое количество воды, после чего вы- Устройство имеет функцию определения нали- трите ее насухо мягкой ветошью. чия посуды на конфорке. Конфорка издает не- • Чистящее средство для стеклянно- прерывный звуковой сигнал, сообщающий о керамических...
• Конфорка внезапно выключается во стему электропитания! время работы. Технические данные Возможная причина: Активировался термовыключатель. Модель: ..........PC-EKI 1016 Действия: Электропитание: ....220-240 В ~ 50/60 Гц Отсоедините устройство от сети электро- Потребляемая мощность: ......2000 Вт питания и дайте ему остыть в течение, при- Класс...
Page 75
المحتويات ال تحاول إصالح الجهاز بنفسك. اتصل دائما بفني • معتمد. لتجنب التعرض للخطر، استبدل الكبل المعيب 3 ........موقع أدوات التحكم دائما عن طريق الشركة المصن ِّ عة فقط أو من خالل 75 .......تعليمات السالمة العامة خدمة العمالء لدينا أو من ق ِ ب َ ل شخص مؤهل بكبل 76 .
Page 76
مالحظات السالمة الخاصة بألوح ال تقم بتسخين اآلنية الفارغة على منطقة الطهي • .حيث قد يؤدي ذلك إلى خطر فرط التسخين التسخين بالحث التهوية: حافظ دائما على نظافة فتحات التهوية من • الرموز الموجودة على المنتج .أي انسداد ومن األتربة ستجد...
Page 77
التوصيل الكهربائي معلومات عامة الحمل / القوة الكهربائية بالوات الموصلة الطهي بتكنولوجيا الحث الكهربائي يقدر إجمالي حمل الموقد 0002 وات. لذا ينصح عند الطهي باستخدام تكنولوجيا الحث الكهربائي، تتولد 16 باستخدام وصلة منفصلة محمية ببمفتاح أمان بقدرة الحرارة فقط من خالل الطاقة المغناطيسية، فإذا ما .أمبير...
Page 78
مسح الوقت :مالحظة إذا أردت مسح األوقات المعدة سابقا، اضغط على • يبدأ سطح الموقد دائما عن درجة حرارة • .زر الموقت (5)، بحيث ينطفي المصباح °081سليزيوس أو عند مستوى الطاقة الرابع .على التوالي اإليقاف التلقائي يعرض المؤشر الضوئي المستوى/درجة •...
Page 79
التنظيف :الحل .افحص الوصلة الرئيسية :تحذير عدم صدور صوت بعد اختيار خاصية الطهي • !انزع الكبل الرئيسي دائما قبل التنظيف • .وتشغيل الجهاز .انتظر حتى يبرد الجهاز تماما • :السبب المحتمل ال يجب بأي حال من األحوال غمر الجهاز في •...
Page 80
البيانات الفنية PC-EKI 1016 ....... :الطراز التزود بالطاقة:..022-042 فولط ~ 05/06 هرتز استهالك الطاقة: ......0002 واط II ........... :درجة الحماية صافي الوزن:......89.2 كجم تقري ب ًا !خاضع للتغيرات الفنية دون إشعار مسبق بذلك الحالية ذاتCE تم اختبار هذا الجهاز وفقا لتوجيهات...