Page 4
Gefahr! Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder weise deshalb sorgfältig durch.
Page 5
4. Betrieb An dem geraden Anschluss (Abb. 8/14) kann der Verbindungsschlauch zwischen Wasserhahn und Schlauchwagen angeschlossen werden. Achtung: Bei Nichtgebrauch Wasserhahn schließen. 5. Wartung und Pfl ege Regelmäßig die Schlauchverbindungen auf Dicht- heit und Beschädigungen überprüfen. Regelmä- ßig Schraubverbindungen überprüfen und ggf. nachziehen.
Page 6
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Page 7
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 7 - Anl_BG_HR_60_SPK2.indb 7 Anl_BG_HR_60_SPK2.indb 7...
Page 8
Danger ! Veillez au fait que nos appareils, conformément Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter au règlement, n‘ont pas été conçus pour être certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des utilisés dans un environnement professionnel, blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- industriel ou artisanal.
Page 9
5. Maintenance et entretien Contrôler régulièrement si les raccords de tuyau sont étanches et en parfait état. Contrôler et le cas échéant serrez régulièrement les raccords de tuyau. 6. Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: •...
Page 10
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Page 11
Pericolo! gianale o industriale. Non riconosciamo alcuna Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare garanzia se l‘apparecchio viene usato in imprese diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- commerciali, artigianali o industriali, o in attività oni e danni. Quindi leggete attentamente queste equivalenti.
Page 12
5. Manutenzione e cura Controllate regolarmente che i collegamenti del tubo fl essibile siano a tenuta stagna e non pre- sentino danni. Controllate regolarmente i collega- menti a vite ed eventualmente serrateli. 6. Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: •...
Page 13
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Page 14
Gevaar! Wij wijzen erop dat onze apparaten overeen- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele komstig hun doelmatig gebruik niet zijn ontwor- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om pen voor commerciële, ambachtelijke of industrië- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees le inzet.
Page 15
5. Onderhoud en verzorging De slangverbindingen regelmatig controleren op dichtheid en beschadigingen. Schroefverbindin- gen regelmatig controleren en evt. aandraaien. 6. Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- gende gegevens te vermelden: • Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel •...
Page 16
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
Page 17
Peligro! Es preciso tener en consideración que nuestro Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una aparato no está indicado para un uso comercial, serie de medidas de seguridad para evitar le- industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo siones o daños.
Page 18
4. Funcionamiento En la conexión recta (fi g.8/14) es posible conec- tar la manguera de unión entre el grifo de agua y el carro portamanguera. Atención: Cierre el grifo de agua cuando no lo utilice. 5. Mantenimiento y cuidados Compruebe de forma periódica que las uniones de manguera no presenten fugas ni estén deteri- oradas.
Page 19
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
Page 20
Perigo! Chamamos a atenção para o facto de os nossos Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas aparelhos não terem sido concebidos para uso algumas medidas de segurança para preve- comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia mos qualquer garantia se o aparelho for utilizado atentamente este manual de instruções / estas no comércio, artesanato ou indústria ou em activi-...
Page 21
4. Funcionamento A mangueira de ligação entre a torneira de água e o carrinho para mangueira pode ser ligada à ligação plana (fi g. 8/14). Atenção: Fechar a tornei- ra de água em caso de não utilização. 5. Manutenção e conservação Verifi...
Page 22
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.