EINHELL BG-KS 2040 Mode D'emploi D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour BG-KS 2040:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Anleitung_BG_KS_2040_SPK1:_
Originalbetriebsanleitung
k
Gartenhäcksler
Original operating instructions
t
Refuse shredder
Mode d'emploi d'origine
p
Broyeurs
Istruzioni per l'uso originali
C
Biotrituratori
lL Original betjeningsvejledning
Kompostkværn
Original-bruksanvisning
U
Kompostkvarn
Bf Originalne upute za uporabu
Elektriãna sjeckalicaza vrt
Originalna uputstva za upotrebu
4
Elektriãna seckalicaza baštu
Originální návod k obsluze
j
Zahradní drtič
Originálny návod na obsluhu
W
Tichý drvič
Art.-Nr.: 34.303.62
12.04.2010
16:13 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11020
2040
BG-KS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BG-KS 2040

  • Page 2 Anleitung_BG_KS_2040_SPK1:_ 12.04.2010 16:13 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_BG_KS_2040_SPK1:_ 12.04.2010 16:13 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BG_KS_2040_SPK1:_ 12.04.2010 16:13 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_BG_KS_2040_SPK1:_ 12.04.2010 16:13 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_BG_KS_2040_SPK1:_ 12.04.2010 16:13 Uhr Seite 6...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BG_KS_2040_SPK1:_ 12.04.2010 16:13 Uhr Seite 16 2. Description de l’appareil et étendue Attention ! de la livraison (fig. 1/2) Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire Entonnoir de remplissage attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de Trémie de remplissage sécurité.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_BG_KS_2040_SPK1:_ 12.04.2010 16:14 Uhr Seite 17 4. Caractéristiques techniques 6.2 Dispositif de sécurité anti-surcharge (protec- tion du moteur) Le moteur est protégé contre les surcharges par un Tension du réseau : 230 V ~ 50 Hz disjoncteur. Puissance absorbée : 2000W La cheville de commutation dépasse d’environ 4mm vitesse de rotation de marche à...
  • Page 18: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_BG_KS_2040_SPK1:_ 12.04.2010 16:14 Uhr Seite 18 Le broyeur est doté d’un interrupteur de sécurité Stockez l’appareil hors de portée des enfants (figure 12a/rep. A) à l’intérieur du carter du moteur. Une fois le travail fini, rabattez la trémie de L’unité d’actionnement (figure 13/rep. F) est placé sur remplissage en avant et nettoyez l’intérieur.
  • Page 19: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_BG_KS_2040_SPK1:_ 12.04.2010 16:14 Uhr Seite 19 9. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 48: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Gartenhäcksler BG-KS 2040 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Page 49: Nur Für Eu-Länder

    Anleitung_BG_KS_2040_SPK1:_ 12.04.2010 16:14 Uhr Seite 49 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 52 Anleitung_BG_KS_2040_SPK1:_ 12.04.2010 16:14 Uhr Seite 52 Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen führen. Ist die Netzimpedanz am Anschlusspunkt zum öffentlichen Netz größer als 0,391 Ω können weitere Maßnahmen erforderlich sein bevor das Gerät an diesem Anschluss bestimmungsgemäß betrieben werden kann. Wenn nötig kann die Impedanz beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen erfragt werden.
  • Page 53 Anleitung_BG_KS_2040_SPK1:_ 12.04.2010 16:14 Uhr Seite 53 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 55: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BG_KS_2040_SPK1:_ 12.04.2010 16:14 Uhr Seite 55 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...

Ce manuel est également adapté pour:

34.303.6211020

Table des Matières