EINHELL BG-HR 60 Instructions D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour BG-HR 60:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Schlauchwagen
GB
Original operating instructions
Hose cart
F
Instructions d'origine
Devidoir sur roues
I
Istruzioni per l'uso originali
Carrello avvolgitubo
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Slangevogn
S
Original-bruksanvisning
Slangvagn
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Kolica za namatanje crijeva
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Kolica za namatanje creva
CZ
Originální návod k obsluze
Hadicový vozík
SK
Originálny návod na obsluhu
Hadicový vozík
1
Art.-Nr.: 41.737.36
Anl_BG_HR_60_SPK1.indb 1
Anl_BG_HR_60_SPK1.indb 1
BG-HR 60
I.-Nr.: 01018
06.08.15 10:29
06.08.15 10:29

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BG-HR 60

  • Page 1 BG-HR 60 Originalbetriebsanleitung Schlauchwagen Original operating instructions Hose cart Instructions d’origine Devidoir sur roues Istruzioni per l’uso originali Carrello avvolgitubo Original betjeningsvejledning Slangevogn Original-bruksanvisning Slangvagn Originalne upute za uporabu Kolica za namatanje crijeva Originalna uputstva za upotrebu Kolica za namatanje creva Originální...
  • Page 2 - 2 - Anl_BG_HR_60_SPK1.indb 2 Anl_BG_HR_60_SPK1.indb 2 06.08.15 10:29 06.08.15 10:29...
  • Page 3 - 3 - Anl_BG_HR_60_SPK1.indb 3 Anl_BG_HR_60_SPK1.indb 3 06.08.15 10:29 06.08.15 10:29...
  • Page 4: Lieferumfang

    Gefahr! Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 5: Wartung Und Pflege

    4. Betrieb An dem geraden Anschluss (Abb. 8/14) kann der Verbindungsschlauch zwischen Wasserhahn und Schlauchwagen angeschlossen werden. Achtung: Bei Nichtgebrauch Wasserhahn schließen. 5. Wartung und Pfl ege Regelmäßig die Schlauchverbindungen auf Dicht- heit und Beschädigungen überprüfen. Regelmä- ßig Schraubverbindungen überprüfen und ggf. nachziehen.
  • Page 6 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 7 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 7 - Anl_BG_HR_60_SPK1.indb 7 Anl_BG_HR_60_SPK1.indb 7...
  • Page 8: Items Supplied

    3. Assembly (Fig. 2 - 8) Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and Follow the order of the illustrations. damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Additional instructions: Keep this manual in a safe place, so that the in- Fig.
  • Page 9: Ordering Replacement Parts

    6. Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 7.
  • Page 10: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 11: Volume De Livraison

    Danger ! Veillez au fait que nos appareils, conformément Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter au règlement, n‘ont pas été conçus pour être certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des utilisés dans un environnement professionnel, blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- industriel ou artisanal.
  • Page 12: Maintenance Et Entretien

    5. Maintenance et entretien Contrôler régulièrement si les raccords de tuyau sont étanches et en parfait état. Contrôler et le cas échéant serrez régulièrement les raccords de tuyau. 6. Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: •...
  • Page 13: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 14: Elementi Forniti

    Pericolo! gianale o industriale. Non riconosciamo alcuna Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare garanzia se l‘apparecchio viene usato in imprese diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- commerciali, artigianali o industriali, o in attività oni e danni. Quindi leggete attentamente queste equivalenti.
  • Page 15: Manutenzione E Cura

    5. Manutenzione e cura Controllate regolarmente che i collegamenti del tubo fl essibile siano a tenuta stagna e non pre- sentino danni. Controllate regolarmente i collega- menti a vite ed eventualmente serrateli. 6. Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: •...
  • Page 16: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 17: Leveringsomfang

    DK/N Fare! Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt skader på personer og materiel. Læs derfor bet- produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
  • Page 18: Vedligeholdelse Og Pleje

    DK/N 5. Vedligeholdelse og pleje Kontroller med regelmæssige mellemrum, at slangeforbindelserne er tætte, og om de er beskadiget. Kontroller skrueforbindelserne med regelmæssige mellemrum og spænd dem efter behov. 6. Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- ses: • Savens type. •...
  • Page 19 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 20: Ändamålsenlig Användning

    Fara! dukten används inom yrkesmässiga, hantverks- Innan maskinen kan användas måste särskilda mässiga eller industriella verksamheter eller vid säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra liknande aktiviteter. olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 3. Montera slangvagnen (bild 2 - 8) ningar.
  • Page 21: Skrotning Och Återvinning

    6. Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info 7. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
  • Page 22 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 23: Sadržaj Isporuke

    HR/BIH 3. Montaža (sl. 2 - 8) Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Pratite redoslijed slika. ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih Dodatne napomene: sačuvajte tako da vam informacije u svako doba Sl.
  • Page 24: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    HR/BIH 6. Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info 7. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja.
  • Page 25: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 26: Namensko Korišćenje

    Opasnost! i u sličnim delatnostima. Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 3. Montaža (sl. 2 – 8) za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba Pratite redosled slika.
  • Page 27: Porudžbina Rezervnih Delova

    6. Porudžbina rezervnih delova: Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.isc-gmbh.info 7. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja.
  • Page 28: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 29: Rozsah Dodávky

    Nebezpečí! nebo průmyslových podnicích nebo při srovna- Při používání přístrojů musí být dodržována určitá telných činnostech. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 3. Montáž (obr. 2–8) je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce.
  • Page 30: Údržba A Péče

    5. Údržba a péče Pravidelně kontrolujte hadicová spojení, nejsou-li poškozená a jsou-li těsná. Pravidelně kontrolujte šroubová spojení a případně je dotáhněte. 6. Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje •...
  • Page 31: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 32: Objem Dodávky

    Nebezpečenstvo! Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať prístroj bude používať v profesionálnych, reme- príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. škodám.
  • Page 33: Údržba A Ošetrovanie

    5. Údržba a ošetrovanie Pravidelne kontrolujte tesnosť a prípadné poškodenia hadicových spojení. Pravidelne kont- rolujte skrutkové spoje a prípadne ich dotiahnite. 6. Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja •...
  • Page 34: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 35 - 35 - Anl_BG_HR_60_SPK1.indb 35 Anl_BG_HR_60_SPK1.indb 35 06.08.15 10:29 06.08.15 10:29...
  • Page 36 EH 08/2015 (02) Anl_BG_HR_60_SPK1.indb 36 Anl_BG_HR_60_SPK1.indb 36 06.08.15 10:29 06.08.15 10:29...

Ce manuel est également adapté pour:

41.737.36

Table des Matières