Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, Zu dieser Gebrauchsanleitung vielen Dank, dass Sie sich für ein Sicherheitshinweise und Arbeitstechnik Qualitätserzeugnis der Firma STIHL entschieden haben. Anwendung Dieses Produkt wurde mit modernen Kraftstoff Fertigungsverfahren und Kraftstoff einfüllen umfangreichen Motor starten / abstellen Qualitätssicherungsmaßnahmen...
Technische Weiterentwicklung sein. Nur Träger von Herzschrittmachern: Die Länderbezogene Zündanlage dieses Gerätes erzeugt ein Sicherheitsvorschriften, z. B. von STIHL arbeitet ständig an der sehr geringes elektromagnetisches Berufsgenossenschaften, Sozialkassen, Weiterentwicklung sämtlicher Feld. Ein Einfluss auf einzelne Behörden für Arbeitsschutz und andere Maschinen und Geräte;...
Page 5
Benzin ist extrem leicht Nur solche Schneidmesser oder Gestrüpp oder sich bewegenden Teilen entzündlich – von offe- Zubehöre anbauen, die von STIHL für des Gerätes verfangen kann. Auch nem Feuer Abstand dieses Motorgerät zugelassen sind oder keinen Schal, keine Krawatte und halten –...
Page 6
Sitz, korrekte Motor nicht "aus der Hand" anwerfen – Montage, nachgeschärft und mit starten wie in der Gebrauchsanleitung Sicheren Stand einnehmen und dem STIHL Harzlöser beschrieben. Motorgerät so führen, dass die (Schmiermittel) gut eingesprüht Schneidmesser immer vom Körper Die Schneidmesser laufen noch kurze abgewandt sind.
Page 7
Konzentrationsfähigkeit, Bei Arbeiten in der Höhe: berühren Arbeit sofort einstellen – diese – immer Hubarbeitsbühne benutzen Symptome können unter anderem durch zu hohe Abgaskonzentrationen – niemals auf einer Leiter oder im verursacht werden – Unfallgefahr! Baum stehend arbeiten HS 45...
Page 8
– keine Fett lösenden Mittel Arbeitsdrehzahl des Motors. Dies führt verwenden. durch dauerndes Rutschen der Kupplung zur Überhitzung und zur Schneidmesser mit STIHL Harzlöser Motorgerät regelmäßig warten. Nur Beschädigung wichtiger Funktionsteile einsprühen – Motor nochmals kurz in Wartungsarbeiten und Reparaturen (z.
– durch Kraftstoff Brandgefahr! Astschere oder Motorsäge entfernen. Tankverschluss regelmäßig auf Zuerst beide Seiten, danach die Dichtheit prüfen. Oberseite schneiden. Nur einwandfreie, von STIHL freigegebene Zündkerze – siehe Entsorgung "Technische Daten" – verwenden. Zündkabel prüfen (einwandfreie Das Schnittgut nicht in den Hausmüll Heckenschere bogenförmig von unten...
Motoren verwenden – kein bietet immer das richtige Motoröl für wassergekühlte Motoren, Mischungsverhältnis. kein Motoröl für Motoren mit getrenntem STIHL MotoMix ist auf STIHL Motoren Ölkreislauf (z. B. konventionelle abgestimmt und garantiert hohe Schneidmesser in einem Winkel von Viertakt-Motoren).
Tank nicht randvoll Restkraftstoff und die zur Reinigung drücken – beide Hebel gedrückt benutzte Flüssigkeit vorschriften- und füllen. halten umweltgerecht entsorgen! STIHL empfiehlt das STIHL Rastknopf (5) eindrücken Einfüllsystem für Kraftstoff Sperrhebel, Gashebel und (Sonderzubehör). Rastknopf loslassen = Nach dem Tanken den...
Page 12
Motor läuft Schneidmesser darf weder den Boden noch irgendwelche Wenn der Motor läuft Gegenstände berühren sicheren Stand einnehmen Gashebel kurz antippen – der Motor geht in den Leerlauf Stoppschalter auf O bringen Zündkerzenstecker (8) abziehen HS 45...
Nach der Arbeit Bei kurzzeitigem Stillsetzen: Motor abkühlen lassen. Gerät mit leerem Kraftstofftank an einem trockenen Ort, nicht in der Nähe von Zündquellen, bis zum nächsten Einsatz aufbewahren. Bei längerer Stilllegung – siehe "Gerät aufbewahren". HS 45...
Motor abstellen Umgebung des Filters von grobem Schmutz befreien Schneidmesser kontrollieren – eventuell reinigen (sauber, leichtgängig, nicht verformt) Luftfilter kontrollieren – falls erforderlich reinigen oder ersetzen Hauptstellschraube (H) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen (max. 3/4 Umdrehung) HS 45...
Page 15
Schneidmesser nicht mehr geringfügige Korrektur der Einstellung mitlaufen – dann ca. 1/2 bis der Hauptstellschraube (H) notwendig 1 Umdrehung weiterdrehen sein. Im Gebirge Hauptstellschraube (H) im Uhrzeigersinn (magerer) drehen – max. bis zum Anschlag HS 45...
100 Betriebsstunden Zündkerze prüfen Zündkerze ersetzen – bei stark abgebrannten Elektroden auch schon früher – nur von STIHL freigegebene, entstörte Zündkerzen verwenden – siehe "Technische Daten" Zur Vermeidung von Funkenbildung und Brandgefahr Bei allen Zündkerzen Zündkerzenstecker (2) fest auf die Bei Zündkerze mit separater...
Getriebe schmieren Anwerfvorrichtung Ist trotz gereinigtem Luftfilter und Zur Schmierung des Messergetriebes Zur Erhöhung der Lebensdauer des korrekter Vergasereinstellung das STIHL Getriebefett für Heckenscheren Anwerfseils nachfolgende Hinweise Motorlaufverhalten unbefriedigend, (Sonderzubehör) verwenden. beachten: kann die Ursache auch am Seil nur in der vorgeschriebenen Schalldämpfer liegen.
Reparaturen nur beim STIHL Das Nachschärfen sollte durch einen umweltgerecht entsorgen Fachhändler durchführen zu lassen. Fachhändler mit einem Schärfgerät Vergaser leerfahren, andernfalls erfolgen. STIHL empfiehlt den STIHL Kraftstoff-Saugkopf im Tank können die Membranen im Fachhändler. Vergaser verkleben Ansonsten eine Flach-Schärffeile Schneidmesser reinigen, Zustand Saugkopf im Kraftstofftank jährlich...
Vergaser Leerlauf nachregulieren Elektrodenabstand nachstellen Zündkerze alle 100 Betriebsstunden ersetzen Sichtprüfung Ansaugöffnung für Kühlluft reinigen prüfen durch Fachhändler Funkenschutzgitter im Schalldämpfer reinigen bzw. ersetzen durch Fachhändler Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen (außer Einstellschrauben) Sichtprüfung Antivibrationselemente ersetzen durch Fachhändler HS 45...
Page 20
Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle entsprechend verkürzen. reinigen Schneidmesser schärfen alle 50 Betriebsstunden prüfen bzw. Getriebeschmierung ergänzen Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler nur länderabhängig vorhanden HS 45...
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und – Zündkerze Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Schäden vermeiden – Dämpfungselemente des Fachhändler durchführen zu lassen. Antivibrationssystems STIHL Fachhändlern werden Einhalten der Vorgaben dieser regelmäßig Schulungen angeboten und Gebrauchsanleitung vermeidet technische Informationen zur Verfügung übermäßigen Verschleiß...
Sonderzubehör Reparaturhinweise EG Konformitätserklärung – STIHL Getriebefett Benutzer dieses Gerätes dürfen nur ANDREAS STIHL AG & Co. KG Wartungs- und Pflegearbeiten Badstr. 115 – STIHL Harzlöser durchführen, die in dieser D-71336 Waiblingen Aktuelle Informationen zu diesem und Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
Waiblingen, 30.03.2009 Anschriften Qualitäts-Zertifikat ANDREAS STIHL AG & Co. KG i. V. STIHL Hauptverwaltung ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 71307 Waiblingen Elsner STIHL Vertriebsgesellschaften Leiter Produktgruppen Management DEUTSCHLAND STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG Robert-Bosch-Straße 13...
Page 27
Rangement du dispositif Affûtage des couteaux Contrôle et maintenance par le revendeur spécialisé Instructions pour la maintenance et l'entretien Hans Peter Stihl Conseils à suivre pour réduire l'usure et éviter les avaries Principales pièces Caractéristiques techniques Accessoires optionnels Instructions pour les réparations Déclaration de conformité...
– toujours dent grave, voire même La philosophie de STIHL consiste à y joindre la Notice d'emploi. mortel. poursuivre le développement continu de Le cas échéant, tenir compte des toutes ses machines et de tous ses Respecter les prescriptions de sécurité...
Page 29
(foulard, système d'allumage de ce dispositif à endommagé. casquette, casque etc.). moteur engendre un champ STIHL recommande d'utiliser des outils Porter des chaussures robustes avec électromagnétique de très faible et accessoires d'origine STIHL. Leurs semelle crantée antidérapante.
Page 30
Arrêter le moteur avant de refaire le bien affûtés et soigneusement S'assurer que le dispositif ne présente plein. enduits de produit STIHL dissolvant pas de fuites – si l'on constate une fuite la résine (produit lubrifiant) ; Ne pas refaire le plein tant que le moteur de carburant, ne pas mettre le moteur en est très chaud –...
Page 31
– pour ne pas risquer moteur – placer le curseur combiné / le de trébucher ! commutateur d'arrêt sur la position 0 ou Toujours se tenir dans une position STOP. stable et sûre. HS 45...
Page 32
équipé d'un pot (par ex. embrayage, pièces en matière En cas de doute, consulter le revendeur catalytique. synthétique du carter) – des dommages spécialisé. HS 45...
Page 33
Pulvériser sur les couteaux le produit manifestent à plusieurs reprises, il est couteaux soient entraînés au ralenti, STIHL dissolvant la résine – remettre recommandé de se faire ausculter par présentent un risque de blessure ! brièvement le moteur en marche pour un médecin.
Contrôler régulièrement l'étanchéité du bouchon du réservoir à carburant. Ordre chronologique Utiliser exclusivement une bougie autorisée par STIHL – voir Couper préalablement les branches « Caractéristiques techniques » – et épaisses avec un sécateur ou une dans un état impeccable.
STIHL pour moteur deux-temps 1:50. détériorer le moteur, les bagues d'étanchéité, les conduites et le Taux du mélange réservoir à carburant. Avec de l'huile moteur deux-temps STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile + 50 volumes d'essence HS 45...
STIHL recommande d'utiliser le système bout d'une très courte période. de remplissage STIHL pour carburant Avant de faire le plein, agiter (accessoire optionnel).
(4) – maintenir ces mais la guider à la main dans le deux commandes enfoncées ; sens opposé à la traction, de telle sorte que le câble de lancement s'enroule correctement ; HS 45...
Page 38
O. débrancher le contact de câble rabattre le levier de blocage des d'allumage de la bougie (8) ; couteaux à fond vers l'arrière – en direction de la poignée arrière. dévisser la bougie et la sécher ; HS 45...
Après le travail Pour une courte période d'immobilisation : laisser le moteur refroidir. Veiller à ce que le réservoir à carburant soit complètement vide et, jusqu'à la prochaine utilisation, ranger le dispositif à un endroit sec, à l'écart de HS 45...
Arrêter le moteur ; nettoyer grossièrement le voisinage du filtre ; contrôler les couteaux – les nettoyer si nécessaire (couteaux propres, sans aucune déformation, fonctionnement facile) ; contrôler le filtre à air – si nécessaire, le nettoyer ou le remplacer ; HS 45...
Page 41
En montagne s'arrêtent – puis tourner encore cette vis de 1/2 tour à 1 tour complet Tourner la vis de réglage de dans le même sens. richesse à haut régime (H) dans le sens des aiguilles d'une montre HS 45...
100 heures de fonctionnement, remplacer la bougie – la remplacer plus tôt si les électrodes sont fortement usées – utiliser exclusivement les bougies antiparasitées autorisées par STIHL – voir « Caractéristiques techniques ». Pour éviter un jaillissement d'étincelles et un risque d'incendie...
à air ait commande des couteaux, utiliser la lancement, respecter les indications été nettoyé et que le carburateur soit graisse à réducteur STIHL pour taille- suivantes : réglé correctement, ce défaut peut aussi haies (accessoire optionnel).
Toujours limer en direction du état et pulvériser sur les couteaux le Grille pare-étincelles dans le tranchant ; produit STIHL dissolvant la résine ; silencieux la lime ne doit mordre qu'en monter le protège-couteaux ; avançant – la relever au retour ;...
Orifice d'aspiration d'air de refroidissement Nettoyage Contrôle par le revendeur spécialisé Grille pare-étincelles dans le silencieux Nettoyage ou remplacement par reven- deur spécialisé Vis et écrous accessibles (sauf les vis de Resserrage réglage) Contrôle visuel Éléments antivibratoires Remplacement par revendeur spécialisé HS 45...
Page 46
Nettoyage Couteaux Affûtage Contrôle et appoint, si nécessaire, tou- Graissage du réducteur tes les 50 heures de fonctionnement Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL montée seulement pour certains pays HS 45...
Le fait de respecter les prescriptions de conception, certaines pièces subissent STIHL recommande de faire effectuer la présente Notice d'emploi permet une usure normale et elles doivent être les opérations de maintenance et les d'éviter une usure excessive et...
11 Poignée de lancement 12 Bouchon de réservoir à carburant 13 Silencieux 14 Contact de câble d'allumage sur bougie 15 Pompe d'amorçage manuelle 16 Levier du volet de starter 17 Protecteur contre le risque de coupure 18 Couteaux 19 Protège-couteaux HS 45...
5,0 kg gauche droite Moteur Longueur de Couteaux coupe 450 mm : 6,1 m/s 10,0 m/s Moteur STIHL deux-temps, Longueur de monocylindrique coupe 600 mm : 5,6 m/s 9,7 m/s Angle d'affûtage par rapport Cylindrée : 27,2 cm au plan du couteau : 35°...
V, et appliquant la norme ISO 11094. Les pièces de rechange d'origine STlHL sont reconnaissables à leur référence Niveau de puissance acoustique de pièce de rechange STIHL, au nom mesuré { et, le cas échéant, au 107 dB(A) symbole d'identification des pièces de rechange STlHL K (les petites pièces...
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Certificat de qualité Produktzulassung (Service Homologation Produits) L'année de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur la machine. Waiblingen, le 30/03/2009 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Elsner Chef de la Division Produits Tous les produits de STIHL répondent...
Page 53
Geachte cliënt(e), Met betrekking tot deze handleiding 52 Het doet ons veel genoegen dat u Veiligheidsaanwijzingen en werktechniek hebt gekozen voor een kwaliteitsproduct van de firma STIHL. Gebruik Dit product werd met moderne Brandstof productiemethoden en onder Tanken uitgebreide kwaliteitscontroles Motor starten/afzetten gefabriceerd.
Wie voor het eerst met het apparaat genereert een zeer gering STIHL werkt continu aan de verdere motorapparaat werkt: door de verkoper elektromagnetisch veld. Beïnvloeding ontwikkeling van alle machines en of door een andere deskundige laten van enkele typen pacemakers kan niet apparaten;...
Page 55
Alleen die messen of toebehoren licht ontvlambaar – uit van het apparaat kan blijven haken. Ook monteren die door STIHL voor dit de buurt blijven van open geen sjaal, das en sieraden dragen. motorapparaat zijn vrijgegeven of vuur –...
Page 56
De motor niet "los uit de hand" starten – zijn gemonteerd, geslepen en goed starten zoals in de handleiding staat zijn ingespoten met het STIHL beschreven. harsoplosmiddel (smeermiddel) De snijmessen blijven nog even heen en De linkerhand op de –...
Page 57
Let op bij gladheid, regen, sneeuw, op Als het motorapparaat niet volgens hellingen, in oneffen terrein enz. – kans voorschrift (bijv. door geweld van op uitglijden! buitenaf, door stoten of vallen) werd uitgeschakeld, dit voor het opnieuw in gebruik nemen beslist op een HS 45...
Page 58
Bij extreem stoffige of vervuilde heggen, dealer. spray gelijkmatig wordt verdeeld. indien nodig, de snijmessen met STIHL Niet in de startgasstand werken – het harsoplosmiddel inspuiten. Hierdoor Trillingen motortoerental is bij deze stand van de wordt de wrijving van de messen, de gashendel niet reguleerbaar.
STIHL adviseert onderhouds- en vaste aansluiting). rusttijden knippen. reparatiewerkzaamheden alleen door Controleer of de uitlaatdemper in een de STIHL dealer te laten uitvoeren. De goede staat verkeert. STIHL dealers worden regelmatig Werkvolgorde geschoold en hebben de beschikking Niet met een defecte of zonder over Technische informaties.
Direct huidcontact met benzine en het inademen van benzinedampen voorkomen. STIHL MotoMix STIHL adviseert het gebruik van STIHL MotoMix. Dit kant-en-klare brandstofmengsel bevat geen benzol, is loodvrij, kenmerkt zich door een hoog octaangetal en biedt altijd de juiste mengverhouding.
Page 61
0,20 (200) Motorolie 0,30 (300) Alleen kwaliteits-tweetaktmotorolie 0,40 (400) gebruiken – bij voorkeur STIHL 0,50 (500) tweetaktmotorolie, deze olie is op STIHL motoren afgestemd en Bij andere merken tweetakt- garandeert een lange levensduur van motorolie; 1:25 = 1 deel olie + 25 de motor.
Stopschakelaar (2) in de stand I de tank niet tot aan de rand vullen. Het apparaat zo op de grond plaatsen STIHL adviseert het STIHL vulsysteem plaatsen dat het stabiel ligt De blokkeerhendel (3) en de voor brandstof (speciaal toebehoren).
Page 63
De motor opnieuw starten en verder starten Startprocedure herhalen Bij warme motor (chokeklepstand j) Verder starten tot de motor draait Zodra de motor draait De gashendel even aantippen – de motor gaat stationair draaien HS 45...
Als het werk even wordt onderbroken: de motor laten afkoelen. Het apparaat met lege benzinetank op een droge plaats, niet in de buurt van ontstekingsbronnen, opbergen tot het moment dat het apparaat weer wordt gebruikt. Bij langdurige stilstand – zie "Apparaat opslaan". HS 45...
Luchtfilter controleren – indien nodig reinigen of vervangen Standaardafstelling controleren Hoofdstelschroef (H) tot aan de Afstelling stationair toerental te arm aanslag linksom draaien – stelschroef stationair toerental (L) (max. 3/4 slag) linksom draaien tot de motor gelijkmatig draait en goed opneemt. HS 45...
(L) moet vervangen – bij sterk ingebrande meestal ook de stand van de elektroden reeds eerder – alleen aanslagschroef stationair toerental (LA) door STIHL vrijgegeven, ontstoorde worden gewijzigd. bougies gebruiken – zie "Technische gegevens“ Afstelling bij gebruik op grotere...
De uitlaatdemper bij de geautoriseerde dealer op vervuiling (koolaanslag) laten controleren! STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. Bij alle bougies Bougiesteker (2) vast op de bougie (3) drukken Na ca. 50 bedrijfsuren De afsluitplug (1) in het aandrijfhuis...
Het apparaat goed schoonmaken, terugtrekken oplichten reparatiewerkzaamheden alleen door vooral de cilinderribben en het de STIHL dealer te laten uitvoeren. De bramen op het mes met behulp luchtfilter van een wetsteen verwijderen Het apparaat op een droge en...
Controle en onderhoud door de geautoriseerde dealer Onderhoudswerkzaamheden STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. Benzineaanzuigmond in de tank De benzineaanzuigmond in de tank jaarlijks laten vervangen Vonkenrooster in uitlaatdemper Als het motorvermogen afneemt het vonkenrooster –...
100 bedrijfsuren vervangen visuele controle Aanzuigopening voor koellucht reinigen laten controleren door geautoriseerde dealer Vonkenrooster in uitlaatdemper reinigen, resp. laten vervangen door geautoriseerde dealer Bereikbare bouten, schroeven en moeren natrekken (behalve stelschroeven) visuele controle Antivibratie-elementen vervangen door geautoriseerde dealer HS 45...
Page 71
Onder zware omstandigheden (veel stofoverlast enz.) en bij langere werktijden per dag dienen de gegeven intervallen navenant te worden verkort. reinigen snijmessen slijpen/aanscherpen elke 25 bedrijfsuren controleren, resp. Smering aandrijfmechanisme bijvullen Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer Afhankelijk van de exportuitvoering gemonteerd HS 45...
Dempingselementen van het reparatiewerkzaamheden alleen door slijtage en schade aan het apparaat. antivibratiesysteem de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig Gebruik, onderhoud en opslag van het geschoold en hebben de beschikking apparaat moeten net zo zorgvuldig over Technische informaties.
(EG) nr. 1907/2006 zie ISO 7293: 7000 1/min Gedetailleerde gegevens m.b.t. de arbo- www.stihl.com/reach wetgeving voor wat betreft trillingen Stationair toerental: 2800 1/min 2002/44/EG, zie www.stihl.com/vib/ Afregeltoerental: 9500 1/min Geluiddrukniveau L volgens Ontstekingssysteem ISO 6081 Zwaardlengte 450 mm: 98 dB(A)
Constructie: heggenschaar STIHL adviseert onderhouds- en Fabrieksmerk: STIHL reparatiewerkzaamheden alleen door Type: HS 45 de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Serie-identificatie: 4228 STIHL dealers worden regelmatig Cilinderinhoud: 27,2 cm geschoold en hebben de beschikking over Technische informaties. voldoet aan de voorschriften van de...
Nederlands Het productiejaar en het Kwaliteitscertificaat machinenummer staan vermeld op het apparaat. Waiblingen, 30-03-2009 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Met vriendelijke groet, Elsner Hoofd productgroepen management Alle producten van STIHL voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen. Met de certificering door een...
Page 77
Conservazione dell’apparecchiatura Affilatura delle lame Controllo e manutenzione da parte del rivenditore Istruzioni di manutenzione e cura Hans Peter Stihl Ridurre al minimo l’usura ed evitare i danni Componenti principali Dati tecnici Accessori a richiesta Avvertenze per la riparazione Dichiarazione di conformità...
Non si può del tutto escludere che professionali di categoria, istituti di abbiano effetto su singoli tipi di STIHL sottopone tutte le macchine e le previdenza sociale, enti per la sicurezza stimolatori cardiaci. Per evitare rischi apparecchiature a un continuo sviluppo;...
Page 79
– il carburante può traboccare – pericolo d’incendio! STIHL consiglia di usare attrezzi Calzare guanti robusti. originali STIHL, che, per le loro Aprire con precauzione il tappo caratteristiche, sono perfettamente serbatoio per scaricare lentamente adatti al prodotto e soddisfano le l’eventuale sovrappressione ed evitare...
Page 80
Assicurarsi che nel raggio d’azione non pulite ed asciutte – prive di olio o di si trovino altre persone. sporco – per una guida sicura Tenere d’occhio le lame – non tagliare dell’apparecchiatura zone di siepe non perfettamente visibili. HS 45...
Page 81
– – mai in posizioni instabili pericolo d’infortunio! – non con una mano sola Mantenere bassi i livelli di rumore e dei gas di scarico – non tenere acceso inutilmente il motore, accelerare solo per lavorare. HS 45...
Page 82
Eseguire soltanto regime di esercizio del motore. Questo le operazioni di manutenzione e di Spruzzare le lame con antiresina STIHL causa surriscaldamento per lo riparazione riportate nelle Istruzioni – rimettere brevemente in moto il motore slittamento continuato della frizione – in d’uso.
Impiegare solo candele integre Sequenza di taglio omologate da STIHL – ved. "Dati tecnici". Tagliare prima le frasche grosse o i rami Controllare il cavo di accensione con lo svettatoio o con la motosega.
Miscelazione del carburante Rapporto di miscelazione terra. con olio STIHL per motori a due tempi 1:50; 1:50 = 1 parte di olio + 50 parti di Materiali di esercizio inadatti o il benzina...
STIHL consiglia il proprio dispositivo di arresto (5) riempimento (accessorio a richiesta). rilasciare la leva di bloccaggio, il Dopo il rifornimento serrare il grilletto e il pulsante = posizione di tappo a mano il più...
Page 86
Non appena il motore è partito qualsiasi altro oggetto assumere una posizione stabile Toccare brevemente il grilletto - il motore passa al minimo Portare l’interruttore Stop su O estrarre il raccordo candela (8) svitare e asciugare la candela HS 45...
(7) della pompa l’apparecchiatura con il serbatoio carburante - anche se è piena di rifornito in un luogo asciutto, non vicino carburante a fonti di calore, fino al prossimo impiego. Nelle pause più lunghe – ved. riavviare. "Conservazione dell’apparecchiatura",. HS 45...
Dopo ogni correzione della vite di registro del minimo (L) fino registro del minimo (L) è per lo più all’accoppiamento fisso necessario modificare la vite di arresto del minimo (LA). HS 45...
– anche montagna o al livello del mare prima se gli elettrodi sono molto corrosi – usare solo candele schermate omologate da STIHL – ved. "Dati tecnici" Per evitare la formazione di scintille e il pericolo d’incendio Se nell’impiego in montagna o al livello...
Se malgrado il filtro aria pulito e Per lubrificare il riduttore delle lame, l’impostazione corretta del carburatore usare grasso STIHL per riduttori di la marcia del motore non è tagliasiepi (accessorio a richiesta). soddisfacente, la causa può dipendere anche dal silenziatore.
L’operazione deve essere eseguita da prescritta un rivenditore con un affilatrice. STIHL smaltire il carburante secondo le raccomanda il rivenditore STIHL. non fare sfregare la fune sul bordo norme e rispettando l’ambiente...
Controllo e manutenzione da parte del rivenditore Interventi di manutenzione STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso il rivenditore STIHL. Succhieruola del carburante nel serbatoio Fare sostituire la succhieruola una volta all’anno...
Apertura per aria di raffreddamento pulizia controllo da parte del rivenditore1) Griglia parascintille nel silenziatore pulizia o sostituzione da parte del rivenditore1) Viti e dadi accessibili serraggio (eccetto le viti di registro) controllo visivo Elementi antivibratori sostituzione da parte del rivenditore1 HS 45...
Page 94
(notevole presenza di pulviscolo ecc.) e di tempi d'impiego quotidiano più lunghi occorre abbreviare conformemente gli intervalli indicati. pulizia Lame affilatura controllo ogni 50 ore di esercizio; ev. Lubrificazione del riduttore sostituzione Adesivo di sicurezza sostituzione STIHL consiglia il rivenditore STIHL presente solo in determinati paesi HS 45...
STIHL consiglia di fare eseguire le Ridurre al minimo l’usura operazioni di manutenzione e cura solo ed evitare i danni dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e L’osservanza delle direttive di queste dotati di informazioni tecniche.
RL 2006/42/CE = 2,5 dB(A); per l’accelerazione vibratoria il valore K- Lama Propulsore secondo RL 2006/42/CE corrisponde a = 2,0 m/s Angolo di affilatura su super- Motore monocilindro a 2 tempi STIHL REACH ficie lama: 35° Cilindrata: 27,2 cm Alesaggio...
Dichiarazione di riparazione conformità CE – Grasso STIHL per riduttori Gli utenti di questa apparecchiatura ANDREAS STIHL AG & Co. KG possono eseguire solo le operazioni di Badstr. 115 – Antiresina STIHL manutenzione e di cura descritte nelle 71336 Waiblingen Presso il rivenditore STIHL sono Istruzioni d’uso.
Tutti i prodotti STIHL corrispondono ai requisiti di qualità più severi. Con la certificazione da parte di una società neutrale viene attestato al produttore STIHL che tutti i suoi prodotti, per quanto riguarda la concezione, l’approvvigionamento dei materiali, la produzione, il montaggio, la documentazione e l’assistenza tecnica,...