Page 1
TABLE DE REMIXAGE RMX-1000 http://pioneerdj.com/support/ Le site Pioneer ci-dessus offre une FAQ, des informations sur le logiciel et divers types d’informations et de services permettant de tirer le meilleur parti de ce produit. Mode d’emploi...
Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareil comme il convient. Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité.
Contacter le service après-vente la prise secteur si vous prévoyez une période PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un prolongée de non utilisation (par exemple avant un remplacement.
Sommaire Comment lire ce manuel Les noms d’écrans, de menus et de touches sont entre crochets dans ce manuel. (ex. canal [MASTER], [ON/OFF], menu [File]) Guide de démarrage rapide Caractéristiques ..................5 Aperçu des opérations ................5 Contenu du carton d’emballage ............... 5 Raccordement des prises d’entrée/sortie ..........
à vos goûts personnels. RMX-1000 Plug-in Un VST/AU Plug-in est fourni pour pouvoir lancer les fonctions de cet appareil depuis un ordinateur. Ceci permet d’utiliser le RMX-1000 comme un contrôleur.
Raccordement des prises d’entrée/sortie Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les liaisons. Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation. Veillez à...
Pour le raccordement aux prises [MASTER OUT] de la table de mixage DJ Amplificateur de puissance et enceintes À la prise MASTER OUT Aux prises d’ entrée audio Table de Lecteur DJ Lecteur DJ mixage DJ 1 Crochet de cordon 2 Prise DC IN Accrochez le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur ici.
Préparatifs pour l’emploi des effets Utilisation de la fonction ISOLATE FX Lorsque la commande [LOW], [MID] ou [HI] est tournée, la puissance de 1 Poussez l’interrupteur d’alimentation [ON, STANDBY] l’effet des basses, moyennes ou hautes fréquences augmente ou dimi- sur le panneau arrière de cet appareil pour le mettre en nue.
Fonctionnement 1 Réglage des volumes des sons entrant et sortant (page 10) 2 Réglage des paramètres BPM et QUANTIZE (page 10) 3 Section SCENE FX (page 11) 4 Section ISOLATE FX (page 12) 5 Section X-PAD FX (page 12) 6 Section RELEASE FX (page 14) 7 Section FX SOURCE (page 14) 8 Section FX SETTING (page 14)
Réglage des niveaux des sons Réglage des paramètres BPM et entrant et sortant QUANTIZE 1 Touche QUANTIZE Cette touche active et désactive la fonction QUANTIZE. Le cycle et le timing du son provenant de la section X-PAD FX se synchronisent sur le tempo du morceau en cours de lecture. 2 Touche NUDGE (+, –) Utilisez cette touche pour ajuster finement le cycle et le timing du son provenant de la section X-PAD FX.
Utilisation de la fonction NUDGE Section SCENE FX La touche [NUDGE (+, –)] être utilisée pour ajuster finement le cycle et le timing du son provenant de la section X-PAD FX. Appuyez sur le côté [+] ou [–] de la touche [NUDGE (+, –)].
— La puissance de l’effet diminue lorsque la commande est tournée 1 Touche BANK dans le sens antihoraire depuis la position centrale. La puissance Utilisez cette touche pour charger des sources sonores échantillon- de l’effet est minimale lorsque la commande est tournée complè- nées depuis des cartes mémoire SD.
3 Appuyez sur une des touches [X-PAD FX] ([KICK], Utilisation de la fonction X-PAD FX [SNARE], [CLAP] ou [HI HAT]) tout en appuyant sur la touche [BANK]. 1 Appuyez sur une des touches [X-PAD FX]. Les sources sonores échantillonnées enregistrées sur la carte mémoire Une des sources sonores internes de cet appareil ou une des sources SD sont chargées dans les [SLOT1] à...
Section RELEASE FX Section FX SETTING 1 Sélecteur SETTING Il commute les données paramétrées des effets de cet appareil entre les modes [DEFAULT] et [USER]. 1 Sélecteur RELEASE FX — Mode [DEFAULT] : Cet appareil peut être utilisé avec le paramé- Il sélectionne le type d’effet RELEASE FX.
Types d’effets Types d’effets SCENE FX SPIRAL UP Cette fonction ajoute un effet de réverbération au son entrant. Lorsque le retard change, la hauteur du son change simultanément. BPF ECHO Coupure du son entrant Cette fonction superpose le son entrant transitant par le filtre passe-bas Fondu au son entrant original et fait transiter celui-ci par le circuit de l’écho avant de restituer le son.
Commande SUB Règle la fréquence de coupure du filtre passe-bas. PARAMETER 2 Fréquence Types d’effets ISOLATE FX Commande SCENE FX Règle la fréquence de coupure du filtre passe-bas. Commande SUB Règle le retard du son de l’écho. PARAMETER 1 Commande SUB ISOLATOR Applique un effet de modulation sur la sortie.
GATE/DRIVE 1/1 temps Temps GATE : Rotation dans le sens antihoraire Cette fonction restitue la partie du son entrant dont le niveau est supé- rieur au seuil, en coupant la partie du son entrant dont le niveau est 1/2 temps inférieur.
Pioneer pour tous dommages ne dépassera le montant que vous accord et à la documentation (“Utilisation autorisée”) ; avez payé à Pioneer ou à ses filiales pour le programme. Les par- Pour utiliser la documentation d’assistance à votre utilisation ties admettent que les limites de responsabilité et l’affectation de autorisée ;...
! Pour fermer le menu du CD-ROM, cliquez sur [Fermer]. Comme Microsoft a cessé de fournir un support pour les systèmes d’exploitation suivants, Pioneer ne peut pas garantir le fonctionnement avec ces systèmes 3 Lorsque l’écran du contrat de licence apparaît, d’exploitation.
® ® ® Cliquez sur le bouton du menu [Démarrer] de Windows, puis sur [Tous les programmes] > [Pioneer] > [remixbox 1.x.x] > [remixbox 1.x.x]. ! 1.x.x indique la version de remixbox. Pour Mac OS X Ouvrez le dossier [Application] avec le Finder, puis double-cliquez sur [remixbox 1.x.x.app].
Changement temporaire du canal MIDI trois chiffres normalement pour le RMX-1000 Plug-in Même si cet appareil n’est pas en mode de changement des réglages MIDI, il est possible de changer temporairement de canal MIDI. 1 Appuyez sur le côté [+] ou [–] de la touche [NUDGE (+, –)] tout en appuyant sur la touche [BANK].
Tableau des attributions MIDI ! “CC” est l’abréviation de “control change”. Un changement de commande est un type de signal MIDI utilisé pour transmettre les différents types d’informations de commande, concernant par exemple le timbre, le volume, etc. ! “Note” est le terme MIDI utilisé pour indiquer les touches pressées ou relâchées d’un piano ou clavier. Sur cet appareil, des valeurs de 0 à...
Page 23
1 Lorsque le sélecteur [RELEASE FX] et le sélecteur [SETTING] sont bougés, “OFF” est envoyé par le sélecteur qui n’a pas encore changé de position et “ON” par le sélecteur qui a changé de position. Outre les messages CC et Note, la RMX-1000 utilise aussi les System Exclusive Message. Pour le détail sur les System Exclusive Message, consultez le site suivant. http://pioneerdj.com/support/...
électriques utilisés. Si le problème persiste malgré les vérifications des points suivants, confiez les réparations au service après-vente Pioneer le plus proche ou à votre revendeur. ! De l’électricité statique ou des interférences externes ont peut être déréglé le lecteur. Dans ce cas, il suffit probablement de débrancher puis de rebrancher le cordon d’alimentation pour que le lecteur fonctionne de nouveau.
— Les écrans de logiciel utilisés dans ce mode d’emploi sont en stade de développement et peuvent différer des écrans réels. Veuillez noter que Pioneer décline toute responsabilité quant à la léga- lité, la moralité ou la fiabilité de l’emploi de ce logiciel par la clientèle.
Page 27
RÉSOLUTION DES LITIGES Si un litige se produit entre vous et Pioneer après la réponse à une demande initiale faite au Service Consommateurs, vous pouvez avoir recours au Programme de résolution des plaintes de Pioneer pour résoudre le litige. Le Programme de résolution des plaintes vous est offert gratuitement. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C.