DJ MIXER TABLE DE MIXAGE DJ-MISCHPULT MIXER PER DJ DJ MENGPANEEL MESA DE MEZCLAS DJ DJM-400 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones...
Thank you for buying this Pioneer product. If the AC plug of this unit does not match the AC Please read through these operating instructions so you will know how to operate your outlet you want to use, the plug must be removed model properly.
Distortion (LINE-MASTER OUT) ..........0.007 % 6 Other functions Input level/ Impedance ¶ A control cable can be used to connect the unit to a Pioneer DJ CD PHONO ..............–52 dBu/47 kΩ player, thus allowing playback to be linked to operation of the MIC 1, MIC 2 .............
CONNECTIONS CONNECTIONS CONNECTION PANEL Rear panel Front panel MIC2 MIC1 MONO STEREO AUX(R) AUX(L) POWER PHONO PHONO AC IN LINE LINE MASTER SIGNAL LINE PHONO LINE PHONO CONTROL CONTROL 1. POWER switch 11. Channel 2 CONTROL connector Ø3.5 mm mini-phone type connector. Connect to control connector 2.
[PHONO/LINE]. The DJM- MASTER 400’s PHONO inputs support MM cartridges. Connect the turntable’s ground wire to the DJM-400’s SIGNAL GND terminal. Connecting other devices with line level output To use a cassette deck or other CD player, connect the component’s audio output connectors to one of the channel 1 to 2 PHONO/LINE input connectors.
NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS 6 Channel equalizer low-range adjust POWER dial (LOW) MASTER Use to adjust the bass (low-range) frequency sound PHONO 1 PHONO 2 CD 1 CD 2 MIC 1 LEVEL LEVEL /LINE 1 /LINE 2 for each channel (includes kill function).
Page 7
NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS 26 Microphone equalizer control dial (EQ) Beat effect section Use to adjust the tone of microphones 1 and 2. When rotated fully clockwise, attenuation of low-range sound is maximized. When 15 BPM display rotated fully counterclockwise, attenuation of high-range sound is Displays the current track tempo as Beats Per Minute (BPM).
MIXER OPERATIONS (FADER START FUNCTION) [Using the Cross Fader to Start Playback] FADER START FUNCTION By connecting the optional Pioneer DJ CD Player control cable, the channel fader and cross fader can be used to start CD playback. MASTER When the mixer’s channel fader lever or cross fader lever are moved, the CD player is released from the pause mode and automatically –...
EFFECT FUNCTIONS (TYPES OF BEAT EFFECTS) EFFECT FUNCTIONS This unit is equipped with a total of 8 basic effects using beat effects 4. FLANGER and in-loops linked to the BPM. By changing the parameters for each In units of 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 or 16/1 beat, 1 cycle of flanger effect effect, a wide variety of new effects can be produced.
EFFECT FUNCTIONS (PRODUCING BEAT EFFECTS/IN-LOOP SAMPLER) 4. Press one of the BEAT/BANK buttons to select the beat to PRODUCING BEAT EFFECTS which you wish to synchronize the effect. ¶ Values can be selected from [1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1] or [1, 2, 4, 8, 16].
EFFECT FUNCTIONS (IN-LOOP SAMPLER/EFFECT PARAMETERS) 6 Rotate the LEVEL/DEPTH dial to adjust the sound balance 4. Set the ON/OFF button to ON. 5. At the point you wish to sample record, press one of the between source and sample. 7 To stop loop playback, press the corresponding BEAT/ non-lighted BEAT/BANK buttons.
Sometimes the trouble may originate from another component. Thus, also check the other electrical appliances also in use. If the trouble cannot be rectified even after checking the following items, contact your dealer or nearest PIONEER service center. Symptom...
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
¶ Un câble de commande peut être utilisé pour raccorder cet Niveau/Impédance d’entrée PHONO ..............–52 dBu/47 kΩ appareil à un lecteur DJ CD de Pioneer, ce qui permet alors de MIC 1, MIC 2 .............. –52 dBu/47 kΩ synchroniser la lecture avec le fonctionnement du fondu (“Lecture CD, LINE ..............
BRANCHEMENTS BRANCHEMENTS PANNEAU DE CONNEXION Panneau arrière Panneau avant MIC2 MIC1 MONO STEREO AUX(R) AUX(L) POWER PHONO PHONO AC IN LINE LINE MASTER SIGNAL LINE PHONO LINE PHONO CONTROL CONTROL 1. Interrupteur d’alimentation (POWER) 10. Sélecteur PHONO/LINE de canal 1 Il permet de choisir la fonction des connecteurs d’entrée PHONO/ 2.
MONO STEREO POWER compte les cellules magnétiques MM. Branchez le câble de mise à la terre de la platine-disque sur la borne SIGNAL GND du DJM-400. AC IN MASTER Branchement d’autres dispositifs à sortie de niveau de ligne Lors du branchement d’une platine-cassette ou d’un autre lecteur CD, branchez les connecteurs de sortie audio de ce composant sur un des connecteurs d’entrée PHONO/LINE 1 à...
NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES 4 Bagues de réglage des aigus d’égaliseur de canal (HI) POWER Pour ajuster la plage des hautes fréquences (aigus) MASTER de chaque canal (comporte la fonction “kill”). (Plage PHONO 1 PHONO 2 CD 1 CD 2...
Page 19
NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES 22 Bague de paramétrage d’effet (LEVEL/DEPTH) 12 Levier de fondu croisé Pour ajuster les paramètres quantitatifs pour l’effet de battement Il fournit les sons du canal 1 et du canal 2 en accord avec la courbe de sélectionné...
UTILISATION DU MIXEUR (DÉMARCHES DE BASE) UTILISATION DU MIXEUR DÉMARCHES DE BASE [MIC] MIC/AUX STEREO/MONO [AUX] POWER MASTER BEAT EFFECTS MASTER MIC 1 LEVEL, MIC 2 LEVEL MASTER TRIM BEAT EFFECTS LEVEL HI, MID, [PHONES] HEADPHONES CH-1, CH-2, MASTER HEADPHONES LEVEL THRU/ (Sélecteur de fondu croisé)
[THRU], le contrôle de fondu croisé est validé et le fondu de canal peut être utilisé pour le contrôle. En branchant le câble de commande du lecteur CD DJ de Pioneer [Lancement de la lecture par fondu croisé] disponible en option, le fondu de canal et le fondu croisé peuvent être utilisés pour lancer la lecture du CD.
FONCTIONS DES EFFETS (TYPES D’EFFETS DE BATTEMENT) FONCTIONS DES EFFETS Cet appareil dispose de 8 effets de base, faisant appel à des effets de 4. FLANGER battements et des boucles initiales couplés au BPM. En modifiant les En unités de 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 ou 16/1 mesure, un cycle d’effet en paramètres de chaque effet, une large gamme d’effets nouveaux pente est produit rapidement et simplement.
FONCTIONS DES EFFETS (PRODUCTION D’EFFETS DE BATTEMENT/ÉCHANTILLONNEUR D’ENTRÉE DE BOUCLE) 2. Réglez le sélecteur d’effet à un effet autre que [IN-LOOP PRODUCTION D’EFFETS DE SAMPLER]. ¶ Reportez-vous à la page 22 en ce qui concerne les divers effets. BATTEMENT 3. Réglez le sélecteur de canal d’effet au canal auquel vous souhaitez appliquer l’effet.
FONCTIONS DES EFFETS (ÉCHANTILLONNEUR D’ENTRÉE DE BOUCLE/PARAMÈTRES DES EFFETS) ¶ Le voyant du bouton sélectionné clignote lentement et la Cette fonction détecte la valeur BPM de la plage actuelle et 4 sources de battement sont enregistrées dans un maximum de 5 blocs- lecture en boucle commence.
÷ La prise CONTROL du panneau arrière ÷ Servez-vous du câble de commande pour n’est pas raccordée au lecteur CD. raccorder les prises CONTROL du DJM-400 et du lecteur CD. ÷ Seule la prise CONTROL du panneau ÷ Raccordez les prises CONTROL et les arrière est raccordée au lecteur CD.
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungen von Netzstecker oder Netzsteckdose u.U. von den in den Abbildungen gezeigten ab;...
MIC 1, MIC 2 ............. –52 dBu/47 kΩ 6 Weitere Merkmale CD, LINE ..............–12 dBu/47 kΩ ¶ Bei Anschluss eines Pioneer CD-Players für DJ-Anwendungen an dieses Ausgangspegel/-impedanz Mischpult über ein Steuerkabel ist ein automatischer Wiedergabestart MASTER OUT ............+2 dBu/10 kΩ...
ANSCHLÜSSE ANSCHLÜSSE ANSCHLUSSFELD Rückwand Frontplatte MIC2 MIC1 MONO STEREO AUX(R) AUX(L) POWER PHONO PHONO AC IN LINE LINE MASTER SIGNAL LINE PHONO LINE PHONO CONTROL CONTROL 1. Netzschalter (POWER) 10. PHONO/LINE-Wahlschalter Kanal 1 Dieser Schalter dient zur Wahl der Funktion der PHONO/LINE- 2.
Um ein Cassettendeck oder einen herkömmlichen CD-Player anzuschließen, verbinden Sie die Audio-Ausgangsbuchsen des betreffenden Gerätes mit den PHONO/LINE-Eingangsbuchsen von Kanal 1 oder 2 am DJM-400. Bringen Sie dann den PHONO/LINE- Wahlschalter des jeweils angeschlossenen Kanals in die Stellung [LINE], und bringen Sie den Eingangswahlschalter des betreffenden Kanals am Bedienfeld in die Stellung [PHONO/LINE].
ANSCHLÜSSE ANSCHLÜSSE AN DEN ANSCHLIESSEN DES NETZKABELS AUSGANGSBUCHSEN Schließen Sie das Netzkabel zuletzt an. ÷ Nachdem alle übrigen Anschlüsse hergestellt worden sind, Master-Ausgang schließen Sie den Steckverbinder an einem Ende des Für diesen Ausgang sind zwei Paare von Cinchbuchsen vorgesehen, mitgelieferten Netzkabels an den Netzeingang (AC IN) an der MASTER OUT 1 und MASTER OUT 2.
BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE 5 Kanal-Entzerrungsregler für Mitten (MID) Mit diesem Regler (der mit Kill-Funktion ausgestattet POWER ist) wird der Pegel der mittleren Frequenzanteile des MASTER Signals des betreffenden Kanals eingestellt PHONO 1 PHONO 2 CD 1 CD 2 LEVEL...
Page 32
BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE ¶ Wenn sich der Wahlschalter in seiner rechten ( 20 Effekt-Wahlschalter (DELAY/ECHO/FILTER/ ) Stellung befindet, ist der Kreuz-Faderhebel aktiviert, und eine steil FLANGER/PHASER/ROBOT/ROLL/IN-LOOP SAMPLER) ansteigende Dämpfungskurve wird als Ansprechverhalten des Mit diesem Wahlschalter wird der jeweils gewünschte Effekt gewählt Kreuz-Faderhebels gewählt (sobald der Kreuz-Faderhebel aus (S.
CD-Player an den Cue-Punkt zurückzuführen und in den Bereitschaftszustand zu schalten (Cue-Rücklauf). * Bei Einstellung des Kreuz-Faderhebel-Wahlschalters auf eine Wenn dieses Gerät über ein optionales Steuerkabel an einen Pioneer andere Position als [THRU] ist die Steuerung über den Kreuz- CD-Player für DJ-Anwendungen angeschlossen wird, können die Faderhebel aktiviert, und der Kanal-Faderhebel kann nicht zur Kanal-Faderhebel und der Kreuz-Faderhebel betätigt werden, um die...
EFFEKTFUNKTIONEN (BEAT-EFFEKTTYPEN) EFFEKTFUNKTIONEN Bei diesem Gerät stehen insgesamt 8 grundlegende Effekttypen zur 4. FLANGER Verfügung, bei denen Beat-Effekte und Schleifen-Samples eingesetzt Diese Funktion gestattet es, dem Originalton auf rasche und werden, die mit dem BPM-Wert des laufenden Titels verknüpft sind. einfache Weise einen Flanger-Effekt mit einer Dauer von 1 Da außerdem der quantitative Parameter jedes Effekttyps Zyklus in Einheiten von 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 oder 16/1 Beat...
EFFEKTFUNKTIONEN (ERZEUGEN VON BEAT-EFFEKTEN) 2. Bringen Sie den Effekt-Wahlschalter in jede beliebige ERZEUGEN VON BEAT-EFFEKTEN Stellung außer [IN-LOOP SAMPLER]. ¶ Eine detaillierte Beschreibung der einzelnen Effekte finden Sie auf S. 35. 3. Stellen Sie den Kanal, dessen Signal mit dem jeweils BEAT EFFECTS gewählten Effekt versehen werden soll, mit dem Effektkanal-Wahlschalter ein.
EFFEKTFUNKTIONEN (EINGANGSSCHLEIFEN-SAMPLER) [Wiedergabe eines aufgezeichneten Sample] EINGANGSSCHLEIFEN-SAMPLER 1 Bringen Sie den Effekt-Wahlschalter in die Stellung [IN- LOOP SAMPLER]. 2 Wählen Sie den Kanal für die Schleifenwiedergabe mit BEAT EFFECTS dem Effektkanal-Wahlschalter. 3 Schalten Sie die ON/OFF-Taste ein. AUTO 4 Drücken Sie diejenige BEAT/BANK-Taste, die mit dem als AUTO Schleife wiederzugebenden Sample belegt ist.
EFFEKTFUNKTIONEN (EFFEKTPARAMETER) EFFEKTPARAMETER Parameter 1 (BEAT-Taste) Parameter 2 Bezeichnung Parameter der BEAT/BANK-Tasten (LEVEL/DEPTH-Regler) Funktion Einstellbereich (Einheit) 1 DELAY Einstellung der Verzögerungszeit auf Einstellung der 1 bis 8 000 (ms) Einstellung der Balance zwischen 1/2 bis 4/1 pro 1 Beat der BPM-Zeit Verzögerungszeit Originalton und Verzögerungston 2 ECHO...
¶ Un cavo di controllo può venire usato per collegare quest'unità ad PHONO ..............–52 dBu/47 kΩ un lettore CD DJ Pioneer, permettendo così la riproduzione MIC 1, MIC 2 .............. –52 dBu/47 kΩ sincronizzata con la dissolvenza (riproduzione con apertura in CD, LINE ..............
COLLEGAMENTI COLLEGAMENTI PANNELLO DEL COLLEGAMENTI Pannello posteriore Pannello anteriore MIC2 MIC1 MONO STEREO AUX(R) AUX(L) POWER PHONO PHONO AC IN LINE LINE MASTER SIGNAL LINE PHONO LINE PHONO CONTROL CONTROL 1. Interruttore POWER 10. Selettore del giradischi/linea del canale 1 (PHONO/LINE) 2.
AC IN corrispondente su [PHONO] e quindi il selettore d’ingresso del MASTER canale su [PHONO/LINE]. Gli ingressi PHONO del DJM-400 supportano testine MM. Collegare il filo di terra del giradischi al terminale SIGNAL GND del DJM-400. Collegamento di altri dispositivi con uscita a livello di linea...
NOME DELLE VARIE PARTI E LORO FUNZIONE NOME DELLE VARIE PARTI E LORO FUNZIONE 4 Manopola di controllo della gamma alta dell’equalizzatore dei canali (HI) POWER Da usare per regolare gli acuti (alte frequenze) di MASTER ciascun canale (compresa la funzione di attenuazione). PHONO 1 PHONO 2 CD 1...
Page 45
NOME DELLE VARIE PARTI E LORO FUNZIONE 12 Leva della dissolvenza incrociata 21 Selettore del canale di effetto (CH. SELECT 1/2/MIC/MASTER) Viene emesso il segnale del canale 1 o del canale 2 a seconda della curva di risposta di dissolvenza incrociata scelta con il selettore della Da usare per scegliere il canale cui applicare gli effetti di tempo (pag.
OPERAZIONI COL MIXER (OPERAZIONI DI BASE) OPERAZIONI COL MIXER OPERAZIONI DI BASE [MIC] MIC/AUX STEREO/MONO [AUX] POWER MASTER BEAT EFFECTS MASTER MIC 1 LEVEL, MIC 2 LEVEL MASTER TRIM BEAT EFFECTS LEVEL HI, MID, [PHONES] HEADPHONES CH-1, CH-2, MASTER HEADPHONES LEVEL THRU/ (Selettore della dissolvenza incrociata)
(ritorno ad un punto di avvio). Collegando il cavo di controllo del lettore CD DJ opzionale Pioneer, la dissolvenza dei canali e la dissolvenza incrociata possono venire usate * Se il selettore della dissolvenza incrociata si trova su una per iniziare la riproduzione di CD.
FUNZIONI DI EFFETTO (TIPI DI EFFETTI RITMICI) FUNZIONI DI EFFETTO Quest’unità possiede un totale di 8 effetti di base, compresi gli effetti 4. FLANGER di tempo ed i cicli legati al valore BPM. Cambiando i parametri di In unità da 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 o 16/1, viene prodotto facilmente e ciascun effetto è...
FUNZIONI DI EFFETTO (PRODUZIONE DI EFFETTI DI RITMO/CAMPIONATORE DI CICLI) 2. Impostare il selettore di effetti su di un effetto che non sia PRODUZIONE DI EFFETTI DI RITMO [IN-LOOP SAMPLER]. ¶ Per quanto riguarda i vari effetti, consultare pag. 48. 3.
FUNZIONI DI EFFETTO (CAMPIONATORE DI CICLI/PARAMETRI DEGLI EFFETTI) 5 Se il tempo perde la sincronizzazione, premere uno dei 1. Portare il selettore dell’effetto su [IN-LOOP SAMPLER]. 2. Impostare il selettore del canale degli effetti sul canale da pulsanti BEAT/PITCH (–, +) per risincronizzare il campione campionare.
÷ Usare un cavo di controllo per collegare le prese eseguibile con il lettore CD. non è collegata al lettore CD. CONTROL del DJM-400 e di un lettore CD. ÷ Solo la presa CONTROL del pannello ÷ Collegare sia le prese CONTROL che i posteriore è...
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de uitvoering van de netstekker en het stopkontakt verschilt van hetgeen in deze gebuiksaanwijzing is afgebeeld.
¶ Door dit apparaat met behulp van een bedieningssignaalkabel op MIC 1, MIC 2 ............. –52 dBu/47 kΩ een Pioneer CD-speler voor DJ-gebruik aan te sluiten, kan het CD, LINE ..............–12 dBu/47 kΩ afspelen op de CD-speler gekoppeld worden aan de bediening Uitgangsniveau/impedantie van de fader (“faderstart-weergave”).
AANSLUITINGEN AANSLUITINGEN AANSLUITINGENPANEEL Achterpaneel Voorpaneel MIC2 MIC1 MONO STEREO AUX(R) AUX(L) POWER PHONO PHONO AC IN LINE LINE MASTER SIGNAL LINE PHONO LINE PHONO CONTROL CONTROL 1. POWER schakelaar 10. Kanaal 1 PHONO/LINE keuzeschakelaar Gebruik deze schakelaar om de functie van de kanaal 1 PHONO/LINE 2.
LINE schakelaar van het kanaal op [PHONO] en de ingangskeuzeschakelaar MONO STEREO POWER van het kanaal op [PHONO/LINE]. De PHONO ingangen van de DJM-400 zijn geschikt voor MM-elementen. Sluit de aardkabel van de platenspeler AC IN op de SIGNAL GND aansluiting van de DJM-400 aan.
BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN 5 Kanaal-middentonenregelaar (MID) Voor het instellen van de middenrequenties POWER (middentonen) van elk kanaal (met afbreekfunctie). MASTER (Instelbereik: –∞ tot +9 dB) PHONO 1 PHONO 2 CD 1 CD 2 MIC 1 LEVEL LEVEL...
Page 57
BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN 13 Hoofdniveau-indicators (MASTER LEVEL) Microfoon-invoer bedieningsgedeelte Deze indicators geven het hoofduitgangsniveau via een mono- aanduiding aan. Elke indicator heeft 0,6-seconde 24 Microfoon 1 niveauregelaar (MIC 1 LEVEL) piekvasthoudfunctie. Voor het instellen van het volume van microfoon 1. (Instelbereik: –∞ 14 Hoofduitvoer-niveauregelaar (MASTER LEVEL) tot 0 dB) Gebruik deze regelaar om het hoofduitvoerniveau in te stellen.
Wanneer u dit apparaat door middel van een los verkrijgbare kanaalfader-schuifregelaar niet voor de bediening worden gebruikt. bedieningssignaalkabel op een Pioneer DJ CD-speler aansluit, kunt u de kanaalfader en de kruisfader gebruiken voor het beginnen met [Gebruik van de kruisfader om te starten afspelen van een CD.
EFFECTFUNCTIES (TYPEN BEAT-EFFECTEN) EFFECTFUNCTIES Dit apparaat is uitgerust met in totaal 8 basiseffecten die beat- 4. FLANGER effecten en in-loops gebruiken die aan de BPM zijn gekoppeld. Door In eenheden van 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 of 16/1 beat wordt snel en de parameters van de effecten te veranderen, kunnen een groot gemakkelijk 1 cyclus van het flanger-effect geproduceerd.
EFFECTFUNCTIES (BEAT-EFFECTEN PRODUCEREN/IN-LOOP SAMPLER) 2. Zet de effectkeuzeschakelaar op een effect, met BEAT-EFFECTEN PRODUCEREN uitzondering van [IN-LOOP SAMPLER]. ¶ Zie blz. 60 voor verdere informatie over de diverse effecten. 3. Zet de effectkanaal-keuzeschakelaar op het kanaal waarop u het effect wilt toepassen. BEAT EFFECTS ¶...
EFFECTFUNCTIES (IN-LOOP SAMPLER/EFFECTPARAMETERS) 5 Als de beat niet meer synchroon is, drukt u op een van de Deze functie detecteert de BPM van de huidige track en neemt 4-beat- bronnen op in vijf geheugenbanken die dan als loop synchroon met BEAT/PITCH toetsen (–, +) om de timing opnieuw te de BPM van de huidige track kunnen worden weergegeven.
Soms moet de oorzaak van het probleem bij een ander toestel worden gezocht. U moet dus alle aangesloten elektrische apparaten controleren. Indien het probleem, zelfs na controle van onderstaande punten, niet kan worden opgelost, moet u met uw verkoper of dichtsbijzijnde PIONEER service center contact opnemen.
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
¶ Puede emplearse un cable de control para conectar la unidad a un PHONO ..............–52 dBu/47 kΩ reproductor de CD para DJ Pioneer, para poder enlazar la MIC 1, MIC 2 ............. –52 dBu/47 kΩ reproducción con la operación de fundido (“reproducción de CD, LINE ..............
CONEXIONES CONEXIONES PANEL DE CONEXIONES Panel posterior Panel frontal MIC2 MIC1 MONO STEREO AUX(R) AUX(L) POWER PHONO PHONO AC IN LINE LINE MASTER SIGNAL LINE PHONO LINE PHONO CONTROL CONTROL 1. Interruptor de la alimentación (POWER) 10. Selector del canal 1 para tocadiscos/línea (PHONO/LINE) 2.
MONO STEREO correspondiente en [PHONO], y ajuste el selector de entrada del POWER canal en [PHONO/LINE]. Las entradas PHONO de la DJM-400 son AC IN compatibles con cápsulas MM. Conecte el cable de tierra del MASTER tocadiscos al terminal SIGNAL GND de la DJM-400.
NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES 4 Control de ajuste de la gama de altas frecuencias del ecualizador de canales POWER (HI) MASTER Se emplea para ajustar los agudos (gama de altas PHONO 1 PHONO 2 CD 1 CD 2...
Page 69
NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES 22 Control de parámetros de los efectos 12 Control deslizante de fundido cruzado (LEVEL/DEPTH) Emite los sonidos del canal 1 y del canal 2 de acuerdo con la curva de Ajusta los parámetros cuantitativos para el efecto de compás fundido cruzado seleccionada con el selector de fundido cruzado.
OPERACIONES DE LA CONSOLA DE MEZCLA (OPERACIONES BÁSICAS) OPERACIONES DE LA CONSOLA DE MEZCLA OPERACIONES BÁSICAS [MIC] MIC/AUX STEREO/MONO [AUX] POWER MASTER BEAT EFFECTS MASTER MIC 1 LEVEL, MIC 2 LEVEL MASTER TRIM BEAT EFFECTS LEVEL HI, MID, [PHONES] HEADPHONES CH-1, CH-2, MASTER HEADPHONES...
Conectando el cable de control del reproductor de CD para DJ (localización regresiva). Pioneer opcional, podrá emplear el fundido de canales y el fundido cruzado para iniciar la reproducción del disco CD. * Si se ajusta el selector de fundido cruzado en una posición que no Cuando se mueva el control deslizante de fundido de canales o el es [THRU], se habilitará...
FUNCIONES DE LOS EFECTOS (TIPOS DE EFECTOS DE COMPÁS) FUNCIONES DE LOS EFECTOS Esta unidad está equipada de un total de 8 efectos básicos 3. FILTER empleando los efectos de compás y bucles de entrada enlazados con La frecuencia del filtro se desplaza, en unidades de compás de el valor de BPM.
FUNCIONES DE LOS EFECTOS (PRODUCCIÓN DE EFECTOS DE COMPÁS/MUESTREADOR DE BUCLES DE ENTRADA) 2. Ajuste el selector de efectos a un efecto que no sea [IN- PRODUCCIÓN DE EFECTOS DE LOOP SAMPLER]. ¶ Para más detalles sobre los diversos efectos, vea la página 72. COMPÁS 3.
FUNCIONES DE LOS EFECTOS (MUESTREADOR DE BUCLES DE ENTRADA/PARÁMETROS DE LOS EFECTOS) ¶ El botón seleccionado parpadeará lentamente y se iniciará la Esta función detecta el valor de BPM de la pista actual, y se graban fuentes de 4 tiempos hasta en cinco bancos de memoria, y se reproducción del bucle.
A veces el problema reside en otro componente. Por lo tanto, compruebe también los otros aparatos eléctricos que esté utilizando. Si el problema no puede solucionarse después de haber verificado los puntos siguientes, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio técnico PIONEER que le quede más cerca. Síntoma Causa posible Solución...