Lecteur de cd/mp3/usb avec radio am/fm stereo (37 pages)
Sommaire des Matières pour Trevi CMP 542 USB
Page 1
CMP 542 USB Priručnik User guide UNIDAD LECTORA DE CD/MP3/USB CON RADIO CD / MP3 / USB PLAYER S FM STEREO RADIJOM Upute za uporabu i instaliranje FM STEREO Manual de uso e instalación CD/MP3/USB PLAYER WITH FM RADIO STEREO LEITOR CD/MP3/USB COM RÁDIO FM STEREO...
Page 3
Postavite aparat tako da uvijek ima dovoljno mjesta za slobodnu cirkulaciju zraka (najmanje 5 cm). Nemojte zaklanjati otvore za ventilaciju. Ako tekućina prodre u uređaj, odmah isključite utikač iz utičnice i odnesite aparat u najbliži ovlašteni TREVI servisni centar. Uvijek prije uključivanja provjerite jesu li kabeli za napajanje i priključak ispravno instalirani. Na uređaj nemojte stavljati izvor otvorenog plamena, kao što su upaljene svijeće.
Page 4
HRVATSKI CMP 542 USB NAČIN RADA ON / OFF / STANDBY Spojite kabel za najapajanje. Postavite FUNCTION izbornik (1) na CD / MP3 / USB ili RADIO kako biste aktivirali uređaj. Pozicioniranje izbornika FUNCTION (1) na CD / MP3 / USB, ako se ne izvrši nikakva radnja u roku od 15 minuta, uređaj će ući u način rada STANDBY.
Page 5
HRVATSKI CMP 542 USB NASUMIČNA REPRODUKCIJA ZAPISA Pritisnite tipku PROG./P-MODE (5) četiri puta. Na zaslonu se pojavljuje "RDM". CD player reproducira zapise slučajnim redoslijedom. Za prekid slučajne reprodukcije zapisa pritisnite tipku PROG./P-MODE (5). REPRODUKCIJA PRVIH 10 SEKUNDI ZAPISA Pritisnite tipku PROG./P-MODE (5) nekoliko puta dok se na zaslonu ne pojavi riječ INTRO.
Page 6
ENGLISH CMP 542 USB INSTRUCTION MANUAL PORTABLE CD/MP3/USB PLAYER WITH STEREO RADIO MODEL: CMP 542 USB IMPORTANT: Please read before using and retain for future reference.
Page 7
ENGLISH CMP 542 USB IMPORTANT NOTES INTRODUCTION Thank you for buying our product. Please read through these operating instructions, so you will know how to operate your equipment properly. After you finished reading the instructions manual, put it away in a safe place for future reference....
Page 8
ENGLISH CMP 542 USB LOCATION OF CONTROLS HANDLE FUNCTION SWITCH SPEAKERS DIAL SCALE VOLUME KNOB CD SKIP/SEARCH FORWARD BUTTON CD SKIP/SEARCH BACKWARD BUTTON PROG./P-MODE BUTTON CD COMPARTMENT CD DOOR OPEN/CLOSE TUNING KNOB CD PLAY/PAUSE/STANDBY BUTTON CD STOP/USB BUTTON FOLD+/+10 BUTTON...
Page 9
ENGLISH CMP 542 USB POWER SOURCE This unit is designed to be operated on AC/DC. AC OPERATION Plug the smaller end of AC power cord into AC jack on unit and the other bigger end into AC wall outlet. The batteries will be automatically disconnected.
Page 10
ENGLISH CMP 542 USB USING THE CD/MP3 Discs for Playback This system can playback all digital audio CD, MP3 finalized digital audio CD-Recordable (CD-R) discs, finalized digital audio CD-Rewritable (CD-RW) discs and CD-DA format digital audio CD/CD-R/CD-RW discs LOADING A DISC 1.
Page 11
ENGLISH CMP 542 USB PROGRAM TRACKS Programming tracks of disc are possible when playback is stopped. Up to CD 20 tracks /MP3 99 tracks can be stored in the memory in any order. 1. In the stop mode, press the PROG./P-MODE button, the PROG will flash and the will be show on the display.
Page 12
ENGLISH CMP 542 USB LISTENING TO USB USB PLAYBACK The USB input jack is compatible with a data flash memory key, it is not guarantee the compatibility with MP3 players with proprietary software. 1. Press and hold the STOP/USB button to select USB playing mode while the FUNCTION switch on main unit is set to CD/MP3/USB position.
Page 13
ENGLISH CMP 542 USB SPECIFICATIONS GENERAL Power Requirement AC 230V ~ 50Hz DC 9V 6 x 1.5V UM-2 / C size Power Consumption AC 14 Watts Weight Approx. 1.5 kg Dimensions Approx.220mm (W) x 240 mm (D) x 130mm (H) Operation Temperature +5°C - +35°...
Page 15
Si des substances liquides pénètrent à l’intérieur de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche et apportez l’appareil au centre d’assistance agréé TREVI le plus proche. Avant de mettre l’appareil en fonction, vérifiez toujours que les câbles d’alimentation et de connexion soient correctement installés.
Page 16
Ne branchez pas cet appareil sur des prises ayant une tension autre que celle indiquée.
Page 17
FRANÇAIS CMP 542 USB MARCHE/ARRÊT/STANDBY Branchez le cordon d'alimentation. Positionnez le sélecteur FUNCTION (1) sur CD/MP3/USB ou RADIO. Réglez le sélecteur FUNCTION (1) en position CD/MP3/USB, lorsque l'appareil ne fournit pas la fonction principale pendant 15 minutes, l'appareil se met automtiquement en mode STANDBY.
Page 18
FRANÇAIS CMP 542 USB LES 10 PREMIÈRES SECONDES D’UNE LECTURE DE LA PISTE REMARQUE : Fonction valable seulement pour les cd audio En mode de lecture. Appuyez sur la touche PROG./P-MODE (5). L’afficheur indique “INTRO”. Le lecteur CD lira de façon continue les 10 premières secondes d'una piste.
Page 20
Die gute Bauweise des Geräts gewährleistet den einwandfreien Betrieb auf längere Zeit hin. Sollten trotzdem irgendwelche Störungen auftreten, wenden Sie sich an die nächstgelegene TREVI-autorisierte Kundendienststelle. Die Firma TREVI ist für die ständige Forschung und Entwicklung seiner Produkte engagiert. Auf Grund dieser Tatsache können die Produkte andere Merkmale als die beschriebenen aufweisen.
Page 21
Gerät nicht an einem Netz mit einer Spannung anschließen, die nicht den oben genannten Werten entspricht.
Page 22
DEUTSCH CMP 542 USB EIN-/AUSSCHALTEN Schließen Sie das Netzkabel. Den Wahlschalter FUNCTION (1) auf CD/MP3/USB oder RADIO stellen. Den FUNKTIONSWAHLSCHALTER (1), in CD/MP3/USB position, wenn das Gerät nicht mit einer Funktion für 15 Minuten, wird das Gerät automatisch in den Standby-Modus zu schalten.
Page 23
DEUTSCH CMP 542 USB ZUFALLSWIEDERGABE In der Betriebsart der Wiedergabe. Die Taste PROG./P-MODE (5) viermal drücken. Auf dem Display erscheint die Angabe RDM. Der CD-Player spielt die Titel in einer zufälligen Reihenfolge ab. Um die Zufallswiedergabe der Titel zu abzubrechen, die PROG./P-MODE-Taste (5) drücken.
Page 25
La buena fabricación de este aparato garantiza durante largo tiempo su perfecto funcionamiento. Si aún así se presenta algún inconveniente, resultará oportuno consultar el Centro Asistencia autorizado. TREVI sigue una política de continua investigación y desarrollo. Por lo tanto los productos pueden presentar características distintas a las descritas.
Page 26
ESPAÑOL CMP 542 USB ENCENDIDO/APAGADO/STANDBY Conecte el cable de alimentación. Posicione el selector FUNCION (1) en CD/MP3/USB o RADIO. Posicione el selector FUNCION (1) en posición CD/MP3/USB (1), cuando la unidad no está proporcionando la función principal durante 15 minutos, la unidad pasará automáticamente al modo de espera.
Page 27
ESPAÑOL CMP 542 USB PRIMEROS 10 SEGUNDOS DE UNA PISTA NOTA: función válida sólo para CD . Pulse el botón PROG./P-MODE (5). El indicador “ INTRO ” aparecerá en el display. El reproductor de CD reproducirá los primeros 10 segundos de una pista.
Page 29
A boa construção deste aparelho garante um perfeito funcionamento por um longo período de tempo. Se todavia surgirem inconvenientes, aconselhamos a consulta ao Centro de Assistência autorizado mais próximo. A TREVI adota uma política de pesquisa e desenvolvimento contínuos. Portanto os produtos podem apresentar características diferentes daquelas descritas.
Page 30
PORTUGUÊS CMP 542 USB LIGAR / DESLIGAR / STANDBY Premir a tecla PLAY/PAUSE/STANDBY (8). Posicionar o selector FUNCTION (1) CD/MP3/USB em RADIO. Colocar o selector FUNCTION (1) em posição CD/MP3/USB, quando a unidade não está fornecendo a função principal durante 15 minutos, a unidade passará automaticamente para o modo de espera.
Page 31
PORTUGUÊS CMP 542 USB PRIMEIROS 10 SEGUNDOS DE UMA FAIXA DE REPRODUÇÃO N.B.: função válida só para CD. No modo de reprodução. Pressione a tecla PROG./P-MODE (5). O indicador “INTRO” aparecerá no visor. O leitor de CD reproduzirá a primeiros 10 segundos de uma faixa de reprodução.
Page 33
Το καλής κατασκευής αυτού του εξοπλισμού εξασφαλίζει σωστή λειτουργία για μεγάλο χρονικό διάστημα. Εάν όμως προκύψουν κάποια ενόχληση, θα πρέπει να συμβουλευτείτε το πλησιέστερο κέντρο σέρβις. TREVI ακολουθεί πολιτική συνεχούς έρευνας και ανάπτυξης. Ως εκ τούτου, τα προϊόντα μπορούν να παρουσιάζουν διαφορετικά χαρακτηριστικά από εκείνα που περιγράφονται.
Page 34
ELLEHNIKA CMP 542 USB ΑΝΑΜΜΑ/ΣΒΗΣΙΜΟ/STANDBY 1. Πατήστε το πλήκτρο PLAY/PAUSE/STANDBY(8). 2. Τοποθετείστε τον επιλογέα FUNCTION (1) στο CD/MP3/USB η RADIO. 3. Σε CD/MP3/USB θέση, όταν η μονάδα δεν παρέχει την κύρια λειτουργία για 15 λεπτά, η μονάδα θα μεταβεί αυτόματα σε κατάσταση αναμονής.
Page 35
CMP 542 USB ELLEHNIKA ΤΥΧΑΙΑ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΤΩΝ ΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΩΝ Τρόπο λειτουργίας αναπαραγωγής. 1. Πατήστε τέσσεις φορές το πλήκτρο PROG./P-MODE (5). 2. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη "RDM". 3. O αναπαραγωγός CD αναπαράγει τα αποσπάσματα με τυχαία αλληλουχία. 4. Για να διακόψετε την τυχαία αναπαραγωγή των αποσπασμάτων πατήστε το πλήκτρο PROG./P-MODE (5).
Page 36
D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014. TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo, pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle descritte.
Page 37
CMP 542 USB AVVERTENZE SMALTIMENTO - CORRECT DISPOSAL Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Produkts. Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass das Altgerät “getrennt zu sammeln” ist und das Produkt daher nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf.
Page 38
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Il fabbricante TREVI dichiara che il tipo di apparecchiatura radio CMP 542 USB è conforme alla direttiva 2014 / 53 / UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet www.trevi.it...