Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

CD 516
Guida d'uso
User guide
RADIO STEREO CON CD
Manuale d'uso e installazione
PORTABLE COMPACT DISC
PLAYER
Instruction manual
LECTEUR DE DISQUE COMPACT
AMOVIBLE
Mode d'emploi et d'installation
RAGBARER CD-PLAYER
Anleitungsheft
UNIDAD LECTORA DE CD
PORTATIL
Manual de uso e instalación
LEITOR DE COMPACT DISC
PORTÁTIL
Manual de uso e instalação
FORHTO MIKRO-PIKAP GIA
FORHTO MIKRO-PIKAP GIA
FORHTO MIKRO-PIKAP GIA
FORHTO MIKRO-PIKAP GIA
FORHTO MIKRO-PIKAP GIA
COMPACT DISC
COMPACT DISC
COMPACT DISC
COMPACT DISC
COMPACT DISC
Egceiri¢dio gia thn crh¢sh kai thn
egkata¢stash

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trevi CD 516

  • Page 1 CD 516 Guida d’uso User guide RAGBARER CD-PLAYER RADIO STEREO CON CD Anleitungsheft Manuale d'uso e installazione UNIDAD LECTORA DE CD PORTABLE COMPACT DISC PORTATIL PLAYER Manual de uso e instalación Instruction manual LEITOR DE COMPACT DISC LECTEUR DE DISQUE COMPACT PORTÁTIL...
  • Page 2 CD 516...
  • Page 3: Cura E Manutenzione

    La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce per lungo tempo il perfetto funzionamento. Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato. TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle descritte.
  • Page 4: Funzionamento Radio

    ITALIANO CD 516 FUNZIONAMENTO RADIO Posizionate il selettore FUNCTION (1) su RADIO, l'indicatore POWER (6) si illumina. Selezionate la banda che desiderate ascoltare (FM ST./FM/AM) con il selettore (4). Sintonizzatevi sull’emittente desiderata con il controllo TUNING (3). Regolate il volume come desiderate con il controllo VOLUME (2).
  • Page 5: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO CD 516 SPEGNIMENTO Per spegnere l'apparecchio portate il selettore FUNCTION (1) sulla posizione OFF. CARATTERISTICHE TECNICHE GENERALI Alimentazione: ............. C.A. 230V - 50Hz 6 Batterie "C" (UM2) non incluse Consumo: ............8 W Potenza massima in uscita: ........ 2x3 W Impedenza cuffia ..........
  • Page 6: Important

    • Do not block the air vents. • If any liquid enters the appliance, unplug it from the external power socket at once and take it to the nearest TREVI authorised after-sales centre. • Before switching the appliance on, always check that the feeder and connection cables are correctly installed.
  • Page 7 ENGLISH CD 516...
  • Page 8 ENGLISH CD 516 Precautions for correct disposal of the product. The symbol shown on the equipment indicates that waste must be disposed of in "separate collection" and so the product must not be disposed of together with urban waste. The user must take the product to special "separate waste collection centres" provided by local government, or deliver it to the retailer against the purchase of a new product.
  • Page 9: Descptions Des Commandes

    La bonne construction de cet appareil garantit pour longtemps son parfait fonctionnement. Si toutefois des inconvénients devaient se présenter, contactez le Centre d’Assistance agréé le plus proche. TREVI poursuit une politique de recherche et de développement continus. Par conséquent, les produits peuvent présenter des caractéristiques différentes par rapport aux données mentionnées.
  • Page 10: Avvertissements Sur L'emploi Des Disques Compacts

    FRANÇAIS CD 516 le sélecteur (4) en position FM (monophonique). NOTES Afin d’obtenir la meilleure réception en mode FM, déployez et orientez l’antenne (19)Si la réception n’est pas bonne, réglez de manière différente la longueur et l’orientation de l’antenne. De toute façon, la qualité de la réception en mode FM est subordonnée à l’endroit où...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CD 516 PROGRAMMATION Il est possible de sélectionner l’ordre par lequel les morceaux sont reproduits : Appuyez sur la touche STOP (14) pour arrêter la lecture. Appuyez sur la touche PROGRAM (18). Sur l’afficheur, le numéro «0» aussi bien que l’indicateur PROG (9) clignotent.
  • Page 12: Pflege Und Wartung

    Die gute Bauweise des Geräts gewährleistet den einwandfreien Betrieb auf längere Zeit hin. Sollten trotzdem irgendwelche Störungen auftreten, wenden Sie sich an die nächstgelegene TREVI-autorisierte Kundendienststelle. Die Firma TREVI ist für die ständige Forschung und Entwicklung seiner Produkte engagiert. Auf Grund dieser Tatsache können die Produkte andere Merkmale als die beschriebenen aufweisen.
  • Page 13: Radiobetrieb

    DEUTSCH CD 516 RADIOBETRIEB Den Wahlschalter FUNCTION (1) auf RADIO stellen, die POWER-Anzeige (4) wird leuchten. Mit dem Wahlschalter (4) den gewünschten Frequenzbereich (FM ST./FM/AM) wählen. Mit dem TUNING-Regler (3) den gewünschten Sender abstimmen. Die Lautstärke mit dem VOLUME-Regler (2) einstellen.
  • Page 14: Technische Eigenschaften

    DEUTSCH CD 516 Um die Programmierung zu löschen, die Taste STOP (14) drücken und die Klappe des CD-Faches öffnen. AUSSCHALTEN Um das gerät auszuschalten, den FUNKTIONSWAHLSCHALTER (1) auf position off stellen. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ALLGEMEINES Versorgung: ............Wechselstrom 230V - 50Hz 6 Batterien „C“...
  • Page 15: Cuidados Y Mantenimiento

    La buena fabricación de este aparato garantiza durante largo tiempo su perfecto funcionamiento. Si aún así se presenta algún inconveniente, resultará oportuno consultar el Centro Asistencia autorizado. TREVI sigue una política de continua investigación y desarrollo. Por lo tanto los productos pueden presentar características distintas a las descritas.
  • Page 16: Funcionamiento De La Radio

    ESPAÑOL CD 516 FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO Posicione el selector FUNCION (1) en RADIO. El indicador POWER (6) se ilumina. Seleccione la banda que desea escuchar (FM ST./FM/AM) mediante el selector (4). Sintonice la emisora deseada por medio del control TUNING (3).
  • Page 17: Programación

    ESPAÑOL CD 516 PROGRAMACIÓN Es posible selccionar el orden en el cual se desea reproducir las piezas. Presione la tecla STOP (14) para parar la reproducción. Presione la tecla PROGRAM (18). La pantalla se mostrarán intermitentes Seleccione la pieza que desea escuchar mediante las teclas SKIP+ (16) o SKIP- (15).
  • Page 18 A boa construção deste aparelho garante um perfeito funcionamento por um longo período de tempo. Se todavia surgirem inconvenientes, aconselhamos a consulta ao Centro de Assistência autorizado mais próximo. A TREVI adota uma política de pesquisa e desenvolvimento contínuos. Portanto os produtos podem apresentar características diferentes daquelas descritas.
  • Page 19 PORTUGUÊS CD 516 FUNCIONAMENTO RÁDIO Posicionar o selector FUNCTION (1) em RADIO, o indicador POWER (6) irá iluminar-se. Seleccionar a faixa que se deseja ouvir (FM ST./FM/AM) com o selector (4). Sintonizar-se na emissora desejada com o controle TUNING (3).
  • Page 20 PORTUGUÊS CD 516 PROGRAMAÇÃO É possível seleccionar a ordem com que são reproduzidos os trechos. Premir a tecla STOP (14) para parar a reprodução. Premir a tecla PROGRAM (18). No display começa a lampejar. Seleccionar o trecho que se deseja ouvir primeiro através das teclas SKIP+ (16) ou SKIP- (15).
  • Page 21 Ke¢ntro Tecnikh¢V Boh¢qeiaV. H TREVI epidiw¢kei mi¢a politikh¢ sunecou¢V e¢reunaV kai ana¢ptuxhV. Gia auto¢ to lo¢go ta proio¢nta mporou¢n na parousia¢zoun diaforetika¢ carakthristika¢ se sce¢sh me auta¢ pou perigra¢fhkan.
  • Page 22 ELLEHNIKA ELLEHNIKA ELLEHNIKA ELLEHNIKA CD 516 ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÑÁÄÉÏÖÙÍÏÕ Ôïðïèåôåßóôå ôïí åðéëïãÝá FUNCTION (1) óôï RADIO. Ï äåßêôçò POWER (6) áíÜâåé. ÅðéëÝîôå ôçí ðåñéï÷Þ óõ÷íïôÞôùí ðïõ èÝëåôå íá áêïýóåôå (FM ST./FM/AM) ìå ôïí åðéëïãÝá (4). Óõíôïíéóôåßôå ìå ôïí åðéèõìçôü óôáèìü ìå ôï ñõèìéóôÞ TUNING (3).
  • Page 23 ELLEHNIKA ELLEHNIKA ELLEHNIKA CD 516 Óôçí ïèüíç ” áñ÷ßæåé íá áíáâïóâÞíåé. ÅðéëÝîôå ôï êïììÜôé ðïõ åðéèõìåßôå íá áíáðáñÜãåôå ðñþôï ìå ôá ðëÞêôñá SKIP+ (16) Þ SKIP- (15). ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï PROGRAM (17) ãéá íá åðéâåâáéþóåôå. Ôþñá ôï ðñþôï êïììÜôé åßíáé óôç ìíÞìç.
  • Page 24: Dichiarazione Di Conformità

    WARNING: DO NOT OPEN THE SET. NEITHER CONTROLS OR SPARE PARTS TO BE USED BY THE USER DALL'UTENTE NE PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN ARE TO BE FOUND INSIDE IT. APPLY TO AUTHORISED TREVI CENTERS FOR SERVICE OPERATIONS. CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO TREVI...

Table des Matières