FRANÇAIS ADRESSES DES CENTRES D'ASSISTANCE En cas de panne ou de dysfonctionnement de la machine, l'éteindre et ne pas la toucher. Nous vous rappelons que notre service technique est à votre entière disposition pour vous aider à résoudre les problèmes éventuellement rencontrés, ou pour vous fournir toute autre information nécessaire. Le fonctionnement constant et efficace du compresseur n'est assuré...
FRANÇAIS 2.0 USAGE PRÉVU Le compresseur a été fabriqué pour fournir de l'air comprimé à usage industriel. La machine ne peut pas être utilisée dans des locaux présentant un risque d'incendie ou d'explosion ou dans les endroits où l'activité exercée peut dégager des substances dangereuses dans l'environnement (par exemple : solvants, vapeurs inflammables, alcool, etc.).
FRANÇAIS 5.0 DESCRIPTION DES SIGNAUX DE DANGER 1) ÉJECTION DU FLUIDE 6) HAUTE PRESSION 2) TENSION ÉLECTRIQUE DANGEREUSE 7) PARTIES CHAUDES 3) AIR PAS ADAPTÉ POUR ÊTRE 8) PARTIES MOBILES RESPIRÉ 4) BRUIT 9) ROTATION DU VENTILATEUR 5) MACHINE AVEC DÉMARRAGE PURGER TOUS LES JOURS AUTOMATIQUE 5.1 DESCRIPTION DES PANNEAUX OBLIGATOIRES...
FRANÇAIS 6.2 ZONES DE DANGER POUR LE SÉCHEUR ET LE RÉSERVOIR Risques présents sur toute la machine FIG. 3A 7.0 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ 7.1 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ POUR COMPRESSEUR A VIS (Fig. 4) 1) Vis de sécurité 2) La protection avant et la porte de la cellule peuvent être ouvertes avec une clé spéciale 3) Dispositif de protection - ventilateur/poulie de refroidissement 4) Valve de sécurité...
Page 7
FRANÇAIS FIG. 4 7.2 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ POUR LE GROUPE SÉCHAGE ET RÉSERVOIR 1) Valve de sécurité 2) Bouchon de protection de l'interrupteur 3) Relais pour compresseur (automatique) 4) Protection contre la surcharge pour le compresseur FIG. 5...
FRANÇAIS 8.0 POSITION DES PLAQUES 8.1 POSITION DES PLAQUES DE DANGER POUR LE GROUPE COMPRESSEUR Les plaques fixées sur le compresseur font partie intégrante de la machine, elles ont été appliquées pour des raisons de sécurité et ne doivent en aucun cas être enlevées ou altérées. Plaques de danger code 2202 2607 90 Plaque «...
Page 9
FRANÇAIS 8.2 POSITION DES PLAQUES DE DANGER POUR LE SÉCHEUR ET LE RÉSERVOIR Les plaques fixées sur le compresseur font partie intégrante de la machine, elles ont été appliquées pour des raisons de sécurité et ne doivent en aucun cas être enlevées ou altérées. Plaque de dangers 1079 9926 55 FIG.
Page 10
FRANÇAIS 8.3 POSITION DE LA PLAQUE DE DONNÉES POUR L’UNITÉ DU COMPRESSEUR FIG. 8...
FRANÇAIS 8.4 POSITION DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE POUR LE SÉCHEUR – RÉCEPTEUR AIR FIG. 9 9.0 SALLE DES COMPRESSEURS 9.1 SOL Le sol doit être homogène et de type industriel ; le poids total de la machine est indiqué au Chap. 13.0 Se rappeler du poids total de la machine quand vous la positionnez.
FRANÇAIS 10.0 TRANSPORT ET MANIPULATION La machine doit être transportée comme indiqué dans les figures suivantes. FIG. 11 11.0 DÉBALLAGE Après avoir retiré l'emballage, s'assurer que la machine est intacte et qu'il n'y a pas de pièces visiblement endommagées. En cas de doute, ne pas utiliser la machine mais contacter le service d'assistance technique du fabricant ou le revendeur.
FRANÇAIS 12.0 INSTALLATION 12.1 MISE EN PLACE Après avoir déballé l'équipement et préparé la salle du compresseur, mettre la machine en position en vérifiant les éléments suivants : ● S'assurer qu'il y a suffisamment d'espace autour de la machine pour permettre la maintenance (voir Fig. 12). ●...
Page 14
FRANÇAIS CÂBLES, PRISES ET TOUT AUTRE TYPE DE MATÉRIEL ÉLECTRIQUE UTILISÉ POUR LE BRANCHEMENT DOIVENT ÊTRE ADAPTÉS POUR L'UTILISATION ET CONFORMES AUX CONDITIONS ÉNONCÉES PAR LES NORMES EN VIGUEUR. 12.3 BRANCHEMENT AU RÉSEAU AIR COMPRIMÉ Monter un robinet manuel d'interception Réf. 1 entre la machine et le réseau d'air comprimé de sorte que le compresseur puisse être isolé...
Page 15
FRANÇAIS 13.0 DIMENSIONS ET DONNÉES TECHNIQUES 4-5,5-7,5-10 Hp réservoir d'air 200 litres sur base Connexion Connexion Dimensions mm (pouces) Dimensions mm (pouces) d'air HP 4-5,5-7,5- d'air HP 4-5,5-7,5 KW 3-4-5,5 1429 573,1 1397 1/2" KW 3-4-5,5-7,5 804,8 603,1 1020 3/4"...
Page 16
13.1 DIMENSIONS ET DONNÉES TECHNIQUES (récepteur de l'air 270 - 500 litres) 270 litres 500 litres Connexion Connexion Dimensions mm (pouces) Dimensions mm (pouces) connection connectio HP 4-5,5-7,5-10 HP 4-5,5-7,5-10 KW 3-4-5,5-7,5 KW 3-4-5,5-7,5 1/2" 1/2" 1533 573,1 1447 1935...
Page 17
FRANÇAIS 13.2 DIMENSIONS ET DONNÉES TECHNIQUES 10S-15-20 Hp sur base Dimensions mm (pouces) Connexion d'air HP 10S-15-20 KW 7,5S-11-15 3/4" 937,8 708,1 1020 (36,92) (27,87) (40,16) 50Hz HP 10S HP 10S HP 10S HP 15 HP 15 HP 15 HP 20 HP 20 HP 20 kW 7,5S...
Page 18
FRANÇAIS 13.3 DIMENSIONS ET DONNÉES TECHNIQUES (récepteur de l'air 270 - 500 litres) 270 litres 500 litres Connexion Connexion Dimensions mm (pouces) Dimensions mm (pouces) connection connection HP 10S-15-20 HP 10S-15-20 KW 7,5S-11-15 KW 7,5S-11-15 1/2" 1/2" 1533 678,1 1447 1935 678,1 1578...
Page 19
FRANÇAIS MAX. V230/50-60Hz Puissance Press. Puissance Puissance nominale TYPE Poids Fréon R513a nominale Max. nominale W / HP W / HP SÉCHEUR Kg. / lb [kg / lb] W / HP 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz...
FRANÇAIS 14.0 ILLUSTRATION MACHINE 14.1 PLAN GÉNÉRAL DU SÉCHEUR ET RÉSERVOIR 1 compresseur réfrigérant 8 tube capillaire d'expansion 9 valve de sécurité (réservoir d'air comprimé) 2 condensateur 3 ventilateur moteur 10 réservoir d'air comprimé 4 évaporateur 11 drainage manuel des condensats 5 électrovanne de vidange des condensats ...
Page 21
15 Valve de sécurité 4 Électrovanne de fonctionnement à vide (Hp 7,5-10 / kW 5,5-7,5) 16 Moteur électrique 5 Électrovanne de vidange (Hp 4-5,5 / kW 3-4) 17 Compresseur à vis 6 Système de serrage de la courroie 18 Unité d'aspiration 19 Refroidisseur d’huile...
Page 22
FRANÇAIS 14.3 VERSION DU CONTRÔLEUR AVANT D'EFFECTUER LE TEST DE FONCTIONNEMENT, LIRE ATTENTIVEMENT ET ACQUÉRIR UNE BONNE CONNAISSANCE DU FONCTIONS DE COMMANDE. 1) Contrôleur 2) Bouton d'arrêt d'urgence avec garniture mécanique et dégagement de la rotation. 3) Interrupteur « OFF » - «...
Page 23
FRANÇAIS MISE A L'ARRET POUR DEFAUT Si la température de sortie de l'élément compresseur dépasse le niveau d'arrêt programmé ou le relais de surcharge du compresseur principal est arrêté. Cela sera indiqué sur l'écran du contrôleur. NOTIFICATION D’ENTRETIEN Si la minuterie de maintenance dépasse la valeur prédéfinie, le contrôleur conseille à l'opérateur, via l'écran, d'effectuer la maintenance. REDEMARRAGE AUTOMATIQUE APRES COUPURE DE COURANT Le contrôleur à...
Page 24
FRANÇAIS 14.4.3 ICONES UTILISEES A L'ECRAN FONCTION ICONE DESCRIPTION Arrêté / En marche Quand le compresseur est arrêté, l'icône est immobile. Quand le compresseur est en marche, l'icône tourne. État du compresseur Moteur arrêté Fonctionnement déchargé En cours d'exécution sans charge (clignotant pour un arrêt manuel) (seulement pour les unités 5.5-7.5kW) Fonctionnement chargé...
Page 25
FRANÇAIS 14.4.4 ÉCRAN PRINCIPAL À la mise sous tension, le premier écran est un écran de test (l'icône, le chiffre et la led sont allumés). L'écran suivant est l'écran principal. Il s'affiche automatiquement. L'écran principal indique : - l'état du compresseur au moyen de pictogrammes ; - la pression de sortie d'air ;...
Page 26
FRANÇAIS Lorsque le temps de déchargement est écoulé, les unités 7,5-10-15-20HP / 5,5-7,5-11-15kW, le compresseur est arrêté et le contrôleur revient à l’écran principal : Écran principal avec pression (compresseur arrêté) Pour accéder au menu principal (à partir de l'écran principal), appuyez sur le bouton d'entrée (7) pendant 3 secondes. Le menu principal s’affiche : Premier écran du menu principal Il est possible de faire défiler le menu avec les boutons haut ou bas (4-8).
Page 27
FRANÇAIS 14.4.6 AVERTISSEMENT D'ARRET DESCRIPTION Un avertissement d’arrêt s'affichera en cas de : Une température trop élevée à la sortie de l'élément compresseur. Température de sortie de l'élément compresseur Si la température de sortie de l'élément compresseur dépasse le niveau d'avertissement d'arrêt (réglé en usine à 110˚C / 230˚F), la LED d'avertissement (5) est allumée.
Page 28
FRANÇAIS TEMPERATURE DE SORTIE DE L'ELEMENT COMPRESSEUR Si la température de sortie de l'élément compresseur dépasse le niveau d'arrêt (réglage d'usine 115˚C / 239˚F) : Le compresseur s'arrêtera. La LED d'alarme (5) clignote. L'écran suivant va s’afficher : Écran principal avec indication de défaut, température de sortie de l'élément Le pictogramme correspondant s'affichera en clignotant.
Page 29
FRANÇAIS PRESSION DE SORTIE DU COMPRESSEUR Si la pression de sortie de l'élément du compresseur dépasse le niveau d'arrêt : Le compresseur s'arrêtera. La lecture de pression clignote SURCHARGE DU MOTEUR En cas de surcharge du moteur : Le compresseur s'arrêtera ou le compresseur ne pourra pas démarrer La LED d'alarme (5) clignote.
Page 30
FRANÇAIS CAPTEUR DE PRESSION / TEMPERATURE D'ERREUR En cas d'erreur du capteur de pression de sortie (PT20) ou du capteur de température (TT11) : Le compresseur s'arrêtera. L'écran suivant va s’afficher : Exemple de capteur d'erreur Contactez votre revendeur pour la résolution des pannes. Lorsque la condition d'arrêt a été...
Page 31
FRANÇAIS 14.4.9 DEFILEMENT DE TOUS LES ECRANS ARBORESCENCE DU MENU DU CONTROLEUR DE COMPRESSEUR Aperçu général du menu Depuis l'écran principal, appuyez sur le bouton Entrée (7) pendant 3 secondes pour accéder au menu. Vous trouverez les éléments suivants : Menu de données : Paramètres des compteurs de données.
Page 32
FRANÇAIS PRESENTATION DES ECRANS Élément du menu Sous-menu Écran d'entrée numérique Désignation <dAtA> Données <d.1> Rappel des heures de fonctionnement <d.2> Rappel démarrage moteur <d.3> Rappel des heures du module <d.4> Rappel des heures de chargement Rappel de l'électrovanne de charge <d.5>...
Page 33
FRANÇAIS 14.4.10 RAPPELER LES HEURES D'OUVERTURE Dans l'écran principal : Appuyer sur le bouton Entrée (7) pendant 3 secondes pour accéder au menu principal. Sélectionner <dAtA> et appuyer sur le bouton Entrée (7) pour accéder au menu Données. Faire défiler les boutons haut ou bas (4-8) jusqu’à ce que <d.1> et le symbole du moteur à l’arrêt soit affiché. Appuyer sur le bouton Enter (7) : les heures d'ouverture sont affichées.
Page 34
FRANÇAIS 14.4.13 RAPPEL DES HEURES DE CHARGEMENT Dans l'écran principal : Appuyer sur le bouton Entrée (7) pendant 3 secondes pour accéder au menu principal. Sélectionner <dAtA> et appuyer sur le bouton Entrée (7) pour accéder au menu Données. Faire défiler les boutons vers le haut ou vers le bas (4-8) jusqu'à ce que <d.4> et le symbole chargé en cours s'affiche. Appuyer sur le bouton Enter (7) : le temps de chargement s’affiche.
Page 35
FRANÇAIS 14.4.15 AFFICHAGE/REARMEMENT DU COMPTEUR D'ENTRETIEN Dans l'écran principal : Appuyer sur le bouton Entrée (7) pendant 3 secondes pour accéder au menu principal. Sélectionner <dAtA> et appuyer sur le bouton Entrée (7) pour accéder au menu Données. Faire défiler les boutons haut ou bas (4-8) jusqu'à ce que <d.6> et <hrs> soient affichés. Appuyer sur le bouton Enter (7) : le temps de chargement s’affiche.
Page 36
FRANÇAIS 14.4.17 RAPPELER / MODIFIER LES REGLAGES DE LA BANDE DE PRESSION Dans l'écran principal : Appuyer sur le bouton Entrée (7) pendant 3 secondes pour accéder au menu principal. Sélectionner <ProG> et appuyer sur le bouton Enter (7) pour accéder au menu de programmation. Faire défiler les boutons haut ou bas (4-8) à...
Page 37
FRANÇAIS 14.4.21 ACTIVER LE REDEMARRAGE AUTOMATIQUE APRES UNE PANNE DE TENSION DESCRIPTION Cette fonction permet au compresseur de redémarrer automatiquement après une panne de tension. Votre revendeur ne peut que l'activation. Veuillez le contacter pour plus de détails. Après toute panne de courant, avant de redémarrer, le compresseur attend un temps fixe. Lorsque le temps de retard est écoulé, l’écran affichera la valeur de compte à...
Page 38
FRANÇAIS SÉCHEUR À PANNEAU DE COMMANDE ET DE CONTRÔLE AVANT D'EFFECTUER LE TEST DE FONCTIONNEMENT, LIRE ATTENTIVEMENT ET ACQUÉRIR UNE BONNE CONNAISSANCE DES FONCTIONS DE COMMANDE. Réf. 1) contrôleur numérique Réf. 7) Bouton arrêt/marche Alarmes Alimentation activée Ventilateur activé Sécheur activé Indicateur PDP ICÔNE MODE...
Page 39
FRANÇAIS ALARMES COMMANDE NUMÉRIQUE N. B. : LES OPÉRATIONS MARQUÉES DU ◼ ◼ DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR DU PERSONNEL PROFESSIONNELLEMENT QUALIFIÉ APPROUVÉ PAR LE FABRICANT AVERTISSEMENT ÉCRAN REMARQUES Causes possibles Observations CLIGNOTEMENT Le sécheur fonctionne n / a n / a bien Icône d'avertissement NE La sonde de contrôle du...
Page 40
FRANÇAIS ALARME SE Après 6000 heures, le contrôleur émet un avertissement «SE». Ceci est l'avertissement de maintenance. Comment réinitialiser l'avertissement de maintenance : suivez les étapes 1 à 12 ENSEMBLE VERS LE BAS Appuyer et maintenir les boutons PDP clignote entre l'affichage standard Le message «...
Page 41
FRANÇAIS PROCÉDURE POUR RÉGLER L'INTERVALLE DE SERVICE SUR UN DISPOSITIF PDP ENSEMBLE VERS LE BAS Appuyer et maintenir les boutons PDP montre une vue standard. Le message « SE » s'affiche sur “SET” et “DOWN” pour entrer dans le l’écran. menu.
FRANÇAIS 15.0 MAINTENANCE ORDINAIRE QUE L'UTILISATEUR DOIT EFFECTUER AVANT TOUTE OPÉRATION D'ENTRETIEN, IL EST OBLIGATOIRE D'ARRÊTER LA MACHINE ET DE COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET DU RÉSEAU DE DISTRIBUTION D'AIR COMPRIMÉ. Les opérations de maintenance décrites dans ce chapitre peuvent être effectuées par l'utilisateur. Les opérations de maintenance les plus complexes qui requièrent un personnel qualifié...
Page 43
FRANÇAIS 15.2 PURGE DU CONDENSAT DU RÉSERVOIR A HUILE Si le cycle de travail du compresseur prévoit de longues pauses au cours desquelles la machine se refroidit, une certaine quantité de condensat s'accumulera dans le réservoir d'huile. Cela se produit par exemple pendant l'arrêt de la machine la nuit ou pendant les weekends.
Page 44
FRANÇAIS - Attendre que la machine refroidisse. - Retirer le panneau Réf. 5 Fig. 17 avec la clé fournie. - Tourner DOUCEMENT le bouchon Réf. 6 Fig. 17 et laisser le condensat s'écouler. - Quand les premières traces d'huile apparaissent, fermer le bouchon. LE CONDENSAT DOIT ÊTRE MIS AU REBUT CONFORMÉMENT À...
Page 45
FRANÇAIS 15.5 NETTOYAGE LE FILTRE D'ASPIRATION OU CHANGER LE FILTRE - Arrêter la machine. - Appuyer sur le bouton interrupteur Réf. 2 Fig. 18 (sur le sécheur le cas échéant). - Éteindre l'interrupteur d'alimentation différentielle, Réf. 3 (sur le compresseur à vis) et Réf. 4 (sur le sécheur le cas échéant) Fig.
Page 46
FRANÇAIS 15.6 VÉRIFICATION DU DRAINAGE DES CONDENSATS MANUEL ET AUTOMATIQUE (POUR LE SÉCHEUR ET RÉSERVOIR) AVANT TOUTE OPÉRATION D'ENTRETIEN, IL EST OBLIGATOIRE D'ARRÊTER LA MACHINE ET DE COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET DU RÉSEAU DE DISTRIBUTION D'AIR COMPRIMÉ. L'évacuation des condensats automatique et manuelle (Réf. 8 et Réf. 11 Fig. 19) doit être contrôlée tous les jours. Procéder comme décrit ci-après : - Appuyer sur le bouton "TEST", Réf.
FRANÇAIS 15.8 NETTOYER LE FILTRE DE COLLECTE DES SALETÉS POUR LE SÉCHEUR (Réf.9-10 Fig.19) AVANT TOUTE OPÉRATION D'ENTRETIEN, IL EST OBLIGATOIRE D'ARRÊTER LA MACHINE ET DE COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET DU RÉSEAU DE DISTRIBUTION D'AIR COMPRIMÉ. Procéder comme décrit ci-après : - Fermer le bouchon Réf.
TOUJOURS RESPECTER LES NORMES EN VIGUEUR POUR L'ÉLIMINATION DE L'HUILE USÉE ET AUTRES MATÉRIAUX POLLUANTS COMME LA MOUSSE INSONORISANTE, LA MOUSSE D'ISOLATION MOUSSE, ETC. 18.0 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LA MAINTENANCE DE ROUTINE HP 4 - 5,5 HP 7,5 - 10 Réf. DESCRIPTION...
FRANÇAIS 19.0 DÉPANNAGE ET SOLUTIONS D'URGENCE N. B. LES OPÉRATIONS MARQUÉES DU ◼ ◼ DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR DU PERSONNEL PROFESSIONNELLEMENT QUALIFIÉ APPROUVÉ PAR LE FABRICANT LE TRAVAIL DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DU PERSONNEL PROFESSIONNEL QUALIFIÉ AVANT TOUTE OPÉRATION D'ENTRETIEN, IL EST OBLIGATOIRE D'ARRÊTER LA MACHINE ET DE COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE SECTEUR.
Page 50
FRANÇAIS 19.2 DÉPANNAGE ET SOLUTIONS D'URGENCE POUR LE SÉCHEUR LE TRAVAIL DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DU PERSONNEL PROFESSIONNEL QUALIFIÉ AVANT TOUTE OPÉRATION D'ENTRETIEN, IL EST OBLIGATOIRE D'ARRÊTER LA MACHINE ET DE COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE SECTEUR. N. B. LES OPÉRATIONS MARQUÉES DU ◼ ◼ DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR DU PERSONNEL PROFESSIONNELLEMENT QUALIFIÉ...
FRANÇAIS PARTIE « B » : CETTE PARTIE « B » DU MODE D'EMPLOI EST RÉSERVÉ AU PERSONNEL QUALIFIÉ PROFESSIONNELLEMENT ET AGRÉÉ PAR LE FABRICANT. 20.0 MISE EN ROUTE AVANT TOUTE OPÉRATION SUR LA MACHINE, S'ASSURER QUE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE A ÉTÉ COUPÉE.
Page 52
FRANÇAIS 20.2 CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Contrôler le niveau d'huile Réf. 1 Fig. 23 ; quand la machine est livrée, elle est remplie d'huile ; si le niveau d'huile n'est pas comme prévu, rajouter de l'huile du même type que celle d'origine. Si plus de 3 mois se sont écoulés entre l'inspection à...
FRANÇAIS 20.4 VÉRIFIER LE SENS DE ROTATION DU COMPRESSEUR ET DÉMARRER - Vérifier que tous les écrans de protection sont en place. - Mettre le tableau de contrôle sous tension en actionnant l'interrupteur différentiel automatique de la ligne Réf. 1 Fig. 24. - Allumer le compresseur en appuyant sur le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes.
Page 54
FRANÇAIS 22.0 VIDANGE D’HUILE ATTENTION : CETTE OPÉRATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE EN MÊME TEMPS QUE LE REMPLACEMENT DU FILTRE À HUILE ET DU FILTRE À AIR AVANT TOUTE OPÉRATION D'ENTRETIEN, IL EST OBLIGATOIRE D'ARRÊTER LA MACHINE ET DE COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET DU RÉSEAU DE DISTRIBUTION D'AIR COMPRIMÉ. La vidange de l'huile est une opération importante pour le compresseur : si la lubrification des roulements n'est pas efficace, la durée de vie du compresseur sera courte.
- Fermer le panneau Réf. 1 Réf. 26. FIG. 26 24.0 TENSION DE LA COURROIE (Hp 4-5,5-7,5-10S-15-20 kW 3-4-5,5-7,5-7, 7,5S-11-15) AVANT TOUTE OPÉRATION D'ENTRETIEN, LA MACHINE DOIT ÊTRE ARRÊTÉE, COUPÉE DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET DU CIRCUIT DE DISTRIBUTION DE L'AIR COMPRIMÉ ET VÉRIFIER QU'ELLE N'EST PAS SOUS PRESSION.
Page 56
FRANÇAIS Hp 4-5,5-7,5-10-10S-15-20 kW 3-4-5,5-7,5-7,5S-11-15 FIG. 27 () Couple de serrage = 25 N•m 5 (4x)
FRANÇAIS 25.0 Hp 4-5,5-7,5-10 / kW 3-4-5,5-7,5) REMPLACEMENT DE LA COURROIE ( AVANT TOUTE OPÉRATION D'ENTRETIEN, LA MACHINE DOIT ÊTRE ARRÊTÉE, COUPÉE DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET DU CIRCUIT DE DISTRIBUTION DE L'AIR COMPRIMÉ ET VÉRIFIER QU'ELLE N'EST PAS SOUS PRESSION.
Page 58
FRANÇAIS Procéder comme décrit ci-après : - Ouvrir le panneau frontal Réf. 1 Fig. 28 avec la clé spéciale. - Enlever le toit, le panneau arrière et la plaque de protection Réf. 2,3,4 Fig. 28. - Retirer la vis du convoyeur (Q.té 3) Réf. 5 Fig 28. - Déplacer le conduit du convoyeur vers la gauche jusqu'à...
Page 59
FRANÇAIS 26.0 DIAGRAMME OLÉOPNEUMATIQUE (Hp 4-5,5 / kW -3-4) CAPACITÉ D'AIR STANDARD PAS DE SÉCHEUR CAPACITÉ D'AIR STANDARD AVEC SÉCHEUR CIRCUIT D’AIR CIRCUIT D'HUILE CIRCUIT DE CONTRÔLE 1 FILTRE D'ASPIRATION 11 VALVE DE PRESSION MINIMUM 2 RÉGULATEUR D’ASPIRATION 12 SÉPARATEUR AIR-HUILE 3 COMPRESSEUR À...
Page 60
FRANÇAIS 26.1 DIAGRAMME OLÉOPNEUMATIQUE (Hp 7,5-10S -15-20 / kW 5,5-7,5-7,5S-11-15) CAPACITÉ D'AIR STANDARD PAS DE SÉCHEUR CAPACITÉ D'AIR STANDARD AVEC SÉCHEUR CIRCUIT D’AIR CIRCUIT D'HUILE CIRCUIT DE CONTRÔLE 1 FILTRE D'ASPIRATION 13 RÉCEPTEUR D'AIR 2 RÉGULATEUR D’ASPIRATION 14 VALVE DE SÉCURITÉ 3 COMPRESSEUR À...
FRANÇAIS 27.0 CALIBRATIONS POUR SÉCHEUR VANNE DE DÉRIVATION POUR GAZ CHAUD N.B. Ces vannes ont déjà été calibrées et ne nécessitent pas de réglage. Un point de rosée différent du point nominale dépend généralement de causes qui ne sont pas attribuables à leur fonctionnement. 1) Bouchon de fermeture 2) Vis de réglage PRESSIONS DE TRAVAIL ET TEMPÉRATURES DU R513a...