Page 1
NEW OMEGA 380 Wichtige Hinweise zur Installation / Garantieurkunde Important notes for installation / warranty card Mode d’emploi / certificat de garantie...
Page 2
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le Abbildungen/Illustrations déposer dans un point de recyclage approprié.
Page 3
Sehr geehrter Kunde, zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein MAGNAT-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch.
Page 4
• BLITZSCHUTZ/VORSICHTSMASSNAHMEN: Wird das Gerät längere Zeit (z. B. im Urlaub) nicht benutzt, sollte es durch Ziehen der Netzstecker vom Netz getrennt werden. Das Gerät sollte auch bei Gewitter vom Netz getrennt werden. Somit wird eine Beschädigung durch Blitzschlag und Überspannung verhindert.
Page 5
DER AKTIVE SUBWOOFER MAGNAT NEW OMEGA 380 Beim Anschließen Ihrer Lautsprecheranlage beachten Sie bitte, dass alle Geräte ausgeschaltet sind. Weiterhin achten Sie bitte darauf, dass alle Lautsprecherkabel richtig gepolt sind, d.h. der Pluspol des jeweiligen Ausgangs mit dem Pluspol des jeweiligen Eingangs und der Minuspol mit dem jeweiligen Minuspol verbunden ist.
Page 6
Phasenschalter (5) Im Normalfall sollte der Phasenschalter auf 0° eingestellt werden. In seltenen Fällen kann es jedoch von Vorteil sein, die Phase auf 180° zu stellen (z. B. bei großer Entfernung des Subwoofers zu den Front-Satelliten oder bei ungünstigen akustischen Eigenschaften des Raumes). Generell gilt: Die Stellung, bei der der untere Grundtonbereich voller klingt, ist die richtige.
Page 7
Volume (13) Mit dieser Taste können Sie die Lautstärke der Musikwiedergabe anheben ( ) oder absenken ( ). PFLEGE Bitte verwenden Sie ein trockenes und weiches Tuch und keine Reinigungsmittel, Sprays oder chemische Lösungsmittel, da sonst die Oberfläche beschädigt werden könnte. TECHNISCHE DATEN Konfiguration: aktiver Bassreflex-Subwoofer, ‚downfire‘-Prinzip...
Page 8
Dear Customer, Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNAT! You have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by MAGNAT are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers.
Page 9
Battery disposal Old batteries are hazardous waste and must be disposed of in accordance with current regulations. THE MAGNAT NEW OMEGA 380 ACTIVE SUBWOOFER When connecting your loudspeaker, please make sure that everything has been switched off. Furthermore, make sure that all loudspeaker cables are connected to the proper poles, i.e. the positive pole for the output is connected to the positive pole for the input and the negative pole with the negative pole.
Page 10
POSITIONING The frequency range reproduced by the subwoofer cannot be pinpointed by the human ear. That‘s why positioning generally doesn‘t present any problems. However, it is preferable to place the speaker close to the front loudspeaker in front of the listening position. You should also make sure that the distance from the sides to items and walls is at least 30 centimetres and at least 20 centimetres from the rear as otherwise bass reproduction may be impaired.
Page 11
FRONT OPERATION Level control (8) This control is used to set the bass volume according to your preferences. Proceed as follows: 1. Set the bass control of your amplifier into its centre (linear) position. 2. Important: Set the level control to its left stop (lowest volume). 3.
Page 12
Très cher client, Félicitations: vous venez d‘acquérir un produit MAGNAT et nous vous en remercions! Grâce à votre excellent choix, vous êtes devenus le propriétaire d’un produit de qualité de réputation mondiale. Lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.
Page 13
pendant une période prolongée (par ex. en vacances), mettez-le sous tension en débranchant le cordon d’alimentation. En cas d’orage, l’appareil doit également être mis sous tension afin d’éviter tout risque d’endommagement dû à un coup de foudre ou à une surtension. •...
Page 14
LE SUBWOOFER ACTIF MAGNAT NEW OMEGA 380 Pendant le branchement de vos haut-parleurs, veillez au fait que tous les appareils soient éteints. De plus, veillez au fait que tous les câbles des haut-parleurs soient polarisés correctement, c’est à dire que le pôle positif de chaque sortie soit relié...
Page 15
Interrupteur de phase (5) Normalement, l‘interrupteur de phase doit être placé sur 0°. Dans des cas assez rares, il peut parfois être avanta-geux de régler la phase sur 180° (par exemple en cas de grande distance entre le subwoofer et les satellites fron-taux ou si la pièce n‘est pas bien conçue acoustiquement). En général: la position où...
Page 16
Volume (13) Augmente ( ) ou réduit ( ) le volume sonore. ENTRETIEN Veuillez employer un chiffon sec et doux et évitez d’appliquer tout produit de nettoyage, spray ou solvant chimique afin de ne pas endommager la surface de l’appareil. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Configuration: Subwoofer actif bass reflex, configuration Downfire...
Page 17
Geachte klant, Allereerst hartelijk dank dat u gekozen heeft voor een MAGNAT product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de eigenaar geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. aandachtig door voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik neemt.
Page 18
Reparaties door leken kunnen leiden tot blootstelling aan gevaarlijke hoge spanning of andere risico‘s. Laat reparaties daarom altijd door gekwalificeerde personen uitvoeren. DE ACTIEVE SUBWOOFER MAGNAT NEW OMEGA 380 Let er bij het aansluiten van uw luidspreker op dat alle apparaten uitgeschakeld zijn. Let ook op de juiste poling van alle luidsprekerkabels.
Page 19
DE BEDIENELEMENTEN VAN DE SUBWOOFER (AFB. 1 + 2) Netaansluiting(1), spanningsschakelaar (2) Het betreft een subwoofer met ingebouwde versterker, daarom moet deze met de meegeleverde kabel op het elektriciteitsnet worden aangesloten. De netspanning-keuzeschakelaar is in de fabriek ingesteld op 230 V voor gebruik in Europa. Belangrijk: Als de subwoofer in de 115 V-stand wordt aangesloten op een 230 V-net, wordt de ingebouwde versterker onherstelbaar verwoest! Netschakelaar (3), power l.e.d.
Page 20
FRONTBEDIENING Niveauregelaar (8) Met deze regelaar kunt u het geluidsniveau in het lagetonen bereik naar wens instellen. Ga hiervoor als volgt te werk: 1. Zet de basregelaar van uw versterker in de middenstand (lineair). 2. Belangrijk: draai de niveauregelaar tot de aanslag naar links (kleinste volume). 3.
Page 22
Egregio cliente, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNAT. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti.
Page 23
di temporale è necessario scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. In questo modo si evita il danneggiamento da fulmine o sovratensione. • CAVO DI RETE: Il cavo di rete deve essere sempre pronto per l’uso e disposto in modo tale che nessuno possa calpestarlo. Inoltre non deve essere stretto da oggetti che potrebbero danneggiarlo.
Page 24
IL SUBWOOFER ATTIVO MAGNAT NEW OMEGA 380 Prima di collegare gli altoparlanti è necessario assicurarsi che tutti gli apparecchi siano disattivati. Inoltre assicurarsi che tutti i cavi degli altoparlanti abbiano una polarizzazione corretta, vale a dire che il polo positivo della relativa uscita sia collegato col polo positivo della rispettiva entrata ed il polo negativo con il rispettivo polo negativo.
Page 25
L’interrutore di fase (5) Nel funzionamento normale si consiglia di posizionare l‘interruttore di fase su 0°. In pochi casi potrebbe essere vantaggioso impostare la fase su 180° (ad es. In caso di distanza elevata tra subwoofer ed i satelliti frontali o in caso di caratteristiche acustiche sfavorevoli dell‘ambiente) Generalmente vale: La posizione corretta è...
Page 26
Volume (13) Con questi tasti è possibile aumentare ( ) o ridurre ( ) il volume della riproduzione musicale. PULIZIA Si prega di utilizzare un panno asciutto e morbido e non utilizzare detergenti, spray o solventi chimici poiché altrimenti si potrebbe danneggiare la superficie. DATI TECNICI Configurazione: Subwoofer attivo bassreflex, principio ‚downfire‘...
Page 27
Estimado cliente: En primer lugar nos gustaría darle las gracias por haber optado por un producto de MAGNAT, y le damos nuestra más sincera enhorabuena, ya que gracias a su sabia elección se ha convertido en proprietario de un producto con una calidad reconocida en todo el mundo.
Page 28
• PROTECCIÓN CONTRA RAYOS/MEDIDAS DE PRECAUCIÓN: En caso de que no se utilicen el aparato y sus componentes por un largo tiempo (por ejemplo, al ir de vacaciones) debe retirar el enchufe de alimentación del tomacorriente. Asimismo debe desenchufarse el aparato en caso de tormentas eléctricas, para evitar daños por la caída de rayos y subidas de voltaje.
Page 29
EL SUBWOOFER ACTIVO MAGNAT NEW OMEGA 380 Al conectar su instalación de altavoces asegúrese de que todos los aparatos están desconectados. Asimismo, compruebe que todos los cables de los altavoces están colocados con la polaridad correcta, es decir, que el polo positivo de la salida correspondiente está conectado al polo positivo de la entrada correspondiente y que el polo negativo esté...
Page 30
Interruptor de fases (5) Normalmente, el interruptor de fases deberá estar en la posición AV (0°). No obstante, en unos pocos casos podrá resultar beneficioso el colocar la fase a 180° (p. ej., en los casos en los que el subwoofer se encuentre a una gran distancia de los satélites delanteros o cuando las características acústicas del lugar no sean las más adecuadas).
Page 31
LIMPIEZA Utilice un paño seco y suave y no emplee productos de limpieza, esprays o disolventes químicos, ya que estos pueden dañar la superficie. DATOS TÉCNICOS Configuración: Subwoofer activo reflejo bajo, principio downfire Componentes: Unidad de largo recorrido de 38 cm Potencia de salida RMS/Máx.: 150 / 300 vatios Gama de frecuencias:...
Page 32
Prezado cliente, Muito obrigado pela aquisição de um produto da MAGNAT. Gostaríamos de parabenizá-lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar as colunas pela primeira vez.
Page 33
Reparações devem ser sempre efetuadas por um especialista qualificado, caso contrário vai-se expor a tensões elevadas perigosas e outros perigos. O SUBWOOFER ACTIVO MAGNAT NEW OMEGA 380 Ao ligar o sistema de altifalantes, cuidar para que todos os aparelhos estejam desligados. Além disto, prestar atenção para que todos os cabos de altifalante estejam polarizados correctamente, ou seja,...
Page 34
OS ELEMENTOS DE COMANDO DO SUBWOOFER (FIG. 1 +2) Ligação à rede eléctrica (1), Selector da tensão da rede (2) Por tratar-se aqui de um subwoofer com amplificador integrado, é preciso ligá-lo através do cabo fornecido à rede eléctrica. O selector de tensão eléctrica da rede foi ajustado na fábrica em uma tensão de 230 V, para uma utilização no continente europeu.
Page 35
COMANDO FRONTAL Regulador de nível (8) Com este regulador, pode-se ajustar o volume dos graves de acordo com as suas preferências, devendo- se proceder do seguinte modo: Coloque o regulador de graves do seu amplificador na posição central (linear). Muito importante: Rode o regulador totalmente para a esquerda (volume mínimo). Reproduza música e aumente o volume com o ajuste do amplificador até...
Page 36
DADOS TÉCNICOS Configuração: Subwoofer activo bassreflex, princípio downfire Equipamento Estágio excitador de curso longo de 38 cm Capacidade de saída RMS / Máx.: 150 / 300 Watt Faixa de frequência: 17...200 Hz Frequência de separação: 50...150 Hz regulável Dimensões (LxAxP): 458 x 545 x 620 mm Acessórios: Cabo de ligação à...
Page 37
Kära kund, Till att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en MAGNAT-produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk.
Page 38
Reparationer måste alltid utföras av behöriga specialister eftersom du annars kan utsättas för farliga nivåer på högspänning eller andra faror. AKTIV SUBWOOFER MAGNAT NEW OMEGA 380 Innan du ansluter din högtalaranläggning måste du se till att alla enheter är frånkopplade. Kontrollera dessutom att alla högtalarkablar har rätt polning, dvs.
Page 39
Nätströmbrytare (3), Power-lampa (9), AUTO/ON-brytare (6) Nätströmbrytare ON Nätströmbrytare OFF AUTO/ON-brytare: ON Subwoofer är i kontinuerlig drift, power-lampan Subwoofer frånkopplad lyser grönt. Power-lampa lyser ej. Lämplig inställning för återgivning av program med långa passager med låg ljudnivå (subwoofern Denna inställning bör kopplas inte ifrån oavsiktligt).
Page 40
Delningsfrekvensreglering (10) Härmed bör du ställa in den högsta frekvensen som subwoofern kan arbeta med. I kombination med hyllhögtalare bör frekvensen ställas in på 100 Hz – 150 Hz, om stående högtalare används kan en inställning mellan 50 Hz – 100 Hz rekommenderas. Infrarödsensor (11) Rikta mot denna punkt för att använda fjärrkontrollen.
Page 41
Уважаемый покупатель, разрешите сначала поблагодарить Вас за то, что Вы решили приобрести продукт марки MAGNAT. Мы сердечно поздравляем Вас с этим умным решением! Вы стали собственником высококачествен-ного изделия, пользующегося лучшей мировой репутацией. Прежде чем пустить в эксплуатацию Ваш новый громкоговоритель, мы просим Вас...
Page 42
• ПОДСОЕДИНЕНИЕ ПИТАНИЯ: Следует соблюдать параметры напряжения, указанные на заводских табличках. Блок питания устройства можно эксплуатировать только с указанными на заводских табличках параметрами напряжения и частоты. • ЗАЩИТА ОТ МОЛНИИ/МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: Если прибор длительное время (напр., в отпуске) не используется, следует отсоединить сетевой штекер от сети питания.
Page 43
АКТИВНЫЙ САБВУФЕР MAGNAT NEW OMEGA 380 При подключении Вашей системы громкоговорителей следите за тем, чтобы все приборы были выключены. Далее необходимо следить за тем, чтобы все кабели громкоговорителей были правильно поляризованы, т. е. чтобы положительный полюс соответствующего выхода был соединён с положительным полюсом соответствующего входа, а отрицательный полюс - с...
Page 44
Line - входы (7) Для подключения выходов низкого уровня ресивера/усилителя (стерео-режим) смотри рисунок Для подключения к AV-ресиверу с выходом низкого уровня на сабвуфер смотри рис. 5. Фазовый переключатель (5) Обычно фазовый переключатель должен быть установлен на 0°. Однако в редких случаях более целесообразным...
Page 45
Volume (13) Увеличивает ( )или уменьшает ( ) громкость. УХОД Поверхности же рекомендуется очищать с помощью мягких универсальных чистящих средств, т. е. ни в коем случае не применять политуру для мебели или т. п. TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Конфигурация: активный сабвуфер bassreflex, ,downfire’-принцип Комплектация...
Page 56
FRONT L FRONT R RECEIVER SPEAKER OUT PRE OUT FRONT L FRONT R SUBWOOFER...
Page 58
Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit MAGNAT. Les produits MAGNAT ont une excellente réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur tous les MAGNAT haut-parleurs et 2 ans de garantie sur tous les amplificateurs MAGNAT.
Page 59
GARANTIEKARTE WARRANTY CARD Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers/Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land/Country Kaufdatum/buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!