Page 2
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
Page 4
Sehr geehrter Kunde, zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein MAGNAT-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch.
Page 5
• Der Netzstecker dient als Abschalteinrichtung und muss immer frei zugänglich sein. • Wird das Gerät längere Zeit (z. B. im Urlaub) nicht benutzt, sollte es durch Ziehen des Netzste- ckers vom Netz getrennt werden. Das Gerät sollte auch bei Gewitter vom Netz getrennt werden. Somit wird eine Beschädigung durch Blitzschlag und Überspannung verhindert.
Page 6
Stellung, bei der der untere Grundtonbereich voller klingt, ist die richtige. Pflege Reinigen Sie das Gehäuse am besten mit einem milden Haushaltsreiniger. Verwenden Sie auf keinen Fall Möbelpolitur o. ä. TECHNISCHE DATEN Alpha RS 8 Alpha RS 12 Konfiguration: Bassreflex, Frontfire Bassreflex, Frontfire Bestückung:...
Page 7
Dear Customer, Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAG- NAT! You have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by MAGNAT are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loud- speakers.
Page 8
• If the device is not going to be used for a prolonged period (e.g. when on holiday), it should be disconnected from the mains by removing the plug. The device should also be disconnected from the mains in the event of a thunderstorm. Doing this will prevent damage caused by lightning and overvoltage.
Page 9
MAINTENANCE The surface is best cleaned with a mild household cleaner. On no account use furniture polish or similar products. SPECIFICATIONS Alpha RS 8 Alpha RS 12 Configuration: Bass reflex, frontfire Bass reflex, frontfire...
Page 10
Très cher client, Félicitations: vous venez d‘acquérir un produit MAGNAT et nous vous en remercions! Grâce à votre excellent choix, vous êtes devenus le propriétaire d’un produit de qualité de réputation mondiale. Lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.
Page 11
• En cas d’endommagement visible du cordon d’alimentation, l’appareil ne doit plus être utilisé. Tout cordon d’alimentation endommagé ne doit pas être réparé mais remplacé. • Ne jamais poser des objets lourds sur les câbles. • La prise secteur permet d‘arrêter l‘appareil et doit donc toujours être facilement accessible. •...
Page 12
ENTRETIEN Nettoyez les surfaces avec un produit d‘entretien ménager doux, et n‘utilisez surtout pas un vernis pour meuble ou similaire. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Alpha RS 8 Alpha RS 12 Configuration: Bass reflex, Bass reflex,...
Page 13
Geachte klant, Allereerst hartelijk dank dat u gekozen heeft voor een MAGNAT product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de eigenaar geworden van een kwali- teitsproduct dat wereldwijd erkend is. Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. aandachtig door voordat u uw luidsprekerboxen in ge- bruik neemt.
Page 14
• Nooit zware voorwerpen op de netkabel leggen. • De voedingsstekker fungeert als uitschakelvoorziening en moet altijd vrij toegankelijk zijn. • ls het apparaat gedurende langere tijd (b.v. in de vakantie) niet wordt gebruikt, moet het van het elektriciteitsnet worden gescheiden door de stekker uit het stopcontact te trekken. Het apparaat moet ook bij onweer van het elektriciteitsnet worden gescheiden.
Page 15
Principieel geldt: de stand waarbij het onderste basistoonbereik voller klingt, is het juiste. ONDERHOUD Gebruik voor het onderhoud van de vlakken een mild schoonmaakmiddel, hier dus absoluut geen meubelglansmiddel o.i.d. gebruiken. TECHNISCHE GEGEVENS Alpha RS 8 Alpha RS 12 Configuratie: Bassreflex, frontfire principe Bassreflex, frontfire principe Uitrusting...
Page 16
Egregio cliente, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNAT. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti.
Page 17
• Se l’apparecchio non è utilizzato per un periodo prolungato (ad es. vacanze) si consiglia di staccare la spina dalla presa di corrente. Anche in caso di temporale è necessario scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. In questo modo si evita il danneggiamento da fulmine o sovratensione. •...
Page 18
PULIZIA Utilizzare per la pulizia delle superfici un detergente delicato, non utilizzare quindi alcun prodotto per la pulizia dei mobili o sim. DATI TECNICI Alpha RS 8 Alpha RS 12 Bassreflex, principio frontfire Bassreflex, principio frontfire Configurazione:...
Page 19
Estimado cliente: En primer lugar nos gustaría darle las gracias por haber optado por un producto de MAGNAT, y le damos nuestra más sincera enhorabuena, ya que gracias a su sabia elección se ha con- vertido en proprietario de un producto con una calidad reconocida en todo el mundo.
Page 20
• No continúe utilizando el dispositivo si existen señales visibles de deterioro en el cable de alimen- tación. Un cable deteriorado no debe ser reparado, sino reemplazado. • El enchufe sirve de unidad de desconexión y siempre tiene que estar libre y accesible. •...
Page 21
LIMPIEZA Se recomienda limpiar las superficies con un producto de limpieza suave; no utilice en ningún caso limpiamuebles o productos similares. DATOS TÉCNICOS Alpha RS 8 Alpha RS 12 Configuración: Bassreflex, principio frontfire Bassreflex, principio frontfire...
Page 22
Prezado cliente, Muito obrigado pela aquisição de um produto da MAGNAT. Gostaríamos de parabenizá-lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor, leia cuidadosamente as instruções a se- guir antes de utilizar as colunas pela primeira vez.
Page 23
• Quando o aparelho não for utilizado durante um longo período (p. ex. durante as férias), deve ser desligado da rede eléctrica, retirando a ficha da tomada. O aparelho deve ser desligado da rede eléctrica também em caso de trovoada. Desta forma são evitados os danos causados por um raio ou por sobretensão na rede.
Page 24
CONSERVAÇÃO Limpar as superfícies de preferência com um produto suave de limpeza doméstica. Portanto: não usar nessas superfícies de forma alguma produtos para o polimento de móveis. DADOS TÉCNICOS Alpha RS 8 Alpha RS 12 Configuração: Bassreflex, princípio frontfire Bassreflex, princípio frontfire...
Page 25
Kära kund, Till att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en MAGNAT-produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är upp- skattad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk.
Page 26
• Om utrustningen inte ska användas under längre tid (t ex inför semester), bör du skilja den åt från elnätet genom att dra ut stickkontakten. Även vid åskväder bör du skilja utrustningen åt från nätet. Detta ska förhindra skador som kan uppstå av blixtnedslag och överspänning. •...
Page 27
Fasomkopplaren står i rätt läge när grundtonen låter fyllig. SKÖTSEL Torka av ytorna med ett rengöringsmedel för hushållsbruk, använd alltså aldrig möbelpolish eller liknande. TEKNISKA DATA Alpha RS 8 Alpha RS 12 Konfiguration: Basreflex, frontfire Basreflex, frontfire Bestyckning:...
Page 28
Уважаемый покупатель, разрешите сначала поблагодарить Вас за то, что Вы решили приобрести продукт марки MAGNAT. Мы сердечно поздравляем Вас с этим умным решением! Вы стали собственником высококачествен-ного изделия, пользующегося лучшей мировой репутацией. Прежде чем пустить в эксплуатацию Ваш новый громкоговоритель, мы просим Вас...
Page 29
• Не дотрагиваться до сетевого кабеля и не подключать его влажными руками. • Сетевой кабель должен находиться на достаточном расстоянии от отопительных приборов. • Если на сетевом кабеле будут обнаружены повреждения, эксплуатировать устройство больше нельзя. Поврежденный кабель ремонтировать нельзя, его нужно заменить. •...
Page 30
Линейные входы (6) Для подключения выходов низкого уровня ресивера/усилителя (стерео-режим) смотри рисунок 2. Для подключения к AV-ресиверу с выходом низкого уровня на сабвуфер смотри рис. 3. Входы высокого уровня (7) Относительно подключения к выходам для регулятора высокого уровня (громкоговорителя) на ресивере/усилителе смотри рисунок 4. Регулятор...
Page 31
TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Alpha RS 8 Alpha RS 12 Конфигурация: bassreflex, frontfire - принцип bassreflex, frontfire - принцип Комплектация 200 мм woofer 300 мм woofer Выходная мощность 80 / 160 Ватт 120 / 240 Ватт (RMS/макс.): Диапазон частот: 25 – 200 Гц...
Page 39
FRONT L FRONT R RECEIVER SPEAKER OUT LINE OUT FRONT L FRONT R SUBWOOFER...
Page 42
Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a MAGNAT HiFi equipment. Due to high quality MAGNAT HiFi products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to grant a 5-years warranty for MAGNAT HiFi speakers and a 2-years warranty for MAGNAT HiFi-electronic components.
Page 43
arantiekarte arranty Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers/Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land/Country Kaufdatum/ buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!