Page 2
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
Page 4
Sehr geehrter Kunde, zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein MAGNAT-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch.
Page 5
Reparaturen müssen immer qualifizierten Fachkräften überlassen werden, da man sich sonst gefährlichen Hochspannungen oder anderen Gefahren aussetzt. DER AKTIVE SUBWOOFER MAGNAT OMEGA CS 12 Dieses Gerät ist akustisch optimal auf die Lautsprecher der Magnat-Serien abgestimmt, kann aber selbstverständlich auch mit anderen Lautsprechern kombiniert werden. AUFSTELLUNG Der vom Subwoofer wiedergegebene Frequenzbereich ist für das menschliche Ohr räumlich nicht...
Page 6
Betriebsmodus-Schalter (1), LED und Display-Betriebszustandsanzeige (3), Power Schalter (8) Power-Schalter ON Power-Schalter OFF Betriebsmodus- Subwoofer im Dauerbetrieb, das Display ist einge- Der Subwoofer ist Schalter ON schaltet. Günstige Einstellung für die Wiedergabe ausgeschaltet. von Programmen mit langen leisen Passagen (ein Die LED ist aus.
Page 7
Als Sicherung darf nur der Typ verwendet werden, der auf der Rückseite des Verstärkers neben dem Sicherungshalter angegeben ist. Fernbedienung (STBY/ON) (11) Mittels der STBY/ON Taste können Sie den Omega CS 12 manuell einschalten oder in den Standby Betrieb schalten. Pflege Reinigen Sie das Gehäuse am besten mit einem milden Haushaltsreiniger.
Page 8
Dear Customer, Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNAT! You have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by MAGNAT are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loud- speakers.
Page 9
THE ACTIVE SUBWOOFER MAGNAT OMEGA CS 12 This subwoofer has been adapted to provide the best visual and acoustic match to the MAGNAT range of loudspeakers. However, it goes without saying that it may be combined with other loudspeakers.
Page 10
Operating mode switch (1), operating state LED (3), power switch (8) Power switch ON Power switch OFF Operating Subwoofer in continuous operation; the display is The subwoofer is mode switch switched on. switched off, LED is off. Favourable setting for the reproduction of programmes with long quiet passages (this prevents the subwoofer from switching off unintentionally).
Page 11
Only use a fuse with the parameters indicated inside the triangle next to the fuse holder, on the rear of the amplifier. Remote control (STBY/ON) (11) You can use the STBY/ON button to switch on the Omega CS 12 manually or switch it to the standby mode. MAINTENANCE The surface is best cleaned with a mild household cleaner.
Page 12
Très cher client, Félicitations: vous venez d‘acquérir un produit MAGNAT et nous vous en remercions! Grâce à votre excellent choix, vous êtes devenus le propriétaire d’un produit de qualité de réputation mondiale. Lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.
Page 13
LE SUBWOOFER ACTIF MAGNAT OMEGA CS 12 Cet appareil est conçu de manière optimale optiquement et acoustiquement pour de haut-parleurs MAGNAT. Cependant, il peut aussi bien sûr être utilisé en combinaison avec d’autres haut-parleurs. INSTALLATION La direction de la bande passante reproduite par le subwoofer n’est pas identifiable par l’oreille humaine.
Page 14
Interrupteur de mode de fonctionnement (1), Indication DEL de l’état de fonctionnement (3), Interrupteur marche/arrêt (8) Interrupteur Interrupteur marche/arrêt ON marche/arrêt OFF Interrupteur de mode Subwoofer en fonctionnement permanent, l’affichage Le subwoofer est de fonctionnement est allumé. éteint, la DEL est éteinte.
Page 15
Télécommande (STBY/ ON) (11) Le bouton STBY/ ON permet d’allumer manuellement l’Omega CS 12 ou de le mettre en mode veille. ENTRETIEN Nettoyez les surfaces avec un produit d‘entretien ménager doux, et n‘utilisez surtout pas un vernis pour meuble ou similaire.
Page 16
Geachte klant, Allereerst hartelijk dank dat u gekozen heeft voor een MAGNAT product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de eigenaar geworden van een kwali- teitsproduct dat wereldwijd erkend is. Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. aandachtig door voordat u uw luidsprekerboxen in ge- bruik neemt.
Page 17
DE ACTIEVE SUBWOOFER MAGNAT OMEGA CS 12 Dit apparaat is akoestisch en optisch optimaal afgestemd op de MAGNAT luidspreker, maar vanzelfsprekend kan het apparaat ook worden gecombineerd met andere luidsprekers.
Page 18
Modus schakelaar (1), LED display mode (3), Power-schakelaar (8) Power-schakelaar ON Power-schakelaar OFF Modusschakelaar Subwoofer in continubedrijf, het display is Subwoofer uitgeschakeld ingeschakeld l.e.d. uit. Voordelige instelling voor de weergave van programma‘s met lange en zachte passages Als het apparaat voor (een abusievelijk inschakelen van de subwoofer een langere periode niet wordt vermeden).
Page 19
Er mogen alleen zekeringen worden gebruikt van het type dat vermeld staat in de opgedrukte driehoek naast de zekeringhouder aan de achterkant van de versterker. Afstandsbediening (STBY/ ON) (11) Met behulp van de STBY/ON-toets kunt u de Omega CS 12 handmatig inschakelen of in stand- bystand zetten. ONDERHOUD Gebruik voor het onderhoud van de vlakken een mild schoonmaakmiddel, hier dus absoluut geen meubelglansmiddel o.i.d.
Page 20
Egregio cliente, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNAT. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti.
Page 21
Gli interventi di riparazione devono essere affidati sempre ad addetti specializzati poiché altrimenti ci si espone ad alte tensioni pericolose o altri rischi. IL SUBWOOFER ATTIVO MAGNAT OMEGA CS 12 Questo apparecchio si adatto otticamente ed acusticamente di altoparlanti Magnat. Ovviamente può essere combinato anche con qualsiasi altro tipo di altoparlante. MONTAGGIO La frequenza trasmessa dal subwoofer non è...
Page 22
Interruttore modo funzionamento (1), Visualizzazione dello stato operativo (3), interruttore d‘accensione (8) Interruttore di accensione Interruttore di accensione ON Interruttore Subwoofer in funzionamento continuo, il display Subwoofer è disattivato, il modo è acceso LED è spento. funzionamento Impostazione pratica per la riproduzione di programmi con lunghi passaggi silenziosi Quando l’apparecchio (si evita uno spegnimento involontario del...
Page 23
Devono essere impiegati solo fusibili del tipo indicato sul retro dell’amplificatore nel triangolo stampato di fianco al portafusibile. Telecomando (STBY/ON) (11) Utilizzando il pulsante STBY/ON è possibile accendere l’Omega CS 12 manualmente o passare alla modalità standby. PULIZIA Utilizzare per la pulizia delle superfici un detergente delicato, non utilizzare quindi alcun prodotto per la pulizia dei mobili o sim.
Page 24
Estimado cliente: En primer lugar nos gustaría darle las gracias por haber optado por un producto de MAGNAT, y le damos nuestra más sincera enhorabuena, ya que gracias a su sabia elección se ha con- vertido en proprietario de un producto con una calidad reconocida en todo el mundo.
Page 25
EL SUBWOOFER ACTIVO MAGNAT OMEGA CS 12 Si bien este aparato está adaptado de forma óptima tanto óptica como acústicamente de altavoces MAGNAT, por supuesto también puede utilizarse combinado con otros altavoces. COLOCACION El campo de frecuencia que da el subwoofer no es localizable por el oído humano, por lo que la colocación no suele resultar problemática.
Page 26
Interruptor modo de funcionamiento (1), indicador led del estado de funcionamiento (3), interruptor power (8) Interruptor Power Interruptor Power ON Interruptor Subwoofer en funcionamiento continuo, la pantalla el subwoofer está modo de está encendida apagado, funciona-miento Diodo luminoso Ajuste apropiado para reproducir programas con apagado.
Page 27
Mando a distancia (STBY/ON) (11) Puede encender el Omega CS 12 manualmente o ponerlo en modo Standby con el botón STBY/ON. LIMPIEZA Se recomienda limpiar las superficies con un producto de limpieza suave; no utilice en ningún caso limpiamuebles o productos similares.
Page 28
Prezado cliente, Muito obrigado pela aquisição de um produto da MAGNAT. Gostaríamos de parabenizá-lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor, leia cuidadosamente as instruções a se- guir antes de utilizar as colunas pela primeira vez.
Page 29
O SUBWOOFER ACTIVO MAGNAT OMEGA CS 12 Este aparelho é adequado de forma óptica e acústica aos altifalantes MAGNAT, mas pode ser naturalmente combinado com outros altifalantes.
Page 30
Comutador do modo de operação (1), LED indicador do estado de funcionamento (3), Botão liga/desliga (8) Botão liga/ desliga Botão liga/ desliga LIG DESLIG. Comutador Subwoofer no modo contínuo, o visor está ligado O Subwoofer é do modo de desligado, LED de Ajuste favorável para a reprodução de programas operação LIG.
Page 31
Utilizar apenas fusíveis do tipo indicado na parte de trás do amplificador, ao lado do suporte do fusível Controlo remoto (STBY/ON) (11) Através da tecla STBY/ ON pode ligar o Omega CS 12 manualmente ou comutá-lo para o modo standby. CONSERVAÇÃO Limpar as superfícies de preferência com um produto suave de limpeza doméstica.
Page 32
Kära kund, Till att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en MAGNAT-produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är upp- skattad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk.
Page 33
• Reparationer måste alltid utföras av kvalificerade tekniker eftersom det annars finns risk för att man utsätts för farlig högspänning eller andra faror. AKTIV SUBWOOFER MAGNAT OMEGA CS 12 Subwoofern är optiskt och akustiskt optimerad till kompakthögtalarna i MAGNAT, men kan givetvis även kombineras med andra högtalare. UPPSTÄLLNING Frekvenserna som subwoofern avger kan inte lokaliseras av det mänskliga örat, därför är...
Page 34
Driftlägesomkopplare (1), LED-indikering av driftstatus (3), power-kontroll (8) Power-kontroll ON Power-kontroll OFF Driftlägesom- Subwoofern i kontinuerlig drift, skärmen är på. Subwoofern fär av. kopplare ON Lämplig inställning för återgivning av program lampa lyser ej. med långa passager med låg ljudnivå (subwoofern kopplas inte ifrån oavsiktligt).
Page 35
Endast säkringar av den typ som anges i den påtryckta triangeln bredvid säkringshållaren på förstärkarens baksida får användas. Fjärkontroll (STBY/ON) (11) Du kan använda STBY/ON-knappen för att slå på Omega CS 12 manuellt eller växla den till standby. SKÖTSEL Torka av ytorna med ett rengöringsmedel för hushållsbruk, använd alltså aldrig möbelpolish eller liknande.
Page 36
Уважаемый покупатель, разрешите сначала поблагодарить Вас за то, что Вы решили приобрести продукт марки MAGNAT. Мы сердечно поздравляем Вас с этим умным решением! Вы стали собственником высококачествен-ного изделия, пользующегося лучшей мировой репутацией. Прежде чем пустить в эксплуатацию Ваш новый громкоговоритель, мы просим Вас...
Page 37
АКТИВНЫЙ САБВУФЕР (ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ ДЛЯ НИЗКИХ ЧАСТОТ) MAGNAT OMEGA CS 12 Это устройство оптимально настроено в плане оптики и акустики на компактные громкоговорители MAGNAT, но может, конечно же, быть комбинировано и с другими громкоговорителями. УСТАНОВКА Человеческое ухо не может определить местонахождение в помещении воспроизводимого...
Page 38
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ САБВУФЕРА (РИСУНОК 1) Подключение к электросети (9) Так как речь идет о сабвуфере со встроенным усилителем, его необходимо подключить к линии электросети с помощью приложенного силового кабеля. Переключатель режимов (1), Индикатор режимов (3), Выключатель питания (8) Выключатель Выключатель питания - ON питания...
Page 39
Применять разрешено только тот тип предохранителя, который указан на задней стороне усилителя рядом с держателем предохранителя. Дистанционное управление (STBY/ON) (11) С помощью кнопки STBY / ON вы можете вручную включить Omega CS 12 или переключить его в режим ожидания. УХОД...
Page 49
FRONT L FRONT R RECEIVER SPEAKER OUT LINE OUT FRONT L FRONT R SUBWOOFER...
Page 50
Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a MAGNAT HiFi equipment. Due to high quality MAGNAT HiFi products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to grant a 5-years warranty for MAGNAT HiFi speakers and a 2-years warranty for MAGNAT HiFi-electronic components.
Page 51
arantiekarte arranty Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers /Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land /Country Kaufdatum /buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!