Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung - Rasentrimmer
D
-----------
Translation of the original instructions - Grass trimmer
GB
-----------
Traduction du mode d'emploi d'origine - Coupe-bordures à accu
F
-----------
Traduzione del Manuale d'Uso originale - Tagliaerba a filo con accumulatore
I
-----------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing - Strimmer
NL
-----------
Překlad originálního návodu k provozu - Strunová sekačka
CZ
-----------
Preklad originálneho návodu na prevádzku - Akumulátorový vyžínač
SK
-----------
Az eredeti használati utasítás fordítása - Fűkasza
-----------
H
Prevod originalnih navodil za uporabo - Nitna kosilnica
SLO
-----------
Prijevod originalnog naputka za uporabu. -Nitna kosilica
HR
-----------
Превод на оригиналната инструкция - Акумулаторен струнен тример
BG
-----------
Traducerea modului original de utilizare - Cositoare cu acumulator de tuns iarba
RO
-----------
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. - Nitna kosilica
BIH
-----------
RT 18-0
58599
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Güde RT 18-0

  • Page 1 Превод на оригиналната инструкция - Акумулаторен струнен тример ----------- Traducerea modului original de utilizare - Cositoare cu acumulator de tuns iarba ----------- Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. - Nitna kosilica ----------- RT 18-0 58599 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Page 2 DEUTSCH DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service...
  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ANFORDERUNG AN DEN BEDIENER | RESTRISIKE | VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE | SICHERHEITSHINWEISE | _________________ AKKU | ARBEITSHINWEISE | WARTUNG | ENTSORGUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY 20 x...
  • Page 5 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad Mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb...
  • Page 6 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 7 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 8 Montage Montage Montaža Montaža Assembly Assembly Montaža Montaža Assemblage Assemblage Монтаж Монтаж Montaggio Montaggio Montaj Montaj Montage Montage Montaža Montaža Montáž Montáž Montáž Montáž Szerelés Szerelés 58586...
  • Page 9 Montage Schneidkopfeinstellung Montaža Nastavitev rezalne glave Assembly Cutting head adjustment Montaža Podešavanje glave za sječenje Assemblage Réglage de la tête de coupe Монтаж Настройка на режещата глава Montaggio Regolazione della testa di taglio Montaj Reglarea capului de tăiere Montage Instelling maaikop Montaža Podešavanje glave za sječenje Montáž...
  • Page 10 Montage Arbeitshöheneinstellung Montaža A munkavégzési magasság beállítása Assembly Working height adjustment Montaža Nastavitev delovne višine Assemblage Réglage de la hauteur de travail Монтаж Podešavanje radne visine Montaggio Regolazione dell’altezza di lavoro Montaj Регулиране на работната Montage Instelling werkhoogte Montaža височина Montáž...
  • Page 11 Montaža Akumulator Assembly Montaža Battery Akumulator Assemblage Монтаж Batterie Акумулатор Montaggio Accumulatore Montaj Acumulator Montage Montaža Accu Aku-baterija Montáž Akumulátor Montáž Akumulátor Szerelés Akkumulátor 58541 1,5 Ah RT 18-0 58542 2,0 Ah (58599) 58543 3,0 Ah 58544 4,0 Ah CLICK...
  • Page 12 Montage Betrieb Montaža Delovanje Assembly Operation Montaža Assemblage Fonctionnement Монтаж Работа Montaggio Esercizio Montaj Funcţionare Montage Gebruik Montaža Montáž Provoz Montáž Prevádzka Szerelés Üzemeltetés S T A R T S T O P...
  • Page 13 Montage Arbeitsanweisungen Montaža Napotki za delo Assembly Work instructions Montaža Radne upute Assemblage Instructions Монтаж Инструкции за експлоатация Montaggio Istruzioni di lavoro Montaj Instrucțiuni de lucru Montage Werkaanwijzing Montaža Radna uputstva Montáž Pracovní instrukce Montáž Pracovné inštrukcie Szerelés Munkavégzési utasítások...
  • Page 14 DEUTSCH Technische Daten Rasentrimmer RT 18-0 Artikel-Nr. 58599 Spannung 18 V Schnittbreite 255 mm Teleskopstiel ausziehbar 1100-1390 mm Gewicht ohne Akku/Ladegerät 1,9 kg Geräuschangaben Schalldruckpegel L 78 dB (A) Gemessener Schwingungswert L 91,9 dB (A) Garantierter Schallleistungspegel L 96 dB (A) Gemessen nach EN 60745;...
  • Page 15 DEUTSCH ten sowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, • Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwin- kann der Hersteller für Schäden nicht verantwortlich gungen resultieren, falls das Gerät über längeren gemacht werden. Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsge- mäß geführt und gewertet wird. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Trotz dem Beachten der Betriebsanleitung können auch nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.
  • Page 16 DEUTSCH 2) Elektrische Sicherheit Schadhafte und/oder zu entsorgende a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges elektrische oder elektronische Geräte muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf müssen an den dafür vorgesehenen in keiner Weise verändert werden. Verwen- Recycling-Stellen abgegeben werden. den Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. ...
  • Page 17 DEUTSCH d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Ein- benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerk- satzwerkzeuge usw. entsprechend diesen An- zeug einschalten.  Ein Werkzeug oder Schlüssel, weisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tä- der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, tigkeit. ...
  • Page 18 DEUTSCH Weitere Sicherheitshinweise Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme Halten Sie Kinder und andere Personen sowie sämtliche Schraub- und Steckverbindungen sowie Tiere während der Benutzung des Geräts fern. Der Schutzeinrichtungen auf Festigkeit und richtigen Mindest-Sicherheitsabstand beträgt 5 m. Sitz und ob alle Beweglichen Teile leichtgängig sind.
  • Page 19 DEUTSCH Arbeitshinweise Akkus umweltgerecht entsorgen Li-Ion-Akkus sind entsorgungspflichtig. Lassen Sie Die Akkus werden nur teilweise vorgeladen geliefert defekte Akkus vom Fachhandel entsorgen. Akkus und müssen vor Gebrauch zum ersten Mal voll aufge- müssen aus dem Gerät entfernt werden bevor es laden werden.
  • Page 20 DEUTSCH Service Seriennummer: Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Betriebsanleitung? Artikelnummer: Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklama- Baujahr: tionsfall identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr.
  • Page 21 ENGLISH Technical Data Grass trimmer RT 18-0 Art. No 58599 Voltage 18 V Cutting width 255 mm Retractable telescopic handle 1100-1390 mm Weight without battery/Charging equipment 1,9 kg Noise details Sound pressure level L 78 dB (A) Vibration value measured L...
  • Page 22 ENGLISH Emergency procedure WARNING! Danger of injury ! Conduct a first-aid procedure adequate to the injury The appliance must not be used to cut hedges, and summon qualified medical attendance as quickly hard branches and wood or to crush material for as possible.
  • Page 23 ENGLISH Battery e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.  Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of Protect the battery against heat and fire. electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device Protect the battery against water and (RCprotected supply. ...
  • Page 24 ENGLISH e) Maintain power tools. Check for misalignment or Always have your arms and legs in safe distance from binding of moving parts, breakage of parts and the cutting mechanism, in particular after turning the any other condition that may affect the power engine on.
  • Page 25 ENGLISH Maintenance Warning: This power tool generates an electromagnetic field during operation. The field may under certain conditions affect the function of active Take the replaceable battery from the or passive medical implants. To reduce a risk of serious appliance before any extension, cleaning or fatal injury, we recommend persons with medical and servicing works.
  • Page 26 ENGLISH Transport packaging disposal Important information for the customer The packaging protects the machine against damage Please be sure to know that returning the product during transport. Packaging materials are usually in or after the warranty period must be made in the chosen based on environment aspects and waste original packaging.
  • Page 27 FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Coupe-bordures à accu RT 18-0 N° de commande 58599 Tension 18 V Largeur de travail 255 mm Embout télescopique 1100-1390 mm Poids sans batterie amovible/Dispositif de charge 1,9 kg Données relatives au bruit Niveau de pression acoustique L 78 dB (A) Valeur mesurée des vibrations L...
  • Page 28 FRANÇAIS Conduite en cas d’urgence AVERTISSEMENT! Risque de blessures! Effectuez les premiers gestes de secours et appelez ra- Il est interdit d‘utiliser l‘appareil pour couper des pidement les premiers secours. Protégez le blessé haies, branches dures et bois ou pour le broyage d’autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de de matériel à...
  • Page 29 FRANÇAIS Batterie c) N‘exposez pas les appareils électriques à la pluie et à l‘humidité. La pénétration de l‘eau dans l‘appareil électrique augmente le risque Protégez la batterie de la chaleur et du feu. d‘électrocution. d) N‘utilisez pas le câble en contradiction avec la désignation, pour porter l‘appareil, pour Protégez la batterie de l‘eau et de l‘humidité.
  • Page 30 FRANÇAIS g) Lorsqu‘il est possible de monter sur l‘appareil proximité des agrafes, monnaies, clés, clous, des aspirateurs et capteurs de poussières, vis, et autres petits objets métalliques pouvant vérifiez s‘il sont bien raccordés et correctement engendrer le pontage des contacts. Un court- utilisés.
  • Page 31 FRANÇAIS Batterie Lors du fonctionnement de la machine, veillez tou- jours à maintenir une posture sûre et solide. Une utilisation incompétente ou l‘utilisation d‘un Attention à la marche à reculons, risque de trébuche- accumulateur endommagé peut provoquer des fuites ment. de vapeurs.
  • Page 32 FRANÇAIS Garantie l‘appareil ! Ne nettoyez pas l‘appareil et sec composants à l’aide La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une de solvants et de liquides inflammables ou toxiques. utilisation industrielle et de 24 mois pour le consom- Utilisez uniquement un chiffon humide, en veillant mateur final.
  • Page 33 FRANÇAIS Résolution d‘une panne Cause Suppression Panne    Couteau usé ou trop court Remplacer le couteau  Le coupe-bordures ne coupe pas Couteau cassé Remplacer le couteau ou coupe mal Outil de coupe sale Nettoyer les outils de coupe Le coupe-bordures vibre Le couteau est trop usé...
  • Page 34 ITALIANO Dati Tecnici Tagliaerba a filo con accumulatore RT 18-0 Cod. ord.: 58599 Tensione 18 V Bracciata 255 mm Manico telescopico allungabile 1100-1390 mm Peso senza batteria estraibile 1,9 kg Dati di rumorosità Livello di rumorosità L 78 dB (A)
  • Page 35 ITALIANO Comportamento in caso AVVERTENZA! Pericolo delle ferite! d’emergenza Přístroj se nesmí používat ke stříhání živých plotů, tvrdých větví a dřeva, ani k drcení materiálu do Applicare il pronto soccorso relativo all’incidente e kompostu. rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Pro- teggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzar- Nepoužívejte přístroj k sekání...
  • Page 36 ITALIANO Batteria c) Protteggere gli elettroutensili dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elett- Proteggere l‘accumulatore contro il calore riche. e la fiamma. d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per Proteggere l‘accumulatore contro l‘acqua trasportare o per appendere l’elettroutensile...
  • Page 37 ITALIANO g) In caso fosse previsto il montaggio di disposi- c) Non lasciare l‘accumulatore non utilizzato nelle tivi di aspirazione della polvere e di raccolta, vicinanze di graffette da ufficio, monete, chiavi, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che vengano utilizzati correttamente.
  • Page 38 ITALIANO Attenti mentre si cammina all’indietro, rischio di inciampare! Pericolo di incendio Pericolo In caso di bloccaggio spegnere immediatamente d’esplosione! l‘apparecchio e dunque rimuovere l‘oggetto. Mai utilizzare accumulatori difettosi, danneggiati Prima di iniziare a lavorare verificare la presenza di o deformati. Mai aprire accumulatori, non dann- oggetti o fori nascosti sulla superficie.
  • Page 39 ITALIANO Garanzia Dopo ogni utilizzo pulire il tosaerba a filo, rimuovere i residui d’erba tagliata. Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso Controllare il funzionamento del dispositivo tagliente. industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a Solo l‘apparecchio periodicamente mantenuto e decorrere dalla data dell’acquisto dell’apparecchio.
  • Page 40 ITALIANO Rimozione del difetto Causa Rimozione Guasto    Coltello consumato o troppo corto Sostituire il coltello  Il decespugliatore non taglia o Coltello rotto Sostituire il coltello taglia male Dispositivo da taglio sporco Pulire i dispositivi da taglio Il decespugliatore vibra forte- Il coltello è...
  • Page 41 NEDERLANDS Technische Gegevens Strimmer RT 18-0 Artikel-Nr. 58599 Spanning 18 V Maaibreedte 255 mm Uittrekbare telescoopsteel 1100-1390 mm Gewicht zonder accu/Laadapparaat 1,9 kg Geluidsgegevens Geluidsdrukniveau L 78 dB (A) Gemeten trillingswaarde L 91,9 dB (A) Gegarandeerd geluidsdrukniveau L 96 dB (A) Gemeten volgens EN 60745;...
  • Page 42 NEDERLANDS bepalingen uit de algemeen geldende voorschriften, • Gezondheidsschaden, die het resultaat zijn van evenals van de bepalingen uit deze gebruiksaanwijzing, hand- en armtrillingen, indien het apparaat langere kan de producent voor schaden niet aansprakelijk tijd in gebruik is of indien niet volgens de voor- gesteld worden.
  • Page 43 NEDERLANDS 2) Elektrische veiligheid Beschadigde en/of verwijderde elek- a) De aansluitstekker van het elektrische werktuig trische of elektronische apparaten bij de dient in het stopcontact te passen. De stekker daarvoor bestemde recyclingplaatsen mag op geen enkele wijze veranderd worden. afleveren Gebruik geen adapterstekker samen met rand- geaarde elektrische werktuigen.
  • Page 44 NEDERLANDS d) Verwijder instelgereedschap of schroefsleu- g) Gebruik elektrische werktuigen, accessoires, tels voordat het elektrische werktuig wordt inzetwerktuigen etc. in overeenstemming met ingeschakeld. Een werktuig of sleutel, die zich aan deze aanwijzingen. Houd daarbij rekening met de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren een draaiend apparaatonderdeel bevindt, kan tot werkzaamheden.
  • Page 45 NEDERLANDS Draag geen wijde kleding of sierraden. Houd het haar, Waarschuwing Dit elektrische werktuig kleding en handschoenen ver van bewegende onder- produceert tijdens het gebruik een elektromagne- delen omdat deze door de bewegende onderdelen tisch veld. Dit veld kan onder bepaalde omstandighe- gegrepen kunnen worden.
  • Page 46 NEDERLANDS Onderhoud Verwijdering van de transportverpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen trans- portschades. De verpakkingsmaterialen zijn meestal Voor alle instel-, schoonmaak- en onder- volgens milieuvriendelijke en verwijderingtechnische houdswerkzaamheden aan de machine standpunten gekozen en derhalve recyclebaar. Het de wisselaccu uitemen. retour brengen van de verpakking in de materiaalom- loop spaart grondstoffen en verlaagt de afvalhoe- Reparaties en werkzaamheden, die niet in deze...
  • Page 47 NEDERLANDS Service Serienummer: Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Artikelnummer: Op onze website www.guede.com in Service helpen wij u snel en niet-bureaucratisch verder. Help ons om u te helpen, a.u.b. Om uw apparaat in geval van reclamatie te kunnen identificeren hebben wij het Bouwjaar: serie+nummer evenals artikelnummer en productie-...
  • Page 48 CESKY Technické údaje Strunová sekačka RT 18-0 Obj. č. 58599 Napětí 18 V Záběr 255 mm Výsuvná teleskopická násada 1100-1390 mm Hmotnost bez vyjímatelné baterie abíjecí zařízení 1,9 kg Údaje o hlučnosti Hladina akustického tlaku L 78 dB (A) Naměřená hodnota vibrací L 91,9 dB (A) Zaručená...
  • Page 49 CESKY Chování v případě nouze VAROVÁNI! Nebezpečí úrazu! Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc Přístroj se nesmí používat ke stříhání živých plotů, a vyzvěte co možná nejrychleji kvalifikovanou tvrdých větví a dřeva, ani k drcení materiálu do lékařskou pomoc. Chraňte zraněného před dalšími kompostu.
  • Page 50 CESKY Baterie d) Kabel nepoužívejte v rozporu s určením, k nošení přístroje, jeho zavěšení nebo k vytaho- vání zástrčky ze zásuvky. Kabel chraňte před Chraňte akumulátor před horkem a ohněm. nadměrnými teplotami, olejem, ostrými hrana- mi a pohyblivými částmi přístroje.  Poškozené a zamotané...
  • Page 51 CESKY Bezpečnostní pokyny pro Strunová b) Nepoužívejte elektrický přístroj, jehož spínač je vadný.  Elektrický přístroj, který nelze již zapnout sekačka nebo vypnout, je nebezpečný a musí být opraven. Udržujte všechny části těla v  bezpečné vzdáleno- c) Zástrčku vytáhněte ze zásuvky a ebo baterii sti od nože.
  • Page 52 CESKY • Li-iontový akumulátor lze dobíjet kdykoliv, aniž Před každým použitím zkontrolujte pevnost a by se zkrátila jeho životnost. Přerušení procesu správný dosed všech šroubovaných a nástrčných nabíjení nepoškodí akumulátor spojů, a ochranná zařízení, a zda mají všechny • Li-iontový akumulátor je chráněn elektronickou pohyblivé...
  • Page 53 CESKY Servis Akumulátory likvidujte ve vybitém stavu. Doporučujeme přelepil póly lepící páskou, aby byly Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete chráněné proti zkratu. Nikdy akumulátor neotevírejte. náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší do- Likvidace přepravního obalu movské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis Obal chrání...
  • Page 54 CESKY Odstranění poruchy Příčina Odstranění Porucha    Nůž je opotřebovaný nebo příliš Vyměňte nůž  krátký Vyžínač neseká nebo seká špatně Nůž je zlomený Vyměňte nůž Řezné zařízení je znečištěné Vyčistěte řezné zařízení Vyžínač výrazně vibruje Nůž je příliš opotřebený nebo Vyměňte nůž...
  • Page 55 SLOVENSKY Technické Údaje Akumulátorový vyžínač RT 18-0 Obj. č. 58599 Napätie 18 V Záber 255 mm Výsuvná teleskopická násada 1100-1390 mm Hmotnosť bez vyberateľnej batérie abíjacie zariadenie 1,9 kg Údaje o hlučnosti Hladina akustického tlaku L 78 dB (A) Nameraná hodnota vibrácií L 91,9 dB (A) Garantovaná...
  • Page 56 SLOVENSKY Správanie v prípade núdze POZOR! Nebezpečenstvo úrazu! Zaveďte úrazu zodpovedajúcu potrebnú prvú pomoc Prístroj sa nesmie používať na strihanie živých plot- a vyzvite čo možno najrýchlejšie kvalifikovanú ov, tvrdých vetiev a dreva, ani na drvenie materiálu lekársku pomoc. Chráňte zraneného pred ďalšími do kompostu.
  • Page 57 SLOVENSKY Batérie d) Kábel nepoužívajte v rozpore s určením, na nosenie prístroja, jeho zavesenie alebo na vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Kábel Chráňte akumulátor pred teplom a ohňom. chráňte pred nadmernými teplotami, olejom, ostrými hranami a pohyblivými časťami prístro- ja.  Poškodené a zamotané káble zvyšujú riziko Chráňte akumulátor pred vodou a úrazu elektrickým prúdom.
  • Page 58 SLOVENSKY Bezpečnostné pokyny pre b) Nepoužívajte elektrický prístroj, ktorého spínač je chybný.  Elektrický prístroj, ktorý už nie je Akumulátorový vyžínač možné zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečný a musí Udržujte všetky časti tela v  bezpečnej vzdialeno- sa opraviť. sti od noža. Keď beží nôž, nepokúšajte sa odstrániť c) Zástrčku vytiahnite zo zásuvky a/alebo batériu rezaný...
  • Page 59 SLOVENSKY Pracovné pokyny POZOR! Nebezpečenstvo úrazu! Akumulátory sa dodávajú len čiastočne nabité, a Po vypnutí sa rezacia hlava otáča ešte niekoľko musia sa pred použitím prvýkrát plne nabiť. sekúnd. Udržujte ruky a nohy v bezpečnej vzdi- alenosti. • Keď prístroj beží pomaly alebo zostane stáť, dobite akumulátor.
  • Page 60 SLOVENSKY Servis Poškodené akumulátory môžu poškodiť životné prostredie a vaše zdravie, ak z nich unikajú jedovaté Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete pary alebo kvapaliny. náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej Preto nikdy neposielajte chybný akumulátor poštou a domovskej stránke www.guede.com vám v oddiele pod.
  • Page 61 SLOVENSKY Odstránenie poruchy Príčina Odstránenie Porucha    Nôž je opotrebovaný alebo príliš Vymeňte nôž  krátky Vyžínač nekosí alebo kosí zle Nôž je zlomený Vymeňte nôž Rezné zariadenie je znečistené Vyčistite rezné zariadenie Vyžínač výrazne vibruje Nôž je príliš opotrebený Vymeňte nôž alebo poškodený...
  • Page 62 MAGYAR Műszaki Adatok Fűkasza RT 18-0 Megrend.szám 58599 Feszültség 18 V Vágásszélesség 255 mm Kihúzható teleszkópos nyél 1100-1390 mm Súly kivehető akkumulátor nélkül 1,9 kg Zajártalom adatok akusztikus nyomás szint L 78 dB (A) Mért rezgésértékek L 91,9 dB (A) Garantált akusztikus teljesítményszint L...
  • Page 63 MAGYAR Viselkedés kényszerhelyzetben FIGYELMEZTETÉS! Sebesülés veszély! Igyekezzen a balesetnek megfelelően elsősegélyt A berendezés nem használható élősövények, nyújtani, s minél hamarabb biztosítson be orvosi kemény ágak és fák vágására, sem komposztanyag segítséget. A sebesültet nyugtassa meg, s védje aprítására további balesettől. Az esetleges balesetek miatt a Soha ne használja a berendezést nem a földön, munkahelyen, a DIN 13164 norma követelménye sze- hanem pl.
  • Page 64 MAGYAR Akkumulátor c) Soha ne tegye ki az elektromos készülékeket eső, nedvesség hatásának.  Ha a készülékbe víz jut, nagyobb az áramütés kockázata. Óvja az akkumulátor a túlzott meleggel és d) Soha ne használja nem rendeltetésszerűen a tűzzel szemben. kábelt, pl. a készülék hordására, felfüggeszté- sére vagy a dugó...
  • Page 65 MAGYAR 4) Az elektromos készülék használata és ápolása 6) Szerviz a) Soha ne terhelje túl a készüléket. Az adott a) Az elektromos szerszámot kizárólag szakké- munkához mindig megfelelő szerszámot pezett személyzet javíthatja, minden esetben használjon. A megfelelő elektromos szerszámmal eredeti pótalkatrészek felhasználásával.  Ez biz- jobban és biztonságosabban dolgozik a megadott tosítja a készülék további biztonságos használatát.
  • Page 66 MAGYAR Munkautasítások FIGYELMEZTETÉS! Sebesülés veszély! Az akkumulátorok csak részben feltöltve kerülnek A kikapcsolást követően a vágófej még néhány leszállításra, és a használatba vétel előtt teljessen fel másodpercig forog. Tartsa a kezét és a lábát biz- kell őket tölteni. tonságos távolságban. •...
  • Page 67 MAGYAR Szervíz Az akkukat környezetbarát módon semmisítse meg. Vannak kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalka- A Li-ion akkukat speciális módon kell megsem- trészekre, vagy használati utasításra? Honlapunkon misíteni. A hibás akkukat szaküzletben adja le. A a www.guede.com címen szervíz terén gyorsan, készülék bezúzása előtt ki kell belőle venni az akkut.
  • Page 68 MAGYAR Hiba elháritása   Eltávolítás Üzemzavar  A kések elkoptak vagy túl rövidek Cserélje ki a késeket  A szegélynyíró nem vág vagy A kések letörtek Cserélje ki a késeket rosszul vág A vágóegység elszennyeződött Tisztítsa meg a vágóegységet A szegélynyíró erősen vibrál A kések túlságosan kopottak vagy Cserélje ki a késeket sérültek, ami kiegyensúlyozatlansá-...
  • Page 69 SLOVENIJA Tehnični podatki Nitna kosilnica RT 18-0 Kataloška številka: 58599 Napetost 18 V Zamah 255 mm Raztezni teleskopski natič 1100-1390 mm Teža brez izvzemljive baterije 1,9 kg Podatki o hrupnosti Akustični tlak L 78 dB (A) Izmerjena vrednost vibracij L 91,9 dB (A) Zajamčena ravan akustične zmogljivosti L...
  • Page 70 SLOVENIJA Ukrepi v zasilnih primerih OPOZORILO! Nevarnost poškodb! Poškodovani osebi začnite čimprej dajati ustrezno Naprava se ne sme uporabljati za košnjo žive meje, prvo pomoč in pokličite zdravnika specialista v trdih vej in lesa, ter niti za drobljenje materiala v najkrajšem možnem času.
  • Page 71 SLOVENIJA Baterija d) Ne uporabljajte kabla v neskladju z njegovim namenom: ne nosite naprave za kabel in ne vlecite zanj vtiča iz vtičnice. Kabel zaščitite pred Napravo zavarujte pred vročino in ognjem. visokimi temperaturami, oljem, ostrimi robovi ali premičnimi deli naprave. Poškodovani in zviti kabli so potencialno nevarni zaradi možnega električnega udara.
  • Page 72 SLOVENIJA Varnostni napotki za Nitna kosilnica b) Ne uporabljajte električne naprave, če je njeno stikalo v okvari. Naprava, ki je ni mogoče pravilno Vsi deli telesa morajo biti v  varni razdalji od rezila. izklopiti ali vklopiti, je poškodovana in jo mora Kadar rezilo deluje, ne poskušajte odstraniti popraviti strokovnjak.
  • Page 73 SLOVENIJA Navodila za delo Pred vsako uporabo preverite, če je naprava Baterije se dobavljajo delno napolnjene, zato jih pred trdno privita: vse vijačne spoje, natične dele in prvo uporabo napolnite do konca. ščitnike, ter če vsi premični deli delujejo brezhibno. •...
  • Page 74 SLOVENIJA Servis vzemite baterije ven. Poškodovane baterije lahko škodujejo bivanjskemu okolju in Vaše zdravje, v koli- Ali imate tehnična vprašanja? Reklamacijo? Ali potre- kor iz njih izhajajo strupeni hlapi ali tekočine. bujete rezervne dele ali nova navodila za uporabo? Zato nikoli ne pošiljajte poškodovanega akumulatorja Na naši spletni strani www.guede.com Vam bomo v po pošti itd..
  • Page 75 SLOVENIJA Rešitev Vzrok Rešitev Okvara    Obrabljen ali prekratek nož Zamenjajte nož  Trimer za travo ne reže ali reže Odlomljen nož Zamenjajte nož slabo Umazan nastavek za rezanje Očistite nastavke za rezanje Trimer za travo močno vibrira Prevelika obraba noža, kar Zamenjajte nož...
  • Page 76 HRVATSKI Tehnički podaci Nitna kosilica RT 18-0 Br. za narudžbu 58599 Napon 18 V Širina rada 255 mm Rastegljiva teleskopska ručka 1100-1390 mm Masa bez baterije koja se može izvaditi 1,9 kg Podaci o razini buke Razina akustičkog tlaka L...
  • Page 77 HRVATSKI Postupanje u slučaju nužde UPOZORENIE! Opasnost od ozljeda! Pružite povrijeđenoj osobi prvu pomoć koja Uređaj se ne može koristiti za sječenje žive ograde, odgovara vrsti ozljede i odmah potražite liječničku tvrdih grana i drva, ni za mljevenje materijala u pomoć. Štitite ozlijeđenu osobu od drugih ozljeda kompost.
  • Page 78 HRVATSKI Baterija c) Električne uređaje nemojte izlagati vlažnosti i kiši. Prodor vode u unutrašnjost električnog postrojenja povećava rizik od strujnog udara. Uređaj čuvajte od vrućine i vatre. d) Kabel nemojte koristiti na način koji je protivan njegovoj namjeni, za prenošenje/povlačenje postrojenja, vješanje, niti za vađenje utikača iz Akumulator čuvajte od vlage i vode.
  • Page 79 HRVATSKI g) Ako je moguće koristiti odsis i hvatač/filtar d) U slučaju nestručne upotrebe može doći do prašine, provjerite da su ovi dijelovi ispravno curenja tečnosti iz akumulatora. Spriječite do- montirani i korišteni. Primjena usisivača prašine dir s njom. U slučaju kontakta operite vodom. Kada tekućina prodre u oči, potražite pomoć...
  • Page 80 HRVATSKI Prilikom rada držite uređaj čvrsto sa obje ruke i što dalje od svoga tijela. Opasnost od požara! Opasnost od Prije nego što ubacite bateriju utvrdite da li je uređaj eksplozije! ugašen. Nikada ne koristite oštećene, loše ili deformirane Gumb za uk./isk. i sigurnosni prekidač nemojte baterije.
  • Page 81 HRVATSKI Samo redovito održavanje i tehnički pregledi mogu Jamstvo ne pokriva kvarove nastale uslijed osigurati ispravno funkcioniranje pumpe. Nedovoljno nestručne upotrebe proizvoda kao što su na primjer ili neodgovarajuće održavanje mogu dovesti do preopterećenje, nasilno korištenje, oštećenje uslijed nepredvidivih šteta ili ozljeda. nestručnogeovlaštenog zahvata ili kvarovi nastali u dodiru sa stranim predmetima.
  • Page 82 HRVATSKI Otklanjanje kvara   Uzrok Način uklanjanja Kvar  Nož istrošen ili prekratak Nož promijeniti  Trimer za travu ne reže ili slabo Nož odlomljen Nož promijeniti reže Rezačka naprava uprljana Rezačku napravu očistiti Trimer za travu jako vibrira Nož previše istrošen ili oštećen, što Nož...
  • Page 83 БЪЛГАРСКИ Технически данни Акумулаторен струнен тример RT 18-0 Заявка № 58599 Напрежение 18 V Загребване 255 mm Издръпваща се телескопична дръжка 1100-1390 mm Тегло без сменяеми батерии/Зареждащо устройство 1,9 kg Данни за шум Ниво на звукова мощност L 78 dB (A) Измерена...
  • Page 84 БЪЛГАРСКИ само както е посочено. При неспазване на • Увреждане на здравето вследствие на вибрации разпоредбите от общо валидните предписания и на ръцете и рамената, когато устройството разпоредби от това упътване производителя не може се използва продължително време или не се да...
  • Page 85 БЪЛГАРСКИ c) Дръжте децата и останалите лица на Дефектни и/или ликвидирани безопасно разстояние от електрическите електрически или електронни уреди уреди.Когато разсейвате вниманието си можете трябва да се предадат в съответните да загубите контрол над уреда. пунктове за събиране. 2) Електрическа безопасност a) Свързващия...
  • Page 86 БЪЛГАРСКИ към източника на напрежение и/или f) Поддържайте режещите инструменти остри батерията, вдигнете или понесете.  Ако по и чисти.  Старателно поддържаните режещи време на пренасяне държите пръст върху инструменти с остри ръбове по-рядко се превключвателя на електрическия уред или заклещват и по-лесно се насочват. включвате...
  • Page 87 БЪЛГАРСКИ Носете тример косачката за дръжката с Преди всяко използване, проверете силата изключен нож (в покой). При транспортиране и правилното сядане на всички завинтени и или съхраняване на тример косачката трябва нанизвани инструменти и предпазни средства, да извадите батерията. Внимателното боравене с и...
  • Page 88 БЪЛГАРСКИ Инструкции за работа Дефектни и/или ликвидирани уреди Акумулаторите се доставят частично заредени, и трябва да се предадат в съответните преди да се използват за първи път трябва да се пунктове за събиране. заредят напълно. • Когато машината работи бавно или спира, Изхвърляйте...
  • Page 89 БЪЛГАРСКИ Сериен номер Важни информации за клиента. Предупреждаваме, че връщането по време на гаранционния срок или и след гаранционния срок Номер на продукта: е необходимо винаги да се извърши в оригинална опаковка. С тази мярка ще се избегне излишното увреждане по време на транспортиране и неговото...
  • Page 90 ROMÂNIA Date Tehnice Cositoare cu acumulator de tuns iarba RT 18-0 Comandă nr. 58599 Tensiune 18 V Rază de acțiune 255 mm Mâner telescopic retractabil 1100-1390 mm Greutate fără baterie detașabilă 1,9 kg Date privind zgomotul Nivelul presiunii acustice L 78 dB (A) Valoarea vibrațiilor înregistrată...
  • Page 91 ROMÂNIA • Afectarea sănătății rezultată ca urmare a vibrațiilor AVERTISMENT! Pericol de accidentare! mâinilor și a brațelor în cazul utilizării instalației o Este interzis a se folosi utilajul la tăiatul gardurilor perioadă îndelungată sau când lipsește o conducere vii, a crengilor și lemnului tare, și nici pentru conca- și o evaluare reglementare.
  • Page 92 ROMÂNIA 2) Securitate electrică a) Ștecherul de conectare al aparatului electric simbol CE trebuie să se potrivească la priză. Ștecherul nu poate fi schimbat în nici un fel. Nu utilizați apa- Aparate electrice sau electronice defecte ratele electrice legate la pământ în combinație şi /sau lichidate trebuie să...
  • Page 93 ROMÂNIA f) Purtați îmbrăcăminte adecvată. Nu purtați d) La o utilizare incorectă, lichidul ar putea să haine largi și bijuterii. Țineți părul, hainele se verse din acumulator. Evitați contactul cu și mănușile la distanță sigură de părțile în acesta. În cazul unui contact întâmplător, clătiți mișcare.
  • Page 94 ROMÂNIA Nu utilizați utilajul pentru tăiat iarba care nu se află pe sol, de ex. iarba care crește pe ziduri, stânci, etc. Pericol de incendiu! Pericol de explozie! Niciodată nu treceți cu utilajul în funcțiune peste șosele sau drumuri cu pietriș. Niciodată...
  • Page 95 ROMÂNIA Garanţie După fiecare utilizare, curățați cositoarea cu fir, înlăturați resturile de iarbă. Perioada de garanție de 12 luni la o utilizare Controlați funcția instalației de tăiere. industrială, 24 de luni pentru consumatori, începând Numai un utilaj întreţinut şi îngrijit cu regularitate po- cu data achiziției aparatului.
  • Page 96 ROMÂNIA Înlăturare defecțiune Cauză Remediere Defecţiune    Cuţit uzat sau prea scurt Schimbare cuţit  Trimmerul de gazon nu taie sau Cuţit rupt Schimbare cuţit taie prost Dispozitiv de tăiere murdar Curăţaţi dispozitivul de tăiere Trimmerul de gazon vibrează Cuţit prea uzat sau deteriorat, ceea Schimbare cuţit puternic ce produce o dezechilibrare...
  • Page 97 BOSANSKI Tehnički podaci Nitna kosilica RT 18-0 Br. za narudžbu 58599 Napon 18 V Širina rada 255 mm Teleskopska ručka 1100-1390 mm Masa bez baterije koja se može izvaditi 1,9 kg Podaci o razini buke Nivo akustičnog pritiska L 78 dB (A)
  • Page 98 BOSANSKI Postupanje u slučaju nužde UPOZORENE! Opasnost od povreda! Pružite povređenom licu prvu pomoć koja odgo- Uređaj se ne upotrebljava za sječenje žive ograde, vara vrsti povrede i odmah potražite lekarsku tvrdih grana ili drva, ni za mljevenje materijala za pomoć. Zaštitite povređeno lice od drugih povreda i kompost.
  • Page 99 BOSANSKI Baterija c) Električne aparate nemojte izlagati vlažnosti i kiši. Prodor vode u unutrašnjost električnog postrojenja povećava rizik od strujnog udara. Uređaj čuvajte od vrućine i vatre. d) Kabel nemojte koristiti na način koji je protivan njegovoj namjeni, za prenošenje/povlačenje postrojenja, vješanje, niti za vađenje utikača iz Akumulator čuvajte od vlage i vode.
  • Page 100 BOSANSKI g) Ako je moguće koristiti odsis i hvatač/filtar d) U slučaju nestručne upotrebe može doći do prašine, provjerite da su ovi dijelovi ispravno curenja tečnosti iz baterije. Spriječite kontakt s montirani i korišteni. Primjena usisivača prašine njom. U slučaju kontakta operite vodom. Kada tekućina uđe u oči, potražite pomoć...
  • Page 101 BOSANSKI Prilikom rada držite uređaj čvrsto sa obje ruke i što dalje od svoga tijela. Opasnost od požara! Opasnost od Prije nego što ubacite bateriju utvrdite da li je uređaj eksplozije! ugašen. Nikada ne upotrebljavajte oštećene, loše ili Gumb za ukl./isk. i sigurnosni prekidač nemojte deformirane akumulatore.
  • Page 102 BOSANSKI Poslije svake upotrebe očistite kosilicu i otklonite Garancija ne pokriva kvarove nastale zbog ostatke trave. nestručne upotrebe proizvoda kao što su, na primer, preopterećenje, nasilno korišćenje, oštećenje zbog Provjerite rad uređaja za sječenje. nestručnog eovlašćenog zahvata ili kvarovi nastali u Samo redovno održavanje i tehnički pregledi mogu dodiru sa stranim predmetima.
  • Page 103 BOSANSKI Otklanjanje kvara Uzrok Način uklanjanja Kvar    Nož pohaban ili prekratak Nož zamijeniti  Trimer za travu ne reže ili loše Nož odlomljen Nož zamijeniti reže Rezačka naprava prljava Rezačku napravu očistiti Trimer za travu snažno vibrira Nož prejako pohaban ili oštećen, Nož...
  • Page 104 Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Page 105 | Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 58599 RT 18-0 EN 60335-1:2012/A13:2017 Einschlägige EG-Richtlinien EN 50636-2-91:2014 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| AfPS GS 2014:01 PAK Prohlášení...
  • Page 108 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...

Ce manuel est également adapté pour:

58599