Bosch GCL 2-50 G Professional Notice Originale page 33

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
Láser de puntos y líneas
Temperatura de almacena-
miento
Altura de aplicación máx. so-
bre la altura de referencia
Humedad relativa del aire
máx.
Grado de contaminación se-
gún IEC 61010-1
Clase de láser
Líneas láser
– Tipo de láser
– C
6
– Divergencia
Puntos láser
– Tipo de láser
– C
6
– Divergencia
Receptor láser compatible
Fijación para trípode
Pilas
Peso según
EPTA-Procedure 01:2014
Medidas (longitud × ancho × altura)
– sin soporte
– con soporte giratorio
RM 10
Grado de protección
A) La zona de trabajo puede reducirse con condiciones del entorno
adversas (p. ej. irradiación solar directa).
B) con 20–25 °C
C) Los valores indicados asumen condiciones ambientales norma-
les a favorables (p. ej. sin vibraciones, sin niebla, sin humo, sin
luz solar directa). Tras fuertes fluctuación de temperatura pue-
den generarse desviaciones de precisión.
D) Sólo se produce un ensuciamiento no conductor, sin embargo
ocasionalmente se espera una conductividad temporal causada
por la condensación.
Para la identificación unívoca de su aparato de medición sirve el nú-
mero de referencia (10) en la placa de características.
Montaje
Colocar/cambiar las pilas
Para el funcionamiento de la herramienta de medición se re-
comiendan pilas alcalinas de manganeso.
Para abrir la tapa del compartimiento de pilas (8) presione la
retención (7) hacia arriba y quite la tapa del compartimiento
de pilas. Coloque las pilas.
Observe en ello la polaridad correcta conforme a la repre-
sentación en el lado interior del compartimiento de pilas.
Bosch Power Tools
El indicador de pilas (2) indica siempre el estado actual de
GCL 2-50 G
las pilas.
–20 °C ... +70 °C
Si se debilitan las pilas, se reduce lentamente la luminosidad
de las líneas láser.
2000 m
Si las pilas están casi agotadas, el indicador de pilas (2) par-
padea continuamente. Las líneas láser parpadean cada 5 mi-
90 %
nutos durante 5 segundos.
Si las pilas están vacías, las líneas láser y el indicador de pi-
D)
2
las parpadean una vez más antes de la desconexión del apa-
rato de medición.
Reemplace siempre simultáneamente todas las pilas. Utilice
2
sólo pilas de un fabricante y con igual capacidad.
u
500−540 nm, < 10 mW
10
50 × 10 mrad
(ángulo completo)
Operación
500−540 nm, < 1 mW
Puesta en marcha
1
u
0,8 mrad
(ángulo completo)
u
LR 7
1/4"
4 × 1,5 V LR6 (AA)
0,58 kg
126 × 63 × 115 mm
145 × 63 × 180 mm
u
IP 64
u
Conexión/desconexión
Para conectar el aparato de medición, empuje el interruptor
de conexión/desconexión (4) a la posición "On". Inmediata-
mente después de la conexión, el aparato de medición pro-
yecta rayos láser desde las aberturas de salida (1).
u
El aparato de medición se puede utilizar en cualquier mo-
mento con un receptor láser (19).
Retire las pilas del aparato de medición, si no va a uti-
lizarlo durante un periodo largo. Si las pilas se almace-
na durante mucho tiempo en el aparato de medición, pue-
den corroerse y autodescargarse.
Proteja el aparato de medición de la humedad y de la
exposición directa al sol.
No exponga el aparato de medición a temperaturas ex-
tremas o fluctuaciones de temperatura. No lo deje, por
ejemplo, durante un tiempo prolongado en el automóvil.
En caso de grandes fluctuaciones de temperatura, deje
que se temple primero el aparato de medición y realice
siempre una verificación de precisión antes de continuar
con el trabajo (ver "Verificación de precisión del aparato
de medición", Página 34).
Las temperaturas extremas o los cambios bruscos de
temperatura pueden afectar a la exactitud del aparato de
medición.
Evite que el aparato de medición reciba golpes o que
caiga. Después de influencias externas severas en el apa-
rato de medición, debería realizar siempre una verifica-
ción de precisión antes de continuar con el trabajo (ver
"Verificación de precisión del aparato de medición", Pági-
na 34).
Desconecte el aparato de medición cuando vaya a
transportarlo. Al desconectarlo, la unidad del péndulo se
inmoviliza, evitándose así que se dañe al quedar sometida
a una fuerte agitación.
No oriente el rayo láser contra personas ni animales,
ni mire directamente hacia el rayo láser, incluso en-
contrándose a gran distancia.
1 609 92A 5EN | (20.03.2020)
Español | 33

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières