Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 90 Manuel De Mise En Service
Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 90 Manuel De Mise En Service

Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 90 Manuel De Mise En Service

Masquer les pouces Voir aussi pour Proline Prosonic Flow 90:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de mise en service
Proline Prosonic Flow 90
Débitmètre ultrasonique
6
A0000891
BA068D/14/fr/11.04
50106620
valable à partir de version :
V 2.00.XX (software)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser Proline Prosonic Flow 90

  • Page 1 Manuel de mise en service Proline Prosonic Flow 90 Débitmètre ultrasonique A0000891 BA068D/14/fr/11.04 50106620 valable à partir de version : V 2.00.XX (software)
  • Page 2 Mise en service rapide Proline Prosonic Flow 90 Mise en service rapide Les instructions suivantes vous permettent de mettre votre appareil de mesure en service rapidement et simplement : Conseils de sécurité page 7 Bien lire les conseils de sécurité.
  • Page 3 Proline Prosonic Flow 90 Mise en service rapide QUICK SETUP “Montage capteurs” page 64, 67 Appareils avec afficheur local : Avec l’aide de ce “Quick Setup” ( → page 64) vous pouvez déterminer les données nécessaires pour le montage des capteurs comme l’écart des capteurs (1), la longueur de cordelette, les matériaux de tube, la vitesse du son dans le fluide, etc.
  • Page 4 Mise en service rapide Proline Prosonic Flow 90 Endress+Hauser...
  • Page 5: Table Des Matières

    Proline Prosonic Flow 90 Sommaire Sommaire Conseils de sécurité ....7 Câblage ..... . . 35 Utilisation conforme .
  • Page 6 Sommaire Proline Prosonic Flow 90 Montage/démontage des platines d'électronique . . 89 Montage/démontage des capteurs de débit W "version à insertion" ..... . . 91 Remplacement du fusible d'appareil .
  • Page 7: Conseils De Sécurité

    Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de mise en service. • Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous apporte son aide pour déterminer la résistance des pièces en contact.
  • Page 8: Retour De Matériel

    Manuel de mise en service Prosonic Flow 90 Retour de matériel Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à Endress+Hauser, par ex. pour réparation ou étalonnage : • Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Bulletin de décontamination" dûment rempli.
  • Page 9: Identification

    Le débitmètre “Prosonic Flow 90” comprend les éléments suivants : • Transmetteur Prosonic Flow 90 • Capteurs Prosonic Flow W, P ou U 2.1.1 Plaque signalétique transmetteur Prosonic Flow 90 ENDRESS+HAUSER PROSONIC FLOW 90 PROSONIC FLOW 90 90WA1-XXXXXXXXXXXX IP67 / NEMA / Type 4X...
  • Page 10: Plaque Signalétique Prosonic Flow W/P

    2 Identification Manuel de mise en service Prosonic Flow 90 2.1.2 Plaque signalétique Prosonic Flow W/P ENDRESS+HAUSER PROSONIC FLOW W XXXXX-XXXXXXXXXXXX Order Code: XA0..D/ 12345678901 RY 2001 Ser.No.: 06/a3/..W-CL-1F-L-B Type: DN100 - DN4000 -20°C (-4°F) ... +80°C (+175°F) OPEN...
  • Page 11: Plaque Signalétique Raccords

    Type de communication istallée, par ex. : HART, PROFIBUS PA, etc. Indications sur le logiciel de communication actuel (Device Revision and Device Description), par ex. : Dev. 01 / DD 01 pour HART Date d'installation Actualisation des indications faites aux points 6 à 9 Endress+Hauser...
  • Page 12: Marquage Ce, Déclaration De Conformité

    CEM selon EN 61326/A1. Le système de mesure décrit dans le présent manuel remplit de ce fait les exigences légales des direc- tives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition du sigle CE. Marques déposées ®...
  • Page 13: Montage

    • La température de stockage correspond à la gamme de température ambiante (page 99) du trans- metteur et des capteurs ainsi que des câbles capteurs correspondants. • Pendant son stockage, l'appareil de mesure ne doit pas être exposé à un rayonnement solaire direct afin d'éviter des températures de surface trop élevées. Endress+Hauser...
  • Page 14: Conditions D'implantation

    Les restrictions ou la mise en place d'une vanne de section inférieure au diamètre nominal évitent le fonctionnement à vide du capteur pendant la mesure. A0001104 fig. 6 : Montage dans un écoulement gravitaire 1 = réservoir de stockage, 2 = capteurs, 3 = diaphagme, restriction, 4 = vanne, 5 = réservoir de dosage Endress+Hauser...
  • Page 15: Implantation

    ³ 5 x DN ³ 40 x DN ³ 20 x DN ³ 40 x DN A0001106 fig. 8 : Sections d'entrée et de sortie (version Clamp On) 1 = vanne; 2 = pompe; 3 = deux coudes dans différentes directions Endress+Hauser...
  • Page 16: Sections D'entrée Et Sections De Sortie (Version À Insertion)

    Longueur des câbles de liaison Les câbles blindés sont proposés dans les longueurs suivantes : 5 m, 10 m, 15 m et 30 m " Attention ! Ne pas poser les câbles à proximité de machines ou contacteurs électriques. Endress+Hauser...
  • Page 17: Agencement Des Capteurs (Clamp On)

    Prosonic Flow W/P que le capteur Prosonic Flow U. Pour les applications à partir de DN 60 il est en principe recommandé d'utiliser les capteurs Prosonic Flow W/P. • Si l'appareil de mesure indique un signal de trop faible intensité, il convient de réduire le nombre de traverses. Endress+Hauser...
  • Page 18: Montage

    (2). Recourber les extrémités du collier. Insérer les deux moitiés de la fermeture l'une dans l'autre (3). Veiller à laisser suffisamment de jeu pour pouvoir serrer la vis du collier. Serrer le collier à l'aide du tournevis (4). Endress+Hauser...
  • Page 19 Montage du collier de serrage pour DN 250...4000 Pour les capteurs U - DN 15...100 La marche à suivre concernant l'installation des colliers de serrage pour le capteur U se trouve à la page 25, chapitre "Montage du capteur Prosonic Flow U". Endress+Hauser...
  • Page 20: Utilisation De Boulons À Souder Pour Capteurs

    • Enlever les écrous de fixation prémontés du support de capteur avec filetage ISO. • Utiliser un écrou correspondant à votre boulon à souder. A0001111 fig. 13 : Utilisation de boulons à souder Soudure Ecrou de fixation Diamètre max. 8,7 mm Endress+Hauser...
  • Page 21: Montage Des Capteurs Prosonic Flow P

    ( / “close”). Puis placer les connecteurs de câble capteur dans les ouvertures prévues à cet effet et serrer les con- necteurs à la main jusqu'en butée. A0001156 Endress+Hauser...
  • Page 22: Montage Des Capteurs Prosonic Flow W/P

    Serrer le second collier et dévisser les vis à six pans creux des pièces de fixation. Démonter les cordelettes. A0001113 fig. 15 : Utilisation du dispositif de mesure des cordelettes pour le placement des boulons à souder Endress+Hauser...
  • Page 23 ( “close”). Puis placer les connecteurs de câble capteur dans les ouvertures prévues à cet effet et serrer les con- necteurs à la main jusqu'en butée. A0001115 fig. 17 : Montage des capteurs et connecteurs Endress+Hauser...
  • Page 24: Montage Des Capteurs Prosonic Flow W (Clamp On)

    ( “close”). Puis placer les connecteurs de câble capteur dans les ouvertures prévues à cet effet et serrer les con- necteurs à la main jusqu'en butée. A0001117 Endress+Hauser...
  • Page 25: Montage Du Capteur Prosonic Flow U (Clamp On)

    – pour les transmetteurs sans configuration sur site comme décrit à la page 67. Le capteur U est prévu uniquement pour la configuration avec 2 traverses. Veiller à ce que dans la fonction CONFIG. CAPTEUR on ait choisi "2" pour le nombre de traverses "NO. TRAVERSES" (v. page 64). Endress+Hauser...
  • Page 26 (g) et serrer les colliers à la main. Remarque ! La vis de verrouillage du collier doit être ouverte. A0001120 fig. 20 : Montage du capteur et enfilage des colliers de serrage Module capteur Etrier du module capteur Endress+Hauser...
  • Page 27 Enficher le capuchon de protection des capteurs, monter les connexions du câble capteur et de mise à la terre du câble Capot de protection du capteur Connecteur de câble capteur BNC m Mise à la terre du câble capteur Endress+Hauser...
  • Page 28: Explications De Termes Prosonic Flow W (Version À Insertion)

    A0001123 fig. 23 : Explication de termes version une traverse 1 = distance capteur 2 = longueur de traverse 3 = diamètre extérieur de conduite (déterminé par l'application) Π d α ⋅ ⋅ ------------------- - Longueur d'arc : b Endress+Hauser...
  • Page 29: Montage Capteurs Prosonic Flow W (Version À Insertion À Une Traverse)

    DIST. CAPTEURS. Pour pouvoir exécuter le Quick Setup "Montage des capteurs", le capteur doit être installé et raccordé à l'alimentation auxiliaire. – pour les transmetteurs sans configuration sur site comme décrit à la page 67. A0001125 fig. 25 : Montage capteurs, pas 3 et 4 Endress+Hauser...
  • Page 30 Remarque ! Pour l'orientation de la barre de positionnement, il faut visser deux prises de guidage dans les supports de capteurs. A0001128 fig. 28 : Montage capteurs, étape 9 Endress+Hauser...
  • Page 31 30 Nm. 12. Puis placer les connecteurs de câble capteur dans les ouvertures prévues à cet effet et serrer les connecteurs à la main jusqu'en butée. A0001129 fig. 29 : Montage capteurs, pas 10 à 12 Endress+Hauser...
  • Page 32: Montage Boîtier Pour Montage Mural

    – Tête de vis : max. Ø 10,5 mm Monter le boitier du transmetteur sur le mur comme représenté. Visser à nouveau le couvercle de la boite à bornes (a) sur le boitier. A0001130 fig. 30 : Montage mural direct Endress+Hauser...
  • Page 33 Attention ! Si une conduite chaude est utilisée pour le montage, il faudra veiller à ce que la température du boî- tier ne dépasse pas la valeur max. admise de +60°C. A0001132 fig. 32 : Montage sur tube (boîtier mural) Endress+Hauser...
  • Page 34: Contrôle De L'implantation

    Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? Environnement/Conditions du process Remarques Les sections droites d'entrée et de sortie ont-elles été respectées ? v. page 15, 16 − L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? Endress+Hauser...
  • Page 35: Câblage

    Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, des directives et schémas de raccorde- ment dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel. En cas de questions, veuillez-vous adresser à votre agence Endress+Hauser. Raccordement des câbles de liaison capteur 4.1.1...
  • Page 36: Spécifications De Câble

    Spécifications de câble Câble capteur : • Il convient d'utiliser les câbles préconfectionnés par Endress+Hauser en usine et livrés avec cha- que paire de capteurs. • Les câbles sont disponibles en 5 m, 10 m, 15 m et 30 m de longueur.
  • Page 37: Raccordement De L'unité De Mesure

    Câble de signal : Bornes N° 20–27 page 38 Borne pour fil de terre Borne de terre pour blindage de câble de signal Connecteur service pour le raccordement de l'interface service FXA 193 (Fieldcheck, ToF Tool - Fieldtool Package) Couvercle du compartiment de raccordement Endress+Hauser...
  • Page 38: Occupation Des Bornes De Raccordement

    Sortie courant (active, passive) < 700 Ω (HART: R ≥ 250 Ω), séparation galvanique, active : 0/4...20 mA, R ≤ 150 Ω, passive : 4...20 mA, max. 30 V DC, R → Raccordement de terre, énergie auxiliaire page 37 Endress+Hauser...
  • Page 39: Raccordement Hart

    37 : Raccordement d'un PC avec logiciel d'exploitation 1 = PC avec logiciel d'exploitation, 2 = alimentation, 3 = blindage, 4 = autres appareils ou API avec entrée passive, 5 = modem HART, par ex. Commubox FXA 191 Endress+Hauser...
  • Page 40: Compensation De Potentiel

    être impérativement pris en compte : • Seuls les câbles livrés par Endress+Hauser et les connecteurs correspondants doivent être utilisés. • Les joints des connecteurs de câble (1) doivent être placés propres, secs et non endommagés dans la gorge.
  • Page 41: Contrôle Du Raccordement

    IP 54 après le montage sur site ou après une intervention, les points suivants doivent être impérativement pris en compte : • Seuls les câbles livrés par Endress+Hauser et les connecteurs correspondants doivent être utilisés. • Les connecteurs BNC (1) doivent être propres, secs et intacts.
  • Page 42 4 Câblage Manuel de mise en service Prosonic Flow 90 Endress+Hauser...
  • Page 43: Commande

    à l'appareil sur le site ou procéder à la mise en service. Programme de configuration → page 67 Le logiciel de configuration ToF Tool-Fieldtool Package permet la mise en service d'appareils de mesure sans commande locale. Endress+Hauser...
  • Page 44: Eléments D'affichage Et De Commande

    – Activer les touches pendant plus de 3 secondes retour direct à la position HOME – Interruption d'une entrée de données Touche Enter (3) → – Position HOME Accès à la matrice de programmation – Mémorisation des valeurs entrées ou réglages modifiés Endress+Hauser...
  • Page 45: Instructions Condensées Pour Matrice De Programmation

    – Activer la touche Esc (X) pendant plus de 3 secondes → Position HOME – Activer la touche Esc (X) à plusieurs reprises → Retour progressif à la position HOME > 3 s – – – – A0001142 fig. 42 : Sélection et configuration des fonctions (matrice de programmation) Endress+Hauser...
  • Page 46: Généralités

    • Si un "0" est entré comme code utilisateur, la programmation est toujours déverrouillée ! • Si vous avez oublié votre code personnel, adressez-vous au service après-vente Endress+Hauser qui peut le retrouver.
  • Page 47: Verrouillage Du Mode De Programmation

    • Les états d'erreur peuvent être délivrés par le biais de la sortie état. • En présence d'un message erreur, il est possible de délivrer un niveau de signal de panne haut ou bas selon NAMUR NE 43 par l'intermédiaire de la sortie courant. Endress+Hauser...
  • Page 48: Communication (Hart)

    Remarque ! L'appareil de mesure dispose des trois classes de commandes. A la page 52 se trouve une liste avec toutes les “Universal Commands" et “Common Practice Commands”. Endress+Hauser...
  • Page 49: Possibilités D'utilisation

    SIMATIC PDM est un outil permettant la commande, la maintenance, le réglage et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents, indépendamment de leur fabricant. Logiciel d'exploitation “AMS” (Emerson Process Management) AMS (Asset Management Solutions) : programme pour la commande et la configuration d'appareils Endress+Hauser...
  • Page 50: Fichier Actuel De Description D'appareil

    • Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable • www.tof-Fieldtool.endress.com (→ Download → Software → Driver) ToF Tool - Fieldtool Package • CD-ROM (Endress+Hauser référence 50097200) • www.endress.com (→ Download → Software → Driver) Fieldcare / DTM •...
  • Page 51: Variables D'appareil Et Grandeurs De Process

    • Troisième grandeur de process (TV) → Vitesse du son • Quatrième grandeur de process (TV) → Vitesse d'écoulement Remarque ! L'attribution des variables d'appareil aux grandeurs de process peut être modifiée resp. définie par le biais de la commande 51 (v. page 56). Endress+Hauser...
  • Page 52: Commandes Hart Universelles/Générales

    Type d'accès = lire Réglage usine : Grandeur de process primaire = Débit volumique Remarque ! L'affectation des variables d'appareil à la grandeur de process peut être déterminée ou modifiée par la com- mande 51 Endress+Hauser...
  • Page 53 Description) et la date – Byte 18–20 : Date Type d'accès = lire Remarque ! Le repère du point de mesure (TAG), la description (TAG Description) et la date peuvent être écrits par le biais de la commande 18. Endress+Hauser...
  • Page 54 Indique la constante d'amortissement actuellement ment pour la grandeur de process deur de process primaire en secondes dans l'appareil : primaire Réglage usine : Byte 0–3 : Constante d'amortissement en secondes Accès = écriture Grandeur de process primaire = Débit volumique Endress+Hauser...
  • Page 55 • Si l'unité de la grandeur de process primaire est modifiée, ceci n'a pas d'effet sur les unités système. Lire l'état d'appareil étendu Aucune En réponse on obtient l'état d'appareil actuel avec représentation étendue : Accès = lecture Codage : voir tableau à la page 57 Endress+Hauser...
  • Page 56 En réponse est affiché le nombre de préambules du bules dans les télégrammes de bules intégrés dans les télégrammes de réponse : télégramme de réponse : réponse Accès = écriture Byte 0 : Nombre de préambules (2...20) Byte 0 : Nombre de préambules Endress+Hauser...
  • Page 57: Etat D'appareil/Messages Erreurs

    Liaison (en amont) capteur/transmetteur interrompue non occupé – non occupé – non occupé – non occupé – non occupé – non occupé – Contrôle du checksum sur le totalisateur Platines E/S et ampli incompatibles non occupé – non occupé – non occupé – Endress+Hauser...
  • Page 58 Sortie courant : Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. Sortie fréquence : Le débit actuel se situe en dehors de la gamme réglée. Sortie impulsion : La fréquence de la sortie impulsion se situe en dehors de la gamme réglée. non occupé – Endress+Hauser...
  • Page 59 – Nouvelle version de soft de l'ampli est chargée. Actuellement pas d'autres commandes possibles. non occupé – non occupé – non occupé – non occupé – non occupé – non occupé – non occupé – non occupé – Endress+Hauser...
  • Page 60 – non occupé – non occupé – non occupé – non occupé – Simulation entrée état active Simulation du mode défaut (sorties) active Simulation du débit volumique active non occupé – non occupé – non occupé – Endress+Hauser...
  • Page 61 – Etalonnage du zéro impossible ou interrompu non occupé – non occupé – non occupé – non occupé – non occupé – non occupé – non occupé – non occupé – non occupé – non occupé – Endress+Hauser...
  • Page 62 5 Commande Manuel de mise en service Prosonic Flow 90 Endress+Hauser...
  • Page 63: Mise En Service

    Après un départ réussi, on passe à la mesure normale. Dans l'affichage apparaissent différentes gran- deurs de mesure et/ou d'état (position HOME). Remarque ! Si le démarrage n'a pas réussi, on obtient un message défaut correspondant, en fonction de l'origine dudit défaut. Endress+Hauser...
  • Page 64: Mise En Service Via Affichage Local

    égal à 2 ou 4. La fonction LONG. CORDELETTEapparaît seulement si dans la fonction MESURE on a sélectionné CLAMP ON et si dans la fonctionCONFIG. CAPTEUR le nombre de traverses est égal à 1 ou 3. Endress+Hauser...
  • Page 65: Quick Setup "Mise En Service

    être configurés par le biais de logiciel "ToF Tool-Fieldtool Package" (v. page 67). F06-90xxxxxx-19-xx-xx-fr-000 fig. 45 : Quick Setup “Mise en service” pour la configuration rapide de fonctions d'appareil importantes Explications – : voir page suivante Endress+Hauser...
  • Page 66 A chaque passage on ne pourra sélectionner que les unités qui n'ont pas encore été configurées dans le Quick Setup en cours. La sélection "OUI" apparait aussi longtemps qu'une sortie libre est encore disponible. Si aucune unité n'est plus disponible, il n'y a plus que la sélection “NON” qui apparait. Endress+Hauser...
  • Page 67: Mise En Service Via Le Logiciel De Configuration

    Applicator est un logiciel pour la sélection et la configuration de débitmètres. Les valeurs nécessaires peuvent être déterminée sans raccordement préalable du transmetteur. “Applicator” est disponible sur Internet (→ www.applicator.com) ou sur CD-ROM pour une installation locale sur PC. Endress+Hauser...
  • Page 68 → FONCT. DE BASE FONCT. DE BASE → → PARAM. PROCESS PARAM. PROCESS → → DONNEES FLUIDE DONNEES FLUIDE Liquide dans la conduite LIQUIDE LIQUIDE Température liquide TEMPERATURE TEMPERATURE Vitesse du son liquide VIT. SON LIQ. VIT. SON LIQ. Endress+Hauser...
  • Page 69 • Vous trouverez une description détaillée de toutes les fonctions dans le manuel séparé "Description des fonc- tions", partie intégrante des documents livrés ! • La réalisation du Quick Setup “Montage capteur” à l'aide de l'affichage local est décrit à la page 64. Endress+Hauser...
  • Page 70: Mise En Service

    • Dans le cas de produits très délicats (par ex. avec particules solides ou ayant tendance à dégazer) il est possible qu'un point zéro stable ne puisse être obtenu malgré plusieurs étalonnages. Dans de tels cas veuillez contacter votre agence Endress+Hauser. • Le zéro actuellement valable peut être lu via la fonction "ZERO" (voir manuel "Description des fonctions").
  • Page 71 – A la fin de l'étalonnage du zéro, l'affichage indique à nouveau la fonction AJUSTEMENT ZERO. Retour à la position HOME : – Activer la touche Esc ( ) pendant plus que trois secondes. – Activer brièvement les touches Esc ( ) à plusieurs reprises. Endress+Hauser...
  • Page 72: Réglages Hardware

    ! Le montage de la platine E/S se fait dans l'ordre inverse. A0001044 fig. 47 : Configurer la sortie courant (platine E/S) Sortie courant active (réglage usine) Sortie courant passive Endress+Hauser...
  • Page 73: Maintenance

    Un remplacement périodique de la pâte de couplage n'est en principe pas indispensable. A0001144 fig. 48 : Application de la pâte de couplage Pâte de couplage Surface de contact des capteurs Prosonic Flow W/P Surface de contact des capteurs Prosonic Flow U Endress+Hauser...
  • Page 74 7 Maintenance Manuel de mise en service Prosonic Flow 90 Endress+Hauser...
  • Page 75: Accessoires

    Manuel de mise en service Prosonic Flow 90 8 Accessoires Accessoires Pour le transmetteur et le capteur, différents accessoires sont disponibles, à commander séparément auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande vous seront fournies par le SAV Endress+Hauser. Accessoire Description Référence...
  • Page 76 DK9CM Type MBG2000 − Terminal portable HART Terminal portable pour le paramétrage à distance et DXR375 **** Communicator DXR 375 l'interrogation des mesures via la sortie courant HART (4...20 mA). D'autres informations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Endress+Hauser...
  • Page 77 DKA80 mètres. Applicator est disponible via Internet et sur CD-ROM pour une installation sur PC. D'autres informations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. − ToF Tool - Fieldtool Package Logiciel de configuration et de service pour l'utilisation DXS10 ***** des débitmètres sur site :...
  • Page 78 8 Accessoires Manuel de mise en service Prosonic Flow 90 Endress+Hauser...
  • Page 79: Suppression De Défauts

    N°. 001 – 399 N° 501 – 799 Erreur process (erreur d'application) → page 84 Numéro d'erreur : N°. 401 – 499 Autres types d'erreurs (sans message) → Il existe d'autres types d'erreurs. Diagnostic et mesures de suppression page 85 Endress+Hauser...
  • Page 80: Messages Erreurs Système

    Il est possible qu'un débitmètre ne puisse être remis en état qu'au moyen d'une réparation. Tenir absolument compte des mesures indiquées page 8avant de renvoyer l'appareil de mesure à Endress+Hauser. Joindre à l'appareil de mesure dans tous les cas un formulaire "Bulletin de décontamination" dûment rempli.
  • Page 81 – Configurer le mode défaut de la sor- tie sur "VAL. INSTANTANEE" (v. page 86), afin que la suppression de la mémoire intermédiaire soit possi- ble. – Effacer la mémoire intermédiaire en prenant la mesure décrite sous Point 1. Endress+Hauser...
  • Page 82 à un compteur raccordé pour pouvoir être enregistrée. Exemple : la fréquence d'entrée maximale du compteur raccordé est de 10 Hz. La durée d'impulsions à entrer est de : ------------------------- - 50 Hz ⋅ 2 10360° 3. Réduire le débit Endress+Hauser...
  • Page 83 à l'aide de l'appareil de test et de simulation. → Nr. # 7xx Erreur d'étalonnage ou d'action ERR. AJUST. ZERO L'étalonnage du zéro statique est Vérifier que la vitesse d'écoulement = # 731 impossible ou a été interrompu. 0 m/s. Endress+Hauser...
  • Page 84: Messages Erreurs Process

    " Attention ! Lorsque l'appareil de mesure affiche un débit nul ou un débit faible, la con- figuration des capteurs doit impéra- tivement être modifiée. Endress+Hauser...
  • Page 85: Erreurs Process Sans Affichage De Message

    Retour d'appareils à Endress+Hauser Tenir absolument compte des mesures décrites à la page 8 avant de renvoyer un appareil en réparation ou pour étalonnage à Endress+Hauser. Joindre dans tous les cas à l'appareil un formulaire "Déclaration de décontamina- tion" dûment rempli. Une copie de ce formulaire se trouve à la fin du présent manuel ! Remplacement de l'électronique du transmetteur.
  • Page 86: Comportement De La Sortie En Cas De Défaut

    BLOCAGE DERN. VAL. La dernière valeur mesurée valable (avant apparition d'un défaut) est éditée. VAL. INSTANTANEE Défaut est ignoré, c'est à dire édition normale de la mesure sur la base de la mesure de débit actuelle. Endress+Hauser...
  • Page 87 Pas d'effet sur la sortie état mentation: → Sortie état non passante Dans le manuel "Description des fonctions" vous trouverez des indications détaillées quant au com- portement de la sortie état en cas de configuration variable comme message défaut, sens d'écoulement, seuil etc. Endress+Hauser...
  • Page 88: Pièces De Rechange

    Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de votre agence Endress+Hauser, après indication du numéro de série gravé sur la plaque signalétique (v. page 9). Les pièces de rechange sont livrées en kit et comprennent les éléments suivants : •...
  • Page 89: Montage/Démontage Des Platines D'électronique

    Démontage de platines (6, 7, 8): Insérer une fine pointe dans l'ouverture prévue à cet effet (5) et retirer la platine de son sup- port. Le montage se fait dans l'ordre inverse. " Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser Endress+Hauser...
  • Page 90 Boîtier pour montage mural : montage et démontage des platines d'électronique Couvercle du boîtier Module électronique Câble nappe (module d'affichage) Vis couvercle du compartiment de l'électronique Ouverture auxiliaire pour montage/démontage Platine d'alimentation Platine d'ampli Câble de signal capteur Platine E/S Endress+Hauser...
  • Page 91: Montage/Démontage Des Capteurs De Débit W "Version À Insertion

    Retirer l'élément sensible (7) hors du support (8) et remplacer par un nouveau. Montage dans l'ordre inverse. A0001147 fig. 51 : Capteur de débit W "insertion" : montage/démontage Connecteur de capteur Jonc petit Couvercle de capteur Ressort Jonc grand Gorge de capteur Elément sensible Support de capteur Endress+Hauser...
  • Page 92: Remplacement Du Fusible D'appareil

    – Alimentation 85...260 V AC → 0,8 A à fusion lente/ 250 V; 5,2 x 20 mm – Appareils Ex → voir documentation Ex correspondante Le montage se fait dans l'ordre inverse. " Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser A0001148 fig. 52 : Remplacement du fusible sur la platine alimentation Capuchon de protection...
  • Page 93: Historique Des Logiciels

    : – Fieldtool 1.02.00 – HART-Communicator DXR 275 (à partir de OS 4.6) avec rev. 1, DD 1. Remarque ! Un up ou downnload entre les différentes versions de soft n'est normalement possible qu'avec un soft service spécial. Endress+Hauser...
  • Page 94 9 Suppression de défauts Manuel de mise en service Prosonic Flow 90 Endress+Hauser...
  • Page 95: Caractéristiques Techniques

    Supérieure à 150 : 1 Signaux d'entrée Entrée état (entrée auxiliaire) U = 3...30 V DC, R = 5 kΩ, séparation galvanique. Configurable pour : remise à zéro du totalisateur, suppression de la mesure, remise à zéro de mes- sages erreur. Endress+Hauser...
  • Page 96: Grandeurs De Sortie

    Configurable pour : messages alarme, sens d'écoulement, seuils. Suppression des débits de fuite Points de commutation pour débit de fuite librement réglables Séparation galvanique Tous les circuits pour les entrées, sorties et l'énergie auxiliaire sont séparés galvaniquement entre eux. Endress+Hauser...
  • Page 97: Energie Auxiliaire

    • max. 13,5 A (< 50 ms) pour 24 V DC • max. 3 A (< 5 ms) à 260 V AC Coupure de l'alimentation Pontage de min. 1 période EEPROM sauvegarde les données du système de mesure en cas de coupure de l'alimentation Endress+Hauser...
  • Page 98: Précision De Mesure

    Erreur de mesure max. (étalonnage dynamique) en % de la valeur mesurée a = Diamètre de conduite > DN 200 b = Diamètre de conduite 50 < DN < 200 c = Diamètre de conduite DN < 50 Reproductibilité max. ± 0,3 % pour des vitesses d'écoulement > 0,3 m/s Endress+Hauser...
  • Page 99: Conditions D'utilisation

    • Monter l'appareil à un endroit ombragé. Eviter un rayonnement solaire direct, notamment dans les zones climatiques chaudes. Température de stockage La température de stockage correspond à la température ambiante du transmetteur et des capteurs correspondants, ainsi que du câble associé (v. en haut). Endress+Hauser...
  • Page 100 • Une mesure sans problème nécessite une pression statique du produit plus élevée que la pression (pression nominale) de vapeur. • Pression nominale maximale pour les capteurs W (version à insertion) : PN 16 (PSI 232) Perte de charge Il n'y a pas de perte de charge Endress+Hauser...
  • Page 101: Construction

    Colliers de serrage 1.4301 Câble de capteur haute température – connecteur de câble (acier inox) 1.4301 – gaine de câble PTFE PTFE DIN EN 573-3 ASTM B3221 Rail de fixation pour capteur U – alliage d'aluminium EN AW-6063 AA 6063 Endress+Hauser...
  • Page 102: Niveau De Commande Et D'affichage

    Le boitier du transmetteur (boitier mural) est conçu pour une utilisation en ATEX II3G (Ex Zone 2). Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du pré- sent manuel. Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante figurent dans des docu- mentations Ex séparées, disponibles sur simple demande.
  • Page 103: 10.1.11 Informations À La Commande

    10.1.12 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être comman- dés séparément auprès d'Endress+Hauser v. page 75. Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 10.1.13 Documentation complémentaire •...
  • Page 104: Dimensions Boîtier Mural

    10 Caractéristiques techniques Manuel de mise en service Prosonic Flow 90 10.2 Dimensions boîtier mural > 50 11.5 11.5 A0001150 Dimensions boîtier mural (montage en armoire et sur tube → page 33) fig. 54 : Endress+Hauser...
  • Page 105: Dimensions Capteurs P (Clamp On)

    = diamètre extérieur du tube (dépend de l'application) Exécution : 1 traverse A0001155 fig. 56 : Dimensions capteur P (Clamp On) / (exécution : 1 traverse) a = distance des capteurs à déterminer avec le Quick Setup b = diamètre extérieur du tube (dépend de l'application) Endress+Hauser...
  • Page 106: Dimensions Capteurs W (Clamp On)

    Dimensions capteurs U (Clamp On) 52.5 max. 77.5 A0001152 fig. 58 : Dimensions capteur U (Clamp On) a = distance des capteurs pouvant être déterminée à l'aide du menu Quick Setup b = diamètre extérieur de conduite (défini par l'application) Endress+Hauser...
  • Page 107: Dimensions Capteurs W (Version À Insertion)

    Dimensions capteur W (version à insertion) A = vue A a = diamètre extérieur de conduite (déterminé par l'application) b = écart de capteur à déterminer à l'aide du Quick Setup c = longueur de corde à déterminer à l'aide du Quick Setup Endress+Hauser...
  • Page 108 10 Caractéristiques techniques Manuel de mise en service Prosonic Flow 90 Endress+Hauser...
  • Page 109 Proline Prosonic Flow 90 Index Index Accessoires ........75 Déclaration de conformité...
  • Page 110 Index Proline Prosonic Flow 90 Température du produit ..... . 100 Perte de charge Gammes de température du produit ....100 Indications générales .
  • Page 111 Proline Prosonic Flow 90 Index Versions (historique) ......93 Sortie courant Caractéristiques techniques ..... 96 Configuration active/passive .
  • Page 112 Index Proline Prosonic Flow 90 Endress+Hauser...
  • Page 113 Déclaration de décontamination Cher client, conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de cette "Déclaration de décontamination" signée, avant de pouvoir traiter votre commande. Par conséquent, nous vous prions de joindre la présente déclaration dûment complétée aux documents de transport.
  • Page 114 www.endress.com/worldwide BA068D/14/fr/11.04 50106620 FM+SGML6.0...

Table des Matières