Page 1
Aspirador en húmedo/seco • Aspirador em molhado e a sêco Aspirapolvere a secco/umido • Våt-/ tørrstøvsuger Wet/Dry Vacuum Cleaner • Odkurzacz do odkurzania na sucho i na mokro Mokrý/suchý vysavač • Nedves-/ szárazporszívó Пылесос для влажной/сухой чистки BS 1260 05-BS 1260 1 19.09.2006, 12:53:43 Uhr...
Elementi di comando ..........Pagina Обзор деталей прибора..........стр. Istruzioni per l’uso ............ Pagina 29 Руководство по эксплуатации........стр. 58 Dati tecnici..............Pagina 32 Технические данные........... стр. 61 Garanzia..............Pagina 32 Гарантия............... стр. 62 05-BS 1260 2 19.09.2006, 12:53:46 Uhr...
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintése Обзор деталей прибора 05-BS 1260 3 19.09.2006, 12:53:48 Uhr...
Zubehör: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche 17 Parkettbürste Verletzungsrisiken auf. 18 Fugendüse 19 Bürstdüse ACHTUNG: Ohne Abbildung Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Schraubenschlüssel Gegenstände hin. Permanentstaubbeutel 05-BS 1260 4 19.09.2006, 12:53:49 Uhr...
Page 5
Öffnen Sie den Luftschieber am Schlauchgriff zur Luftregulie- stück fassen in den Behälter. rung oder, um an der Düse haftende Teile zu lösen. • Drehen Sie das Anschluss- stück eine kurze Drehung im Uhrzeigersinn. Der Sperrhe- bel (b) zeigt nach oben. 05-BS 1260 5 19.09.2006, 12:53:52 Uhr...
Page 6
Entfernen Sie den Schlauchanschluss. • Entnehmen Sie den Staubbeutel. Permanentstaubbeutel • Entleeren Sie den Staubbeutel, indem Sie die Klammer abziehen. • Kurze Reinigung: Klopfen oder bürsten Sie den Staubbeu- tel aus, um ihn von Rückständen zu befreien. 05-BS 1260 6 19.09.2006, 12:53:54 Uhr...
Tauchen Sie das Motorgerät nicht ins Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich Wasser! das Gerät BS 1260 in Übereinstimmung mit den grundlegenden • Trocknen Sie alle Teile nach der Reinigung mit einem Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- trocknem Tuch ab.
Page 8
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-BS 1260 8 19.09.2006, 12:53:58 Uhr...
WAARSCHUWING: Toebehoren: waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont 17 Parketmondstuk mogelijk letselrisico’s. 18 Voegenmondstuk 19 Borstelmondstuk OPGELET: Zonder afbeelding wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere Schroefsleutel voorwerpen. Permanente stofzak 05-BS 1260 9 19.09.2006, 12:53:59 Uhr...
De blokkeerhendel (b) wijst naar boven. • Slang losmaken: Druk de blokkeerhendel omlaag en draai tegen de wijzers van de klok in om de slang uit de opvang- bak te verwijderen. 05-BS 1260 10 19.09.2006, 12:54:02 Uhr...
Page 11
Zet het bedrijf alléén voort met een gedroogde stofzak! • Verwijder de klem en leeg de stofzak. • Breng de klem weer aan en plaats de stofzak terug. Contro- leer of hij correct in de houder zit. 05-BS 1260 11 19.09.2006, 12:54:04 Uhr...
Controleer de dichting. de technische dienst. Mogelijk oorzaak: In de zuigslang of het mondstuk bevindt zich een vreemd voorwerp. Maatregel: Controleer het toebehoren op vreemde voorwerpen. 05-BS 1260 12 19.09.2006, 12:54:06 Uhr...
Page 13
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-BS 1260 13 19.09.2006, 12:54:07 Uhr...
14 Embout pour les sols l’appareil: 15 Filtre de protection du moteur DANGER: 16 Soupape fl otteuse Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. 05-BS 1260 14 19.09.2006, 12:54:08 Uhr...
Page 15
également très bien pour aspirer Raccorder le fl exible de l‘eau sur de grandes surfaces. Pour libérer Retirez-le en le dévissant légèrement. REMARQUE: l’embout: Ne montez le fl exible qu‘après avoir placé le sac de poussière. 05-BS 1260 15 19.09.2006, 12:54:11 Uhr...
Page 16
Rincez le bac de récupération après l’usage à l’eau claire. • Montez les accessoires. • Vous pouvez enlever les souillures dans le bac à l‘aide • Mettez en marche l’appareil. d‘une éponge ou d‘une brosse à nylon. 05-BS 1260 16 19.09.2006, 12:54:14 Uhr...
Contrôlez les accessoires sur un éventuel corps étranger. REMARQUE: Données techniques • Faites sécher le récipient à l‘air uniquement! Modèle: ................BS 1260 • Ne remettez en marche l‘appareil qu‘une fois le sac de poussière sec! Alimentation: ............220-240 V, 50 Hz Consommation:..............
Page 18
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-BS 1260 18 19.09.2006, 12:54:18 Uhr...
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles 16 Válvula de fl otador riesgos de herida. Accesorio: ATENCIÓN: 17 Tobera para parqué Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. 18 Tobera para juntas 19 Tobera de cepillo 05-BS 1260 19 19.09.2006, 12:54:19 Uhr...
Page 20
Empalme de la manguera estupendamente para recoger agua de superfi cies más grandes. INDICACIÓN: Soltar las toberas: Retire éstas girándolas levemente. Monte la manguera primero, al haber colocado la bolsa de llenado de polvo. 05-BS 1260 20 19.09.2006, 12:54:21 Uhr...
Page 21
Monte los accesorios. clara. • Conecte el aparato. • Las impurezas en el recipiente se pueden eliminar con una • Aspire ahora en una velocidad constante. No es necesario esponja o un cepillo de nilón. apretar. 05-BS 1260 21 19.09.2006, 12:54:23 Uhr...
Controle, si hay un cuerpo extraño en los accesorios. INDICACIÓN: Datos técnicos • ¡Deje la bolsa sólo secar al aire! Modelo: ................BS 1260 • ¡Sólo inicie el servicio con la bolsa de llenado de polvo seca! Suministro de tensión: ........220-240 V, 50 Hz Consumo de energía: ............
Page 23
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-BS 1260 23 19.09.2006, 12:54:27 Uhr...
Acessórios: AVISO: 17 Escova para soalhos 18 Bocal para frestas Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e 19 Bocal com escova para possíveis riscos de ferimento. 05-BS 1260 24 19.09.2006, 12:54:28 Uhr...
Page 25
INDICAÇÃO: Esta escova presta-se também optima- Só ligue a mangueira depois de ter colocado o saco para o pó. mente para apanhar água de superfícies maiores. Para soltar os Remova-os, girando-os ligeiramente. bocais: 05-BS 1260 25 19.09.2006, 12:54:31 Uhr...
Page 26
• Coloque a caixa do motor. Recipiente colector • Monte os acessórios. • Depois da utilização lave o recipiente colector com água • Ligue o aparelho. limpa. 05-BS 1260 26 19.09.2006, 12:54:33 Uhr...
Só volte a pôr o aparelho em funcionamento com o saco para o pó sêco! Características técnicas Modelo: ................BS 1260 Filtro de protecção do motor Alimentação da corrente: ........220-240 V, 50 Hz O fi ltro de protecção do motor (15) encontra-se em baixo junto à...
Page 28
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-BS 1260 28 19.09.2006, 12:54:37 Uhr...
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati 13 Scocca portaccessori appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, 14 Bocchetta per pavimenti per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: 15 Filtro di protezione del motore 16 Vite galleggiante 05-BS 1260 29 19.09.2006, 12:54:38 Uhr...
Page 30
Applicate il fl essibile solo dopo aver inserito il sacchetto • Gli accessori come tubo di aspirazione, fl essibile e spazzole raccoglipolvere. si possono infi lare facilmente. • Staccare: staccateli di nuovo girando leggermente. 05-BS 1260 30 19.09.2006, 12:54:40 Uhr...
Page 31
Rimuovere e svuotare il sacchetto raccoglipolvere • Pulizia rapida: sbattete o spazzolate il sacchetto raccogli- • Spegnete l’apparecchio con l’interruttore (2) On/Off. Stacca- polvere per liberarlo da residui. re la spina dalla presa di rete. 05-BS 1260 31 19.09.2006, 12:54:42 Uhr...
Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o Possibile causa: servizio riparazioni. Manca la guarnizione tra custodia del motore e recipiente di raccolta. Rimedio: Controllate la guarnizione. 05-BS 1260 32 19.09.2006, 12:54:44 Uhr...
Page 33
Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni. 05-BS 1260 33 19.09.2006, 12:54:46 Uhr...
Advarer mot helsefarer og viser mulig skaderisiko. 17 Parkettbørste 18 Fugemunnstykke OBS: 19 Børstemunnstykke Viser til mulige farer for apparatet eller andre gjenstander. Ikke på bildet Skrunøkkel TIPS: Uthever tips og informasjon for deg. Permanent støvsugerpose 05-BS 1260 34 19.09.2006, 12:54:47 Uhr...
Page 35
Lukkehakene på tilkoblingsdelen griper tak i beholderen. • Drei tilkoblingsdelen en kort omdreining med klokken. Låsen (b) viser oppover. • Løsne slangen: Trykk på låsen og drei mot klokken for å løsne slangen fra oppsamlingsbeholderen. 05-BS 1260 35 19.09.2006, 12:54:48 Uhr...
Page 36
Motorbeskyttelsesfi lteret (15) befi nner seg nede på motorhuset. • Monter slangetilkoblingen og motorhuset på plass. Rengjør motorbeskyttelsesfi lteret etter hver 3. til 5. tømming. • Ta apparatet i bruk igjen. 05-BS 1260 36 19.09.2006, 12:54:51 Uhr...
This warns you of dangers to your health and indicates 17 Parquet brush possible injury risks. 18 Crevice nozzle 19 Brush nozzle CAUTION: Not shown This refers to possible hazards to the machine or other Spanner objects. Permanent dust bag 05-BS 1260 38 19.09.2006, 12:54:54 Uhr...
Page 39
• Turn the connecting piece slightly in a clockwise direction. The catch lever (b) points upwards. 05-BS 1260 39 19.09.2006, 12:54:56 Uhr...
Page 40
Remove the dust bag. • Empty the dust bag by pulling off the clip. • Push the clip back in place and reinsert the bag. Check that it is inserted properly in the holder. 05-BS 1260 40 19.09.2006, 12:54:59 Uhr...
Remedy: ensuing costs. Check the seal. Possible Cause: There is a foreign body in the suction hose or nozzle. Remedy: Check the accessories for foreign bodies. 05-BS 1260 41 19.09.2006, 12:55:01 Uhr...
Page 42
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisati- on of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-BS 1260 42 19.09.2006, 12:55:02 Uhr...
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są 9 Wąż odkurzacza specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wska- 10 Zasuwa powietrzna zówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. 11 Kanał kablowy 12 Złącze do funkcji dmuchawy 05-BS 1260 43 19.09.2006, 12:55:03 Uhr...
Page 44
Jest on przeznaczony do odkurzania na sucho i na mokro. itp. Szczotka nadaje się doskonale do • Regularnie sprawdzaj, czy zamocowanie i stan fi ltra. zbierania wody z dużych powierzchni. Zdjęcie dyszy: Dyszę proszę lekko odkręcić, a następnie ściągnąć. 05-BS 1260 44 19.09.2006, 12:55:05 Uhr...
Page 45
• Zanieczyszczenia ze zbiornika można usunąć za pomogą • Zamontuj akcesoria. gąbki lub szczotki nylonowej. • Włącz urządzenie. • Teraz można rozpocząć odkurzanie w równomiernym tempie. Nie ma konieczności dociskania końcówek do odkurzanej powierzchni. 05-BS 1260 45 19.09.2006, 12:55:08 Uhr...
Brak uszczelki między częścią silnikową u pojemnikiem • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, zbiorczym. akumulatorów, Co robić: • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub Sprawdź uszczelkę. niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowy- wania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz 05-BS 1260 46 19.09.2006, 12:55:10 Uhr...
Page 47
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-BS 1260 47 19.09.2006, 12:55:12 Uhr...
18 Spárová hubice VÝSTRAHA: 19 Kartáčová hubice Varuje před nebezpečím pro Vaše zdraví a upozorňuje na Bez obrázku možná rizika zranění. Vidlicový klíč Trvalý prachový sáček POZOR: Upozorňuje na možná nebezpečí pro přístroj či jiné předměty. 05-BS 1260 48 19.09.2006, 12:55:13 Uhr...
Page 49
Otevírejte vzduchový regulátor na rukojeti k regulaci sacího tahu nádržkách. nebo pro uvolnění věcí, ulpívajících na hubici. • Nepatrně otočte přípojku ve směru hodinových ručiček. Stavěcí páka (b) ukazuje nahoru. 05-BS 1260 49 19.09.2006, 12:55:16 Uhr...
Page 50
Sejměte kryt motoru. • Vyjměte hadicovou přípojku. UPOZORNĚNÍ: • Vyjměte prachový sáček. • Sáček nechte oschnout pouze na vzduchu! • Vyprázdněte prachový sáček tím, že stáhnete svorku. • Provoz zahajte opět pouze se suchými prachovými sáčky! 05-BS 1260 50 19.09.2006, 12:55:18 Uhr...
Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v Lehetséges ok: příslušném odborném obchodě nebo opravně. V sací hadici nebo v hubici se nachází cizí těleso. Megoldás: Zkontrolujte příslušenství na cizím tělese. 05-BS 1260 51 19.09.2006, 12:55:20 Uhr...
Page 52
Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-BS 1260 52 19.09.2006, 12:55:22 Uhr...
érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék 15 Motorvédő fi lter károsodását: 16 Úszószelep FIGYELMEZTETÉS: Tartozékok: Egészségét károsító veszélyforrásokra fi gyelmeztet és rámu- 17 Parkettakefe tat a lehetséges sérülési lehetőségekre. 18 Résszívó fej 19 Kefés szívófej 05-BS 1260 53 19.09.2006, 12:55:22 Uhr...
Page 54
Ez a kefe A csövet csak akkor csatlakoztassa, miután behelyezte a akkor is ajánlatos, ha nagyobb területről porzsákot. kell vizet felszívni. A szívófejek Enyhén elforgatva, húzza ki őket! kioldása: 05-BS 1260 54 19.09.2006, 12:55:25 Uhr...
Page 55
A tartályban lévő szennyeződéseket szivaccsal vagy nylon- • Helyezze fel a motorburkolatot. kefével távolíthatja el. • Szerelje rá a tartozékot. • Kapcsolja be a készüléket. • Porszívózzon egyenletes sebességgel! A porszívót nem kell rányomni a felületre! 05-BS 1260 55 19.09.2006, 12:55:27 Uhr...
• A készülék nem szív. Možná příčina: A porzsák vagy a felfogótartály tele van. Náprava: Ürítse ki a tartályokat. Možná příčina: A motor és a felfogótartály közötti tömítés hiányzik. Náprava: Ellenőrizze a tömítést. 05-BS 1260 56 19.09.2006, 12:55:29 Uhr...
Page 57
és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-BS 1260 57 19.09.2006, 12:55:31 Uhr...
Важные рекомендации для обеспечения вашей 7 Пылесосная труба, 2-х секционная безопасности обозначены по особенному. Обязательно 8 Разъем для подключения следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить пылесосного шланга несчастный случай или поломку изделия: 9 Пылесосный шланг 05-BS 1260 58 19.09.2006, 12:55:32 Uhr...
Page 59
(только для сухой чистки) его держатель находился над фиксатором (6) Прибор оснащен многоразовым мешком-пылесборником. контейнера. Он легко опустошается и чистится. • Закройте фиксатор. • Закройте многоразовый мешок-пылесборник скобой. • Вставьте мешок- пылесборник в держатель (a). 05-BS 1260 59 19.09.2006, 12:55:35 Uhr...
Page 60
вставленным мешком-пылесборником для сосания жидкостей. Разъем пылесосного шланга должен напрямую входить в контейнер-сборник. • Пользуйтесь щеткой для паркета, а не щеткой для полов. • Перед тем, как опять начать сухую чистку, необходимо тщательно высушить все детали пылесоса. 05-BS 1260 60 19.09.2006, 12:55:38 Uhr...
Эксплуатация прибора разрешается только с инородных тел. полностью высушенным мешком-пылесборником! Технические данные Защитный фильтр мотора Модель: ................BS 1260 Защитный фильтр мотора (15) находится снизу моторного Электропитание:..........220-240 В, 50 Гц блока. Защитный фильтр мотора рекомендуется чистить после каждой 3-5 чистки мешка-пылесборника.
Page 62
трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату! Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 05-BS 1260 62 19.09.2006, 12:55:43 Uhr...